[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 25 Sep 2010 08:43:47 +0000 (UTC)
commit ab8984e1ce6392572657b70f1c4650ff5c69f39d
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Sep 25 10:43:42 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d90b925..d652818 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,27 +255,27 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "Formato _24 horas"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:384 ../js/ui/dash.js:773
+#: ../js/ui/appDisplay.js:316 ../js/ui/dash.js:778
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APLICACIONES"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:416
+#: ../js/ui/appDisplay.js:348
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENCIAS"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:653
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:725
+#: ../js/ui/appDisplay.js:657
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de los favoritos"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:726
+#: ../js/ui/appDisplay.js:658
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Añadir a los favoritos"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1033
+#: ../js/ui/appDisplay.js:986
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastrar aquà para añadir a los favoritos"
@@ -293,138 +293,135 @@ msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ../js/ui/dash.js:471
+#: ../js/ui/dash.js:473
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ?¦"
-#: ../js/ui/dash.js:485
+#: ../js/ui/dash.js:487
msgid "No matching results."
msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:792 ../js/ui/placeDisplay.js:550
+#: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:554
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:799 ../js/ui/docDisplay.js:494
+#: ../js/ui/dash.js:804 ../js/ui/docDisplay.js:494
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ELEMENTOS RECIENTES"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:471
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:552
msgid "No extensions installed"
msgstr "No hay extensiones instaladas"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:508
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:589
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:510
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:591
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:512
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:593
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:514
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:595
msgid "Out of date"
msgstr "Caducado"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:539
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:620
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:545
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:626
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
-#: ../js/ui/overview.js:159
+#: ../js/ui/overview.js:160
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:473
+#: ../js/ui/panel.js:467
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Salir de %s"
-#: ../js/ui/panel.js:498
+#: ../js/ui/panel.js:492
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:584
+#: ../js/ui/panel.js:578
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e de %b, %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:585
+#: ../js/ui/panel.js:579
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e de %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:589
+#: ../js/ui/panel.js:583
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:590
+#: ../js/ui/panel.js:584
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:597
+#: ../js/ui/panel.js:591
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:598
+#: ../js/ui/panel.js:592
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e de %b, %H:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:602
+#: ../js/ui/panel.js:596
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %H:%M:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:603
+#: ../js/ui/panel.js:597
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:741
+#: ../js/ui/panel.js:742
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:107
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "Falló al desmontar «%s»"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:110
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:114
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:155
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:159
msgid "Connect to..."
msgstr "Conectar aâ?¦"
-#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
-#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
-#. If you don't have suitable short words, consider initials,
-#. "0"/"1", "â?ª"/"â?«", etc.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:30 ../js/ui/popupMenu.js:40
-msgid "ON"
-msgstr "ENCENDIDO"
-
-#: ../js/ui/popupMenu.js:31 ../js/ui/popupMenu.js:45
-msgid "OFF"
-msgstr "APAGADO"
+#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
+#. (for toggle switches containing the English words
+#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
+#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
+#. simply result in invisible toggle switches.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:32
+msgid "toggle-switch-us"
+msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
@@ -471,12 +468,12 @@ msgstr "Salirâ?¦"
msgid "Shut Down..."
msgstr "Apagarâ?¦"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s finalizó su lanzamiento"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "«%s» está preparado"
@@ -492,32 +489,32 @@ msgstr ""
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "No se puede quitar el primer área de trabajo."
-#: ../src/shell-global.c:1105
+#: ../src/shell-global.c:1189
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hace menos de un minuto"
-#: ../src/shell-global.c:1109
+#: ../src/shell-global.c:1193
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Hace %d minuto"
msgstr[1] "Hace %d minutos"
-#: ../src/shell-global.c:1114
+#: ../src/shell-global.c:1198
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Hace %d hora"
msgstr[1] "Hace %d horas"
-#: ../src/shell-global.c:1119
+#: ../src/shell-global.c:1203
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Hace %d dÃa"
msgstr[1] "Hace %d dÃas"
-#: ../src/shell-global.c:1124
+#: ../src/shell-global.c:1208
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -548,6 +545,12 @@ msgstr "Buscar"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "ENCENDIDO"
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "APAGADO"
+
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra lateral"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]