[glade3] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Polish translation
- Date: Sat, 25 Sep 2010 14:01:17 +0000 (UTC)
commit d648025a372de5730d73d51500d463bba872cac3
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 25 16:01:01 2010 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7d2cebc..8c60cc6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "OkreÅ?la, czy wÅ?aÅ?ciwoÅ?Ä? może byÄ? tÅ?umaczona"
#. Has Context
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
msgid "_Has context prefix"
-msgstr "_Ma prefiks kontekstu"
+msgstr "_Ma przedrostek kontekstu"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:596
msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
-msgstr "OkreÅ?la, czy tÅ?umaczony ciÄ?g posiada prefiks kontekstu"
+msgstr "OkreÅ?la, czy tÅ?umaczony ciÄ?g posiada przedrostek kontekstu"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
msgid "Conte_xt for translation:"
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Ustawianie %s na używanie pojedynczego wiersza"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
-msgstr "Ustawianie %s na używanie zwijania sÅ?ów biblioteki Pango"
+msgstr "Ustawianie %s na używanie zawijania sÅ?ów biblioteki Pango"
#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]