[evolution-webcal] Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee



commit 69c53f6651237af81c8b08e524141d415a291efb
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
Date:   Fri Sep 24 18:49:19 2010 +0200

    Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee

 po/nl.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4bc9704..941b801 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Dutch translation of evolution-webcal.
-# Copyright (C) 2004 The Free Software Foundation
+#
 # This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
+#
 # Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2004, 2007.
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2010.
 #
 # Woordenlijst:
 # calendar		agenda
@@ -9,12 +11,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNOME 2\n"
+"Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 18:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-09 01:10+0100\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a t meinen chello nl>\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,90 +32,96 @@ msgstr "Programma uitvoeren in een opdrachtvenster"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
 msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
-msgstr "Instellen op â??waarâ?? om met het programma dat opgegeven is in â??opdrachtâ?? webcal URLs te openen"
+msgstr ""
+"Instellen op â??waarâ?? om met het programma dat opgegeven is in â??opdrachtâ?? "
+"webcal URLs te openen"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
 msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
-msgstr "Waar, indien het programma voor deze URL, uitgevoerd moet worden in een opdrachtvenster"
+msgstr ""
+"Waar, indien het programma voor deze URL, uitgevoerd moet worden in een "
+"opdrachtvenster"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
-msgstr "URL programma voor webcal uris"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
+msgstr "URL-toepassing voor webcal-URI's"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
-"valid calendar, and try again."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van de agenda, â??%sâ??. Controleer dat het een geldige agenda is en probeer opnieuw."
+"valid calendar and try again."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van de agenda â??%sâ??. Controleer "
+"dat het een geldige agenda is en probeer opnieuw."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
 msgid "Error Parsing Calendar"
 msgstr "Fout bij verwerken agenda"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
 msgstr "Toegang tot de agenda â??%sâ?? is verboden."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
 #, c-format
 msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
 msgstr "De agenda â??%sâ?? is niet op de server aangetroffen."
 
 # 'trying to' niet meevertaald
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
 #, c-format
 msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
 msgstr "Er was een interne server-fout bij het laden van â??%sâ??."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
 msgstr "Er was een fout bij het laden van de agenda â??%sâ??."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
 msgid "Error Loading Calendar"
 msgstr "Fout bij laden agenda"
 
 # ongeldig/onjuist
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid."
 msgstr "De URI â??%sâ?? is ongeldig."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
 msgid "Invalid URI Specified"
 msgstr "Ongeldige URI opgegeven"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
 msgid "No URI Specified"
 msgstr "Geen URI gegeven"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
 msgid ""
 "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
-"subscribe to, as an argument on the command line."
+"subscribe to as an argument on the command line."
 msgstr ""
-"Geen URI opgegeven om te laden. U moet de URI van de agenda waarop u zich "
-"wilt abonneren, op de opdrachtregel geven als een argument."
+"Geen URI opgegeven om te laden. U dient de URI van de agenda waarop u zich "
+"wilt abonneren als argument op de opdrachtregel op te geven."
 
 # hmm, betere vertaling dan verwerken?
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
 msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
 msgstr "- Evolution webcal: URI verwerking"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:247
 #, c-format
 msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
 msgstr "Geen gebeurtenissen of taken gevonden in de agenda â??%sâ??."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Geen taken of gebeurtenissen gevonden</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:250
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Geen taken of gebeurtenissen gevonden"
 
 # een beetje vrij vertaald.
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
@@ -120,48 +129,48 @@ msgid ""
 msgstr "U bent reeds geabonneerd op de agenda â??%sâ??. Kies een andere agenda."
 
 # al geabonneerd
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>Reeds geabonneerd</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:311
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "Reeds geabonneerd"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:337
 msgid "Subscribe to Calendar"
 msgstr "Abonneren op agenda"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:379
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Abonneren"
 
 #. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:418
 msgid "No Description"
 msgstr "Geen omschrijving"
 
 # verversen/vernieuwen
 #. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:436
 msgid "_Refresh Every:"
 msgstr "_Vernieuwen elke:"
 
 #. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:442
 msgid "C_olor:"
 msgstr "_Kleur:"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:469
 msgid "Days"
 msgstr "Dagen"
 
 # enkelvoud:
 # 5 uur en 10 minuten
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
 msgid "Hours"
 msgstr "Uur"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
 msgid "Weeks"
 msgstr "Weken"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]