[damned-lies] Updated Polish translation



commit 70f3303e9ba6c7a3ea6401a1cc28b410f7f9e55c
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Sep 23 20:55:58 2010 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po | 2088 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1080 insertions(+), 1008 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0cdb242..de3ff8e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-17 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polski <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,1166 +21,1179 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: database-content.py:1
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudżaracki"
+#: database-content.py:1 database-content.py:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrykanerski"
 
-#: database-content.py:2
-msgid "Irish"
-msgstr "irlandzki"
+#: database-content.py:2 database-content.py:122
+msgid "Albanian"
+msgstr "albaÅ?ski"
 
-#: database-content.py:3
-msgid "Guarani"
-msgstr "guarani"
+#: database-content.py:3 database-content.py:123
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharski"
 
-#: database-content.py:4
-msgid "Galician"
-msgstr "galicyjski"
+#: database-content.py:4 database-content.py:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabski"
 
-#: database-content.py:5
-msgid "Latin"
-msgstr "Å?aciÅ?ski"
+#: database-content.py:5 database-content.py:125
+msgid "Aragonese"
+msgstr "aragoÅ?ski"
 
-#: database-content.py:6
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatarski"
+#: database-content.py:6 database-content.py:126
+msgid "Armenian"
+msgstr "armeÅ?ski"
 
-#: database-content.py:7
-msgid "Turkish"
-msgstr "turecki"
+#: database-content.py:7 database-content.py:127
+msgid "Assamese"
+msgstr "asamski"
 
-#: database-content.py:8
-msgid "Limburgian"
-msgstr "limburgijski"
+#: database-content.py:8 database-content.py:128
+msgid "Asturian"
+msgstr "asturyjski"
 
-#: database-content.py:9
-msgid "Latvian"
-msgstr "Å?otewski"
+#: database-content.py:9 database-content.py:129
+msgid "Australian English"
+msgstr "australijski angielski"
 
-#: database-content.py:10
-msgid "Tagalog"
-msgstr "tagalski"
+#: database-content.py:10 database-content.py:130
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azerski"
 
-#: database-content.py:11
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmeÅ?ski"
+#: database-content.py:11 database-content.py:131
+msgid "Balochi"
+msgstr "beludżi"
 
-#: database-content.py:12
-msgid "Thai"
-msgstr "tajlandzki"
+#: database-content.py:12 database-content.py:132
+msgid "Basque"
+msgstr "baskijski"
 
-#: database-content.py:13
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadżycki"
+#: database-content.py:13 database-content.py:133
+msgid "Belarusian"
+msgstr "biaÅ?oruski"
 
-#: database-content.py:14
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
+#: database-content.py:14 database-content.py:135
+msgid "Bemba"
+msgstr "bemba"
 
-#: database-content.py:15
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilski"
+#: database-content.py:15 database-content.py:136
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
 
-#: database-content.py:16
-msgid "Yiddish"
-msgstr "jidysz"
+#: database-content.py:16 database-content.py:137
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengalski (Indie)"
 
-#: database-content.py:17
+#: database-content.py:17 database-content.py:138
+msgid "Bosnian"
+msgstr "boÅ?niacki"
+
+#: database-content.py:18 database-content.py:139
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "brazylijski portugalski"
 
-#: database-content.py:18
-msgid "German"
-msgstr "niemiecki"
+#: database-content.py:19 database-content.py:140
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoÅ?ski"
 
-#: database-content.py:19
-msgid "Danish"
-msgstr "duÅ?ski"
+#: database-content.py:20 database-content.py:141
+msgid "British English"
+msgstr "brytyjski angielski"
 
-#: database-content.py:20
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "dzongkha"
+#: database-content.py:21 database-content.py:142
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "buÅ?garski"
 
-#: database-content.py:21
+#: database-content.py:22 database-content.py:143
+msgid "Burmese"
+msgstr "birmaÅ?ski"
+
+#: database-content.py:23 database-content.py:144
+msgid "Canadian English"
+msgstr "kanadyjski angielski"
+
+#: database-content.py:24 database-content.py:145
+msgid "Catalan"
+msgstr "kataloÅ?ski"
+
+#: database-content.py:25 database-content.py:147
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "chiÅ?ski (Chiny)"
 
-#: database-content.py:22
-msgid "Balochi"
-msgstr "beludżi"
+#: database-content.py:26
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "chiÅ?ski tradycyjny"
 
-#: database-content.py:23
+#: database-content.py:27 database-content.py:150
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "krymski tatarski"
 
-#: database-content.py:24
-msgid "Greek"
-msgstr "grecki"
+#: database-content.py:28 database-content.py:151
+msgid "Croatian"
+msgstr "chorwacki"
 
-#: database-content.py:25
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: database-content.py:29 database-content.py:152
+msgid "Czech"
+msgstr "czeski"
 
-#: database-content.py:26
-msgid "Belarusian"
-msgstr "biaÅ?oruski"
+#: database-content.py:30 database-content.py:153
+msgid "Danish"
+msgstr "duÅ?ski"
 
-#: database-content.py:27
-msgid "Basque"
-msgstr "baskijski"
+#: database-content.py:31 database-content.py:154
+msgid "Divehi"
+msgstr "malediwski"
+
+#: database-content.py:32 database-content.py:155
+msgid "Dutch"
+msgstr "holenderski"
 
-#: database-content.py:28
+#: database-content.py:33 database-content.py:156
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "dzongkha"
+
+#: database-content.py:34 database-content.py:157
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: database-content.py:35 database-content.py:158
 msgid "Estonian"
 msgstr "estoÅ?ski"
 
-#: database-content.py:29
-msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpaÅ?ski"
+#: database-content.py:36 database-content.py:159
+msgid "Finnish"
+msgstr "fiÅ?ski"
 
-#: database-content.py:30
-msgid "Russian"
-msgstr "rosyjski"
+#: database-content.py:37 database-content.py:160
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
 
-#: database-content.py:31
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "ruanda-rundi"
+#: database-content.py:38 database-content.py:161
+msgid "Frisian"
+msgstr "fryzyjski"
 
-#: database-content.py:32
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumuÅ?ski"
+#: database-content.py:39 database-content.py:162
+msgid "Friulian"
+msgstr "friulski"
 
-#: database-content.py:33
-msgid "Canadian English"
-msgstr "kanadyjski angielski"
+#: database-content.py:40 database-content.py:163
+msgid "Fula"
+msgstr "ful"
 
-#: database-content.py:34
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "buÅ?garski"
+#: database-content.py:41 database-content.py:164
+msgid "Galician"
+msgstr "galicyjski"
 
-#: database-content.py:35
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraiÅ?ski"
+#: database-content.py:42 database-content.py:165
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruziÅ?ski"
 
-#: database-content.py:36
-msgid "Walloon"
-msgstr "waloÅ?ski"
+#: database-content.py:43 database-content.py:166
+msgid "German"
+msgstr "niemiecki"
 
-#: database-content.py:37
-msgid "Asturian"
-msgstr "asturyjski"
+#: database-content.py:44 database-content.py:167
+msgid "Greek"
+msgstr "grecki"
 
-#: database-content.py:38
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalski"
+#: database-content.py:45 database-content.py:168
+msgid "Guarani"
+msgstr "guarani"
 
-#: database-content.py:39
-msgid "Breton"
-msgstr "bretoÅ?ski"
+#: database-content.py:46 database-content.py:169
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudżaracki"
 
-#: database-content.py:40
-msgid "Bosnian"
-msgstr "boÅ?niacki"
+#: database-content.py:47 database-content.py:170
+msgid "Hausa"
+msgstr "hausa"
 
-#: database-content.py:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "japoÅ?ski"
+#: database-content.py:48 database-content.py:171
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrajski"
 
-#: database-content.py:42
-msgid "Occitan"
-msgstr "langwedocki"
+#: database-content.py:49 database-content.py:172
+msgid "Hindi"
+msgstr "hinduski"
 
-#: database-content.py:43
-msgid "Low German"
-msgstr "dolnoniemiecki"
+#: database-content.py:50 database-content.py:173
+msgid "Hungarian"
+msgstr "wÄ?gierski"
 
-#: database-content.py:44
-msgid "Oriya"
-msgstr "orija"
+#: database-content.py:51 database-content.py:174
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandzki"
 
-#: database-content.py:45
-msgid "Xhosa"
-msgstr "xhosa"
+#: database-content.py:52 database-content.py:175
+msgid "Ido"
+msgstr "ido"
 
-#: database-content.py:46
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho póÅ?nocne"
+#: database-content.py:53 database-content.py:177
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezyjski"
 
-#: database-content.py:47
+#: database-content.py:54 database-content.py:179
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "iraÅ?ski azerbejdżaÅ?ski"
 
-#: database-content.py:48
-msgid "Catalan"
-msgstr "kataloÅ?ski"
-
-#: database-content.py:49
-msgid "Welsh"
-msgstr "walijski"
-
-#: database-content.py:50
-msgid "Czech"
-msgstr "czeski"
+#: database-content.py:55 database-content.py:180
+msgid "Irish"
+msgstr "irlandzki"
 
-#: database-content.py:51
-msgid "Pashto"
-msgstr "paszto"
+#: database-content.py:56 database-content.py:181
+msgid "Italian"
+msgstr "wÅ?oski"
 
-#: database-content.py:52
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
+#: database-content.py:57 database-content.py:182
+msgid "Japanese"
+msgstr "japoÅ?ski"
 
-#: database-content.py:53
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litewski"
+#: database-content.py:58 database-content.py:183
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
 
-#: database-content.py:54
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pendżabski"
+#: database-content.py:59 database-content.py:184
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "kaszmirski"
 
-#: database-content.py:55
-msgid "British English"
-msgstr "brytyjski angielski"
+#: database-content.py:60 database-content.py:185
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazachski"
 
-#: database-content.py:56
-msgid "Armenian"
-msgstr "armeÅ?ski"
+#: database-content.py:61 database-content.py:186
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmerski"
 
-#: database-content.py:57
-msgid "Croatian"
-msgstr "chorwacki"
+#: database-content.py:62 database-content.py:187
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "ruanda-rundi"
 
-#: database-content.py:58
-msgid "Hungarian"
-msgstr "wÄ?gierski"
+#: database-content.py:63 database-content.py:188
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "kirgiski"
 
-#: database-content.py:59
-msgid "Hindi"
-msgstr "hinduski"
+#: database-content.py:64 database-content.py:189
+msgid "Korean"
+msgstr "koreaÅ?ski"
 
-#: database-content.py:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrajski"
+#: database-content.py:65 database-content.py:190
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurdyjski"
 
-#: database-content.py:61
-msgid "Malagasy"
-msgstr "malgaski"
+#: database-content.py:66 database-content.py:191
+msgid "Lao"
+msgstr "laotaÅ?ski"
 
-#: database-content.py:62
-msgid "Friulian"
-msgstr "friulski"
+#: database-content.py:67 database-content.py:192
+msgid "Latin"
+msgstr "Å?aciÅ?ski"
 
-#: database-content.py:63
-msgid "Uzbek"
-msgstr "uzbecki"
+#: database-content.py:68 database-content.py:193
+msgid "Latvian"
+msgstr "Å?otewski"
 
-#: database-content.py:64
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalam"
+#: database-content.py:69 database-content.py:194
+msgid "Limburgian"
+msgstr "limburgijski"
 
-#: database-content.py:65
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolski"
+#: database-content.py:70 database-content.py:195
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litewski"
 
-#: database-content.py:66
-msgid "Maori"
-msgstr "maoryjski"
+#: database-content.py:71 database-content.py:196
+msgid "Low German"
+msgstr "dolnoniemiecki"
 
-#: database-content.py:67
+#: database-content.py:72 database-content.py:198
 msgid "Macedonian"
 msgstr "macedoÅ?ski"
 
-#: database-content.py:68
-msgid "Urdu"
-msgstr "urdu"
+#: database-content.py:73 database-content.py:199
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili"
 
-#: database-content.py:69
-msgid "Polish"
-msgstr "polski"
+#: database-content.py:74 database-content.py:200
+msgid "Malagasy"
+msgstr "malgaski"
 
-#: database-content.py:70
+#: database-content.py:75 database-content.py:201
 msgid "Malay"
 msgstr "malajski"
 
-#: database-content.py:71
-msgid "Marathi"
-msgstr "marathi"
-
-#: database-content.py:72
-msgid "Uighur"
-msgstr "ujgurski"
-
-#: database-content.py:73
-msgid "Old English"
-msgstr "staroangielski"
-
-#: database-content.py:74
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrykanerski"
-
-#: database-content.py:75
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "wietnamski"
+#: database-content.py:76 database-content.py:202
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
 
-#: database-content.py:76
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandzki"
+#: database-content.py:77 database-content.py:204
+msgid "Manx"
+msgstr "manx"
 
-#: database-content.py:77
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharski"
-
-#: database-content.py:78
-msgid "Italian"
-msgstr "wÅ?oski"
+#: database-content.py:78 database-content.py:205
+msgid "Maori"
+msgstr "maoryjski"
 
-#: database-content.py:79
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+#: database-content.py:79 database-content.py:206
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
 
-#: database-content.py:80
-msgid "Assamese"
-msgstr "asamski"
+#: database-content.py:80 database-content.py:207
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolski"
 
 #: database-content.py:81
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabski"
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "neapolitaÅ?ski"
 
-#: database-content.py:82
-msgid "Ido"
-msgstr "ido"
+#: database-content.py:82 database-content.py:208
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalski"
 
-#: database-content.py:83
-msgid "Zulu"
-msgstr "zulu"
+#: database-content.py:83 database-content.py:209
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "sotho póÅ?nocne"
 
 #: database-content.py:84
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azerski"
-
-#: database-content.py:85
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezyjski"
-
-#: database-content.py:86
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "bengalski (Indie)"
-
-#: database-content.py:87
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "kaszmirski"
-
-#: database-content.py:88
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "chiÅ?ski tradycyjny"
-
-#: database-content.py:89
-msgid "Dutch"
-msgstr "holenderski"
-
-#: database-content.py:90
-msgid "Yoruba"
-msgstr "joruba"
-
-#: database-content.py:91
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "norweski (bokmål i nynorsk)"
 
-#: database-content.py:92
-msgid "Nepali"
-msgstr "nepalski"
+#: database-content.py:85 database-content.py:212
+msgid "Occitan"
+msgstr "langwedocki"
 
-#: database-content.py:93
-msgid "Australian English"
-msgstr "australijski angielski"
+#: database-content.py:86 database-content.py:213
+msgid "Old English"
+msgstr "staroangielski"
 
-#: database-content.py:94
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
+#: database-content.py:87 database-content.py:214
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
+
+#: database-content.py:88 database-content.py:215
+msgid "Pashto"
+msgstr "paszto"
 
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:89 database-content.py:216
 msgid "Persian"
 msgstr "perski"
 
-#: database-content.py:96
-msgid "Fula"
-msgstr "ful"
+#: database-content.py:90 database-content.py:217
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
 
-#: database-content.py:97
-msgid "Maithili"
-msgstr "maithili"
+#: database-content.py:91 database-content.py:218
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
 
-#: database-content.py:98
-msgid "Finnish"
-msgstr "fiÅ?ski"
+#: database-content.py:92 database-content.py:219
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pendżabski"
 
-#: database-content.py:99
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruziÅ?ski"
+#: database-content.py:93 database-content.py:220
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumuÅ?ski"
 
-#: database-content.py:100
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazachski"
+#: database-content.py:94 database-content.py:221
+msgid "Russian"
+msgstr "rosyjski"
 
-#: database-content.py:101
+#: database-content.py:95 database-content.py:222
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbski"
 
-#: database-content.py:102
-msgid "Albanian"
-msgstr "albaÅ?ski"
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
+msgid "Shavian"
+msgstr "alfabet Shawa"
 
-#: database-content.py:103
-msgid "Korean"
-msgstr "koreaÅ?ski"
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
+msgid "Sinhala"
+msgstr "syngaleski"
 
-#: database-content.py:104
+#: database-content.py:98 database-content.py:227
+msgid "Slovak"
+msgstr "sÅ?owacki"
+
+#: database-content.py:99 database-content.py:228
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sÅ?oweÅ?ski"
+
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
+msgid "Spanish"
+msgstr "hiszpaÅ?ski"
+
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
 msgid "Swedish"
 msgstr "szwedzki"
 
-#: database-content.py:105
-msgid "Khmer"
-msgstr "khmerski"
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
+msgid "Tagalog"
+msgstr "tagalski"
 
-#: database-content.py:106
-msgid "Slovak"
-msgstr "sÅ?owacki"
+#: database-content.py:103 database-content.py:236
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadżycki"
 
-#: database-content.py:107
-msgid "Sinhala"
-msgstr "syngaleski"
+#: database-content.py:104 database-content.py:237
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
 
-#: database-content.py:108
-msgid "Kurdish"
-msgstr "kurdyjski"
+#: database-content.py:105 database-content.py:238
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatarski"
 
-#: database-content.py:109
-msgid "Slovenian"
-msgstr "sÅ?oweÅ?ski"
+#: database-content.py:106 database-content.py:239
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
 
-#: database-content.py:110
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "kirgiski"
+#: database-content.py:107 database-content.py:240
+msgid "Thai"
+msgstr "tajlandzki"
 
-#: database-content.py:111
-msgid "Hausa"
-msgstr "hausa"
+#: database-content.py:108 database-content.py:242
+msgid "Turkish"
+msgstr "turecki"
 
-#: database-content.py:112
-msgid "Bemba"
-msgstr "bemba"
+#: database-content.py:109 database-content.py:243
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmeÅ?ski"
+
+#: database-content.py:110 database-content.py:244
+msgid "Uighur"
+msgstr "ujgurski"
+
+#: database-content.py:111 database-content.py:245
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraiÅ?ski"
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:246
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdu"
 
 #: database-content.py:113
-msgid "Neapolitan"
-msgstr "neapolitaÅ?ski"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbecki"
 
-#: database-content.py:114
-msgid "Divehi"
-msgstr "malediwski"
+#: database-content.py:114 database-content.py:249
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "wietnamski"
 
-#: database-content.py:115
-msgid "Shavian"
-msgstr "alfabet Shawa"
+#: database-content.py:115 database-content.py:250
+msgid "Walloon"
+msgstr "waloÅ?ski"
 
-#: database-content.py:116
-msgid "Burmese"
-msgstr "birmaÅ?ski"
+#: database-content.py:116 database-content.py:251
+msgid "Welsh"
+msgstr "walijski"
 
-#: database-content.py:117
-msgid "Lao"
-msgstr "laotaÅ?ski"
+#: database-content.py:117 database-content.py:252
+msgid "Xhosa"
+msgstr "xhosa"
 
-#: database-content.py:118
-msgid "Frisian"
-msgstr "fryzyjski"
+#: database-content.py:118 database-content.py:253
+msgid "Yiddish"
+msgstr "jidysz"
 
-#: database-content.py:119
-msgid "Aragonese"
-msgstr "aragoÅ?ski"
+#: database-content.py:119 database-content.py:254
+msgid "Yoruba"
+msgstr "joruba"
 
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:120 database-content.py:255
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+#: database-content.py:134
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "biaÅ?oruski (alfabet Å?aciÅ?ski)"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:146
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "kataloÅ?ski (walencki)"
 
-#: database-content.py:122
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "uzbecki (cyrylica)"
-
-#: database-content.py:123
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "uzbecki (alfabet Å?aciÅ?ski)"
-
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:148
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "chiÅ?ski (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:149
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "chiÅ?ski (Tajwan)"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:176
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
+
+#: database-content.py:178
+msgid "Interlingua"
+msgstr "interlingua"
+
+#: database-content.py:197
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "luksemburski"
+
+#: database-content.py:203
+msgid "Maltese"
+msgstr "maltaÅ?ski"
+
+#: database-content.py:210
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "norweski bokmål"
 
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:211
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norweski nynorsk"
 
-#: database-content.py:128
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "serbski (alfabet Å?aciÅ?ski)"
-
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:223
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "serbski ikawski"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:224
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "serbski (alfabet Å?aciÅ?ski)"
+
+#: database-content.py:229
 msgid "Somali"
 msgstr "somalijski"
 
-#: database-content.py:131
-msgid "Interlingua"
-msgstr "interlingua"
-
-#: database-content.py:132
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "luksemburski"
-
-#: database-content.py:133
-msgid "Tsonga"
-msgstr "tsonga"
-
-#: database-content.py:134
-msgid "Swahili"
-msgstr "suahili"
-
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:230
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "ndebele poÅ?udniowe"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:231
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "sotho póÅ?nocne"
 
-#: database-content.py:137
-msgid "Maltese"
-msgstr "maltaÅ?ski"
+#: database-content.py:233
+msgid "Swahili"
+msgstr "suahili"
 
-#: database-content.py:138
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbo"
+#: database-content.py:241
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsonga"
 
-#: database-content.py:139
-msgid "UI translations"
-msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
+#: database-content.py:247
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+msgstr "uzbecki (cyrylica)"
 
-#: database-content.py:140
-msgid "User Guide"
-msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika"
+#: database-content.py:248
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "uzbecki (alfabet Å?aciÅ?ski)"
 
-#: database-content.py:141
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Przewodnik dokumentacji projektu Mallard"
+#: database-content.py:256
+msgid "Weather Applet Locations"
+msgstr "PoÅ?ożenia apletu pogodowego"
 
-#: database-content.py:142
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "Przewodnik dostÄ?pnoÅ?ci"
+#: database-content.py:257
+msgid "Nelly Kroes on Open Source"
+msgstr "WystÄ?pienie Nelly Kroes na temat open source"
 
-#: database-content.py:143
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "Przewodnik po administracji systemu"
+#: database-content.py:258
+msgid "Layout Descriptions"
+msgstr "Opisy ukÅ?adów"
 
-#: database-content.py:144
-msgid "GDM Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu GDM"
+#: database-content.py:259
+msgid "UI translation"
+msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
 
-#: database-content.py:145
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Anjuta"
+#: database-content.py:260 database-content.py:270
+msgid "UI translations"
+msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
 
-#: database-content.py:146
-msgid "GConf Editor Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu GConf Editor"
+#: database-content.py:261
+msgid "User Directories"
+msgstr "Katalogi użytkownika"
 
-#: database-content.py:147
-msgid "FDL License"
-msgstr "Licencja FDL"
+#: database-content.py:262
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcje"
 
-#: database-content.py:148
-msgid "LGPL License"
-msgstr "Licencja LGPL"
+#: database-content.py:263
+msgid "libgimp"
+msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:149
-msgid "GPL License"
-msgstr "Licencja GPL"
+#: database-content.py:264
+msgid "plug-ins"
+msgstr "wtyczki"
 
-#: database-content.py:150
-msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu Rybka"
+#: database-content.py:265
+msgid "Property Nicks"
+msgstr "Nazwy wÅ?asnoÅ?ci"
 
-#: database-content.py:151
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu przeÅ?Ä?cznika obszarów roboczych"
+#: database-content.py:266
+msgid "python"
+msgstr "python"
 
-#: database-content.py:152
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu listy okien"
+#: database-content.py:267
+msgid "script-fu"
+msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:153
-msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu zegara"
+#: database-content.py:268
+msgid "tags"
+msgstr "etykiety"
 
-#: database-content.py:154
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Iagno"
+#: database-content.py:269
+msgid "tips"
+msgstr "porady"
 
-#: database-content.py:155
-msgid "Five or More Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Kulki"
+#: database-content.py:271
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr "Przewodnik dostÄ?pnoÅ?ci"
 
-#: database-content.py:156
-msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Nibbles"
+#: database-content.py:272
+msgid "Accessibility Guide"
+msgstr "Przewodnik dostÄ?pnoÅ?ci"
 
-#: database-content.py:157
-msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Roboty"
+#: database-content.py:273
+msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor dostÄ?pnoÅ?ci klawiatury"
 
-#: database-content.py:158
-msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Cztery w rzÄ?dzie"
+#: database-content.py:274
+msgid "AisleRiot Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Pasjans AisleRiot"
 
-#: database-content.py:159
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Sudoku"
+#: database-content.py:275
+msgid "appendix"
+msgstr "dodatek"
 
-#: database-content.py:160
-msgid "glChess Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Szachy"
+#: database-content.py:276
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik profili dźwiÄ?ku"
 
-#: database-content.py:161
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Tali"
+#: database-content.py:277
+msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Analizator wykorzystania dysku"
 
-#: database-content.py:162
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Gnometris"
+#: database-content.py:278
+msgid "Battery Charge Monitor Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor poziomu naÅ?adowania akumulatora"
 
-#: database-content.py:163
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Klocki GNOME"
+#: database-content.py:279
+msgid "Blackjack Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Oczko"
 
-#: database-content.py:164
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Tetravex"
+#: database-content.py:280
+msgid "Browser Help"
+msgstr "Pomoc przeglÄ?darki"
 
-#: database-content.py:165
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Madżong GNOME"
+#: database-content.py:281
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Tablica znaków"
 
-#: database-content.py:166
-msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Pasjans AisleRiot"
+#: database-content.py:282
+msgid "Clock Applet Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu zegara"
 
-#: database-content.py:167
-msgid "Mines Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Miny"
+#: database-content.py:283
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik wiersza poleceÅ?"
 
-#: database-content.py:168
-msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Same GNOME"
+#: database-content.py:284
+msgid "concepts"
+msgstr "pomysÅ?y"
 
-#: database-content.py:169
-msgid "Blackjack Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Oczko"
+#: database-content.py:285
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor czÄ?stotliwoÅ?ci procesora"
 
-#: database-content.py:170
-msgid "CD Player Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Odtwarzacz CD"
+#: database-content.py:286
+msgid "FDL License"
+msgstr "Licencja FDL"
 
-#: database-content.py:171
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Rejestrator dźwiÄ?ku"
+#: database-content.py:287
+msgid "GPL License"
+msgstr "Licencja GPL"
 
-#: database-content.py:172
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci biblioteki GStreamer"
+#: database-content.py:288
+msgid "LGPL License"
+msgstr "Licencja LGPL"
 
-#: database-content.py:173
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Regulacja gÅ?oÅ?noÅ?ci"
+#: database-content.py:289
+msgid "dialogs"
+msgstr "okna dialogowe"
 
-#: database-content.py:174
-msgid "Layout Descriptions"
-msgstr "Opisy ukÅ?adów"
+#: database-content.py:290
+msgid "Dictionary Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu SÅ?ownik"
 
-#: database-content.py:175
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Wskaźnik klawiatury"
+#: database-content.py:291
+msgid "Disk Mounter Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu do montowania dysków"
 
-#: database-content.py:176
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor czÄ?stotliwoÅ?ci procesora"
+#: database-content.py:292
+msgid "filters"
+msgstr "filtry"
 
-#: database-content.py:177
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik wiersza poleceÅ?"
+#: database-content.py:293
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr "filtr alfa do logo"
 
-#: database-content.py:178
-msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor dostÄ?pnoÅ?ci klawiatury"
+#: database-content.py:294
+msgid "animation filter"
+msgstr "filtr animacji"
 
-#: database-content.py:179
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu inwestycji"
+#: database-content.py:295
+msgid "artistic filter"
+msgstr "filtr artystyczny"
 
-#: database-content.py:180
-msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor systemu"
+#: database-content.py:296
+msgid "blur filter"
+msgstr "filtr rozmazania"
 
-#: database-content.py:181
-msgid "Geyes Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Geyes"
+#: database-content.py:297
+msgid "combine filter"
+msgstr "filtr Å?Ä?czenia"
 
-#: database-content.py:182
-msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu kosz na panelu"
+#: database-content.py:298
+msgid "decor filter"
+msgstr "filtr dekoracji"
 
-#: database-content.py:183
-msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Tablica znaków"
+#: database-content.py:299
+msgid "distort filter"
+msgstr "filtr znieksztaÅ?cenia"
 
-#: database-content.py:184
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Regulacja gÅ?oÅ?noÅ?ci"
+#: database-content.py:300
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr "filtr wykrywania krawÄ?dzi"
 
-#: database-content.py:185
-msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Raport pogodowy"
+#: database-content.py:301
+msgid "enhance filter"
+msgstr "filtr ulepszania"
 
-#: database-content.py:186
-msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Notatki"
+#: database-content.py:302
+msgid "generic filter"
+msgstr "ogólny filtr"
 
-#: database-content.py:187
-msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu do montowania dysków"
+#: database-content.py:303
+msgid "light-effects filter"
+msgstr "filtr efektów Å?wietlnych"
 
-#: database-content.py:188
-msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor poziomu naÅ?adowania akumulatora"
+#: database-content.py:304
+msgid "map filter"
+msgstr "filtr map"
 
-#: database-content.py:189
-msgid "User Directories"
-msgstr "Katalogi użytkownika"
+#: database-content.py:305
+msgid "noise filter"
+msgstr "filtr szumu"
 
-#: database-content.py:190
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "Przewodnik po integracji"
+#: database-content.py:306
+msgid "render filter"
+msgstr "filtr renderowania"
 
-#: database-content.py:191
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "PrzeglÄ?d platformy"
+#: database-content.py:307
+msgid "web filter"
+msgstr "filtr WWW"
 
-#: database-content.py:192
-msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik apletu szyfrowania"
+#: database-content.py:308
+msgid "Fish Applet Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu Rybka"
 
-#: database-content.py:193
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Informacje o wydaniu"
+#: database-content.py:309
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Geyes"
 
-#: database-content.py:194
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu HasÅ?a i klucze szyfrujÄ?ce"
+#: database-content.py:310
+msgid "gimp"
+msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:195
-msgid "Criawips Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Criawips"
+#: database-content.py:311
+msgid "Quick Reference"
+msgstr "Krótki przewodnik"
 
-#: database-content.py:196
-msgid "Sound Juicer Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Sound Juicer"
+#: database-content.py:312
+msgid "glChess Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Szachy"
 
-#: database-content.py:197
-msgid "Property Nicks"
-msgstr "Nazwy wÅ?asnoÅ?ci"
+#: database-content.py:313
+msgid "Five or More Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Kulki"
 
-#: database-content.py:198
-msgid "tips"
-msgstr "porady"
+#: database-content.py:314 database-content.py:353
+msgid "glossary"
+msgstr "sÅ?ownik"
 
-#: database-content.py:199
-msgid "script-fu"
-msgstr "script-fu"
+#: database-content.py:315
+msgid "Four-in-a-row Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Cztery w rzÄ?dzie"
 
-#: database-content.py:200
-msgid "libgimp"
-msgstr "libgimp"
+#: database-content.py:316
+msgid "Nibbles Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Nibbles"
 
-#: database-content.py:201
-msgid "python"
-msgstr "python"
+#: database-content.py:317
+msgid "GNOME Robots Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Roboty"
 
-#: database-content.py:202
-msgid "plug-ins"
-msgstr "wtyczki"
+#: database-content.py:318
+msgid "CD Player Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Odtwarzacz CD"
 
-#: database-content.py:203
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcje"
+#: database-content.py:319
+msgid "GNOME Sudoku Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Sudoku"
 
-#: database-content.py:204
-msgid "Dasher Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Dasher"
+#: database-content.py:320
+msgid "Gnometris Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Gnometris"
 
-#: database-content.py:205
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "PoÅ?ożenia apletu pogodowego"
+#: database-content.py:321
+msgid "Mines Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Miny"
 
-#: database-content.py:206
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu SÅ?ownik"
+#: database-content.py:322
+msgid "GNOME Tetravex Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Tetravex"
 
-#: database-content.py:207
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Analizator wykorzystania dysku"
+#: database-content.py:323
+msgid "GNOME Klotski Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Klocki GNOME"
 
-#: database-content.py:208
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik PrzeglÄ?darki dzienników"
+#: database-content.py:324
+msgid "Sound Recorder Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Rejestrator dźwiÄ?ku"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:325
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "PodrÄ?cznik narzÄ?dzia wyszukiwania"
 
-#: database-content.py:210
-msgid "GNOME Library help"
-msgstr "Pomoc biblioteki GNOME"
-
-#: database-content.py:211
-msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik programu Eye of GNOME"
+#: database-content.py:326
+msgid "GNOME Volume Control Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Regulacja gÅ?oÅ?noÅ?ci"
 
-#: database-content.py:212
-msgid "GST User Management Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik zarzÄ?dzania użytkownikami GST"
+#: database-content.py:327
+msgid "GST Network Setup Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik ustawieÅ? sieci GST"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:328
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "PodrÄ?cznik zarzÄ?dzania usÅ?ugami GST"
 
-#: database-content.py:214
-msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik ustawieÅ? sieci GST"
-
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:329
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "PodrÄ?cznik katalogów wspóÅ?dzielonych GST"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:330
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "PodrÄ?cznik ustawiania czasu GST"
 
-#: database-content.py:217 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#: database-content.py:218
-msgid "UI translation"
-msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
-
-#: database-content.py:219
-msgid "glossary"
-msgstr "sÅ?ownik"
+#: database-content.py:331
+msgid "GST User Management Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik zarzÄ?dzania użytkownikami GST"
 
-#: database-content.py:220
-msgid "filters"
-msgstr "filtry"
+#: database-content.py:332
+msgid "GStreamer Properties Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci biblioteki GStreamer"
 
-#: database-content.py:221
-msgid "preface"
-msgstr "przedmowa"
+#: database-content.py:333
+msgid "Keyboard Indicator Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Wskaźnik klawiatury"
 
-#: database-content.py:222
-msgid "layer menu"
-msgstr "menu warstwy"
+#: database-content.py:334
+msgid "GNOME Tali Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Tali"
 
-#: database-content.py:223
-msgid "tags"
-msgstr "etykiety"
+#: database-content.py:335
+msgid "Weather Report Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Raport pogodowy"
 
-#: database-content.py:224
-msgid "appendix"
-msgstr "dodatek"
+#: database-content.py:336
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Anjuta"
 
-#: database-content.py:225
-msgid "concepts"
-msgstr "pomysÅ?y"
+#: database-content.py:337
+msgid "Criawips Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Criawips"
 
-#: database-content.py:226
-msgid "dialogs"
-msgstr "okna dialogowe"
+#: database-content.py:338
+msgid "Dasher Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Dasher"
 
-#: database-content.py:227
-msgid "gimp"
-msgstr "gimp"
+#: database-content.py:339 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
 
-#: database-content.py:228
-msgid "menus"
-msgstr "menu"
+#: database-content.py:340
+msgid "Encryption Applet Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu szyfrowania"
 
-#: database-content.py:229
-msgid "toolbox"
-msgstr "narzÄ?dziówka"
+#: database-content.py:341
+msgid "Eye of GNOME Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:230
-msgid "tutorial"
-msgstr "samouczek"
+#: database-content.py:342
+msgid "GConf Editor Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu GConf Editor"
 
-#: database-content.py:231
-msgid "using gimp"
-msgstr "używanie programu gimp"
+#: database-content.py:343
+msgid "GDM Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu GDM"
 
-#: database-content.py:232
-msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr "filtr alfa do logo"
+#: database-content.py:344
+msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu HasÅ?a i klucze szyfrujÄ?ce"
 
-#: database-content.py:233
-msgid "animation filter"
-msgstr "filtr animacji"
+#: database-content.py:345
+msgid "GNOME Library help"
+msgstr "Pomoc biblioteki GNOME"
 
-#: database-content.py:234
-msgid "artistic filter"
-msgstr "filtr artystyczny"
+#: database-content.py:346
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Informacje o wydaniu"
 
-#: database-content.py:235
-msgid "blur filter"
-msgstr "filtr rozmazania"
+#: database-content.py:347
+msgid "Sound Juicer Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:236
-msgid "combine filter"
-msgstr "filtr Å?Ä?czenia"
+#: database-content.py:348 database-content.py:349 database-content.py:385
+#: database-content.py:386
+msgid "User Guide"
+msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika"
 
-#: database-content.py:237
-msgid "decor filter"
-msgstr "filtr dekoracji"
+#: database-content.py:350
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "Wytyczne interfejsu użytkownika (HIG)"
 
-#: database-content.py:238
-msgid "distort filter"
-msgstr "filtr znieksztaÅ?cenia"
+#: database-content.py:351
+msgid "Iagno Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Iagno"
 
-#: database-content.py:239
-msgid "edge-detect filter"
-msgstr "filtr wykrywania krawÄ?dzi"
+#: database-content.py:352
+msgid "Integration Guide"
+msgstr "Przewodnik po integracji"
 
-#: database-content.py:240
-msgid "enhance filter"
-msgstr "filtr ulepszania"
+#: database-content.py:354
+msgid "Invest Applet Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu inwestycji"
 
-#: database-content.py:241
-msgid "generic filter"
-msgstr "ogólny filtr"
+#: database-content.py:355
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Lights Off"
 
-#: database-content.py:242
-msgid "light-effects filter"
-msgstr "filtr efektów Å?wietlnych"
+#: database-content.py:356
+msgid "Log Viewer Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik PrzeglÄ?darki dzienników"
 
-#: database-content.py:243
-msgid "map filter"
-msgstr "filtr map"
+#: database-content.py:357
+msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Madżong GNOME"
 
-#: database-content.py:244
-msgid "noise filter"
-msgstr "filtr szumu"
+#: database-content.py:358
+msgid "Mallard Documentation Guide"
+msgstr "Przewodnik dokumentacji projektu Mallard"
 
-#: database-content.py:245
-msgid "render filter"
-msgstr "filtr renderowania"
+#: database-content.py:359
+msgid "menus"
+msgstr "menu"
 
-#: database-content.py:246
-msgid "web filter"
-msgstr "filtr WWW"
+#: database-content.py:360
+msgid "colors menus"
+msgstr "menu kolorów"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:361
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automatycznych kolorów"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:362
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu skÅ?adników kolorów"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:363
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informacji o kolorach"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:364
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapy kolorów"
 
-#: database-content.py:251
-msgid "colors menus"
-msgstr "menu kolorów"
-
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:365
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu edycja"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:366
 msgid "file menu"
 msgstr "menu plik"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:367
 msgid "help menu"
 msgstr "menu pomocy"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:368
 msgid "image menu"
 msgstr "menu obrazu"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:369
+msgid "layer menu"
+msgstr "menu warstwy"
+
+#: database-content.py:370
 msgid "select menu"
 msgstr "menu zaznaczenia"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:371
 msgid "view menu"
 msgstr "menu widoku"
 
-#: database-content.py:258
-msgid "preferences"
-msgstr "preferencje"
+#: database-content.py:372
+msgid "Volume Control Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Regulacja gÅ?oÅ?noÅ?ci"
 
-#: database-content.py:259
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Krótki przewodnik"
+#: database-content.py:373
+msgid "System Monitor Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor systemu"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:374
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Przewodnik optymalizacji"
 
-#: database-content.py:261
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Wytyczne interfejsu użytkownika (HIG)"
-
-#: database-content.py:262
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Przewodnik dostÄ?pnoÅ?ci"
+#: database-content.py:375
+msgid "Platform Overview"
+msgstr "PrzeglÄ?d platformy"
 
-#: database-content.py:263
-msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik profili dźwiÄ?ku"
+#: database-content.py:376
+msgid "preface"
+msgstr "przedmowa"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:377
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "PodrÄ?cznik gry Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:378
+msgid "Same GNOME Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik gry Same GNOME"
+
+#: database-content.py:379
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik programu Notatki"
+
+#: database-content.py:380
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "PodrÄ?cznik gry Swell Foop"
 
-#: database-content.py:266
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik gry Lights Off"
+#: database-content.py:381
+msgid "System Administration Guide"
+msgstr "Przewodnik po administracji systemu"
 
-# LJ: nie mogÄ? znaleźÄ? tego ciÄ?gu nigdzie w UI, wiÄ?c zgadujÄ? :/
-#: database-content.py:267
-msgid "Browser Help"
-msgstr "Pomoc przeglÄ?darki"
+#: database-content.py:382
+msgid "toolbox"
+msgstr "narzÄ?dziówka"
 
-#: database-content.py:268
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME 2"
+#: database-content.py:383
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu kosz na panelu"
 
-#: database-content.py:269
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "PrzeglÄ?darka dokumentów Evince"
+#: database-content.py:384
+msgid "tutorial"
+msgstr "samouczek"
+
+#: database-content.py:387
+msgid "using gimp"
+msgstr "używanie programu gimp"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:388
+msgid "preferences"
+msgstr "preferencje"
+
+#: database-content.py:389
+msgid "Window List Applet Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu listy okien"
+
+#: database-content.py:390
+msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik apletu przeÅ?Ä?cznika obszarów roboczych"
+
+#: database-content.py:391
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Odtwarzacz muzyki Banshee"
+
+#: database-content.py:392
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Wyszukiwanie Beagle Desktop"
 
-#: database-content.py:271 templates/base.html:35
+#: database-content.py:393 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "PrzeklÄ?te kÅ?amstwa"
 
-#: database-content.py:272
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Odtwarzacz muzyki Banshee"
+#: database-content.py:394
+msgid "Deskbar Applet"
+msgstr "Aplet deskbar"
 
-#: database-content.py:273
-msgid "Shared MIME Info"
-msgstr "WspóÅ?dzielone informacje MIME"
+#: database-content.py:395
+msgid "Eye of GNOME"
+msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:396
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "PrzeglÄ?darka WWW Epiphany"
+
+#: database-content.py:397
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "PrzeglÄ?darka dokumentów Evince"
+
+#: database-content.py:398
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika programu GIMP"
+
+#: database-content.py:399
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Aplety GNOME"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:400
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Dokumentacja programisty GNOME 2"
 
-#: database-content.py:276
-msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
+#: database-content.py:401
+msgid "Gnome Specimen"
+msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:277
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
+#: database-content.py:402
+msgid "GNOME 2 User Documentation"
+msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME 2"
 
-#: database-content.py:278
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "PrzeglÄ?darka WWW Epiphany"
+#: database-content.py:403
+msgid "GNOME Web Photo"
+msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:404
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Witryna biblioteki GNOME"
 
-#: database-content.py:280
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "Eye of GNOME"
+#: database-content.py:405
+msgid "GNOME Release Notes"
+msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:281
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr "Gnome Specimen"
+#: database-content.py:406
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:282
-msgid "Deskbar Applet"
-msgstr "Aplet deskbar"
+#: database-content.py:407
+msgid "Shared MIME Info"
+msgstr "WspóÅ?dzielone informacje MIME"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:408
+msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
+msgstr "TÅ?umaczenia napisów wideo wybranych nagraÅ? projektu GNOME"
+
+#: database-content.py:409
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:284
-msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika programu GIMP"
-
-#: database-content.py:285
-msgid "GNOME Web Photo"
-msgstr "GNOME Web Photo"
+#: database-content.py:410
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "Klienty pocztowy dla netbooków"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:411
 msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex "
+"platform</a>."
 msgstr ""
-"GNUCash nie jest czÄ?Å?ciÄ? repozytorium GNOME Git. ProszÄ? odwiedziÄ? <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>wiki GNUCash</a>, "
-"aby dowiedzieÄ? siÄ? gdzie wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia."
-
-#: database-content.py:287
-msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr "Program Evince jest przeglÄ?darkÄ? wielu formatów dokumentów."
+"Avahi to system umożliwiajÄ?cy wykrywanie usÅ?ug w sieci lokalnej przez zestaw "
+"protokoÅ?ów mDNS/DNS-SD. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia przez <a href=\"http://";
+"www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">platformÄ? Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:412
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1188,60 +1201,77 @@ msgstr ""
 "Zatwierdzone tÅ?umaczenia sÄ? od czasu do czasu aktualizowane rÄ?cznie na "
 "stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinÄ? cierpliwoÅ?ci."
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:413
+msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
+msgstr "Program Evince jest przeglÄ?darkÄ? wielu formatów dokumentów."
+
+#: database-content.py:414
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
+"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
-"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
-"przez <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+"UsÅ?uga D-Bus do uzyskiwania dostÄ?pu do czytników odcisków palców. Ten moduÅ? "
+"nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia przez <a "
+"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\";>platformÄ? "
+"Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:415
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
-"\">Transifex platform</a>."
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
 msgstr ""
-"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
-"przez <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/";
-"default/\">platformÄ? Transifex</a>."
+"PoczÄ?wszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
+"należy wysyÅ?aÄ? wiÄ?cej zmian do gÅ?ównej gaÅ?Ä?zi."
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:416
+msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
+msgstr "Graficzna nakÅ?adka na system Å?ledzenia katalogów git"
+
+#: database-content.py:417
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgstr "Konwerter multimediów dla Å?rodowiska GNOME"
+
+#: database-content.py:418
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
 msgstr ""
-"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
-"przez <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Aby "
-"przetÅ?umaczyÄ? xdg-user-dirs proszÄ? udaÄ? siÄ? pod <a href=\"http://";
-"translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">ten adres</a>."
+"Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄ?ce na "
+"zarzÄ?dzanie urzÄ?dzeniami przechowywania danych."
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:419
 msgid ""
-"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
 msgstr ""
-"W celu przesÅ?ania tÅ?umaczenia, należy utworzyÄ? <a href=\"https://bugzilla.";
-"gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general"
-"\">zgÅ?oszenie bÅ?Ä?du</a> dla programu NetworkManager w systemie Å?ledzenia "
-"bÅ?Ä?dów GNOME Bugzilla. NastÄ?pnie należy doÅ?Ä?czyÄ? plik z tÅ?umaczeniem."
+"Program GNOME Video Arcade jest nakÅ?adkÄ? na MAME (Multiple Arcade Machine "
+"Emulator) dla Å?rodowiska GNOME."
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:420
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Program do robienia notatek."
+
+#: database-content.py:421
 msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
-"more."
+"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
+"to see where to send translations."
 msgstr ""
-"PoczÄ?wszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
-"należy wysyÅ?aÄ? wiÄ?cej zmian do gÅ?ównej gaÅ?Ä?zi."
+"GNUCash nie jest czÄ?Å?ciÄ? repozytorium GNOME Git. ProszÄ? odwiedziÄ? <a href="
+"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>wiki GNUCash</a>, "
+"aby dowiedzieÄ? siÄ? gdzie wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia."
 
-#: database-content.py:294
-msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "Klient VNC dla Å?rodowiska GNOME"
+#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
+#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:442
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+msgstr ""
+"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
+"przez <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:427
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1254,11 +1284,7 @@ msgstr ""
 "tÅ?umaczeÅ?. W innym przypadku budowanie GTK+ zakoÅ?czy siÄ? bÅ?Ä?dem w katalogu /"
 "po-properties."
 
-#: database-content.py:296
-msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
-msgstr "Graficzna nakÅ?adka na system Å?ledzenia katalogów git"
-
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:428
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1266,7 +1292,53 @@ msgstr ""
 "Program moserial jest przyjaznym, opartym na GTK+ emulatorem terminala dla "
 "Å?rodowiska GNOME. ZostaÅ? napisany w jÄ?zyku Vala."
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:429
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "Kontrola rodzicielska dla Å?rodowiska GNOME"
+
+#: database-content.py:430
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"W celu przesÅ?ania tÅ?umaczenia, należy utworzyÄ? <a href=\"https://bugzilla.";
+"gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general"
+"\">zgÅ?oszenie bÅ?Ä?du</a> dla programu NetworkManager w systemie Å?ledzenia "
+"bÅ?Ä?dów GNOME Bugzilla. NastÄ?pnie należy doÅ?Ä?czyÄ? plik z tÅ?umaczeniem."
+
+#: database-content.py:431
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
+"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
+"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/";
+"projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"PackageKit to system zaprojektowany, aby uÅ?atwiÄ? instalowanie i "
+"aktualizowanie oprogramowania na komputerze. Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? "
+"Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia przez <a href=\"https://";
+"translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">platformÄ? "
+"Transifex projektu Fedora</a>."
+
+#: database-content.py:432
+msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Å?rodowiska X."
+
+#: database-content.py:433
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
+"\">Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
+"przez <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/";
+"default/\">platformÄ? Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:434
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Menedżer zdjÄ?Ä? dla Å?rodowiska GNOME"
+
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1274,133 +1346,111 @@ msgstr ""
 "Jest to kopia oficjalnej wersji programu system-tools-backends z "
 "repozytorium freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:299
-msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Å?rodowiska X."
+#: database-content.py:436
+msgid "GNOME Teletext viewer"
+msgstr "PrzeglÄ?darka teletekstu dla Å?rodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:437
 msgid ""
-"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
-"storage devices."
+"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
+"more."
 msgstr ""
-"Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄ?ce na "
-"zarzÄ?dzanie urzÄ?dzeniami przechowywania danych."
+"Tutaj można przetÅ?umaczyÄ? napisy dla wybranych nagraÅ? projektu GNOME.\n"
+"Na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video "
+"Subtitles</a> można znaleźÄ? wiÄ?cej informacji."
 
-#: database-content.py:301
-msgid "A note taking application"
-msgstr "Program do robienia notatek."
+#: database-content.py:439
+msgid "A VNC client for GNOME"
+msgstr "Klient VNC dla Å?rodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:440
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "TÅ?umaczenia powinny byÄ? wysyÅ?ane jako zgÅ?oszenia bÅ?Ä?dów (odnoÅ?nik znajduje "
 "siÄ? poniżej)."
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:441
 msgid ""
-"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
-"for GNOME."
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
+"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
+"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr ""
-"Program GNOME Video Arcade jest nakÅ?adkÄ? na MAME (Multiple Arcade Machine "
-"Emulator) dla Å?rodowiska GNOME."
+"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
+"przez <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Aby "
+"przetÅ?umaczyÄ? xdg-user-dirs proszÄ? udaÄ? siÄ? pod <a href=\"http://";
+"translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">ten adres</a>."
 
-#: database-content.py:304
-msgid "GNOME Teletext viewer"
-msgstr "PrzeglÄ?darka teletekstu dla Å?rodowiska GNOME"
+#: database-content.py:443
+msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgstr "GNOME 2.32 (rozwojowe)"
 
-#: database-content.py:305
-msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr "Konwerter multimediów dla Å?rodowiska GNOME"
+#: database-content.py:444
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (stabilne)"
 
-#: database-content.py:306
-msgid "Email client for netbooks"
-msgstr "Klienty pocztowy dla netbooków"
+#: database-content.py:445
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:307
-msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr "Kontrola rodzicielska dla Å?rodowiska GNOME"
+#: database-content.py:446
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:308
-msgid "A photo manager for GNOME"
-msgstr "Menedżer zdjÄ?Ä? dla Å?rodowiska GNOME"
+#: database-content.py:447
+msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:309
-msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
+#: database-content.py:448
+msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:449
+msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.20 (poprzednie stabilne)"
+
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:311
-msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "Infrastruktura GNOME"
-
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:314
-msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
-msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
-
-#: database-content.py:315
-msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:316
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:317
-msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
-msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
-
-#: database-content.py:318
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.20 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:319
-msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:320
-msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
+#: database-content.py:453
+msgid "External Dependencies (GNOME)"
+msgstr "ZewnÄ?trzne zależnoÅ?ci (GNOME)"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:454
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "PrzestarzaÅ?e programy GNOME"
 
-#: database-content.py:322
-msgid "External Dependencies (GNOME)"
-msgstr "ZewnÄ?trzne zależnoÅ?ci (GNOME)"
+#: database-content.py:455
+msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
+msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
 
-#: database-content.py:323
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (stabilne)"
+#: database-content.py:456
+msgid "GNOME Infrastructure"
+msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:457
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:325
-msgid "GNOME 3.0 (development)"
-msgstr "GNOME 3.0 (rozwojowe)"
+#: database-content.py:458
+msgid "Extra GNOME Applications"
+msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
 
-#: settings.py:75
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? repozytorium GNOME Git. ProszÄ? odwiedziÄ? stronÄ? "
-"domowÄ? moduÅ?u, aby dowiedzieÄ? siÄ?, gdzie wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia."
+#: database-content.py:459
+msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
+msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
 
-#: settings_sample.py:81
+#: settings.py:75 settings_sample.py:81
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1474,7 +1524,7 @@ msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
+#: templates/login.html:40
 msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Zaloguj siÄ? za pomocÄ? OpenID"
 
@@ -1543,13 +1593,33 @@ msgstr ""
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Administratorzy %s"
 
+#: people/forms.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgstr ""
+"Obraz jest za wysoki lub za szeroki (%(width)dx%(height)d, a maksymalnie "
+"może mieÄ? 100x100 pikseli)"
+
+#: people/forms.py:105
+msgid "The URL you provided is not valid"
+msgstr "Podany adres URL jest nieprawidÅ?owy"
+
+#: people/forms.py:121
+msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
+msgstr "Podany adres URL nie odpowiada prawidÅ?owemu obrazowi"
+
 #: people/models.py:36
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
 #: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
-msgstr "Adres URL do pliku obrazu (JPG, PNG...) hackergotchi"
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
+"pixels)"
+msgstr ""
+"Adres URL do pliku obrazu (JPG, PNG...) hackergotchi (maksymalnie 100x100 "
+"pikseli)"
 
 #: people/models.py:38 teams/models.py:91
 msgid "Web page"
@@ -1564,10 +1634,12 @@ msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Konto w systemie Bugzilla:"
 
 #: people/models.py:41
-msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
+msgid ""
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
 msgstr ""
-"To powinien byÄ? adres e-mail, przydatne jeÅ?li jest inny niż pole &quot;e-"
-"mail&quot;"
+"To powinien byÄ? adres e-mail, przydatne jeÅ?li jest inny niż pole \"adres "
+"e-mail\""
 
 #: people/views.py:87
 #, python-format
@@ -1612,7 +1684,7 @@ msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku POT, przerwano tworzenie statystyk."
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Nie można skopiowaÄ? nowego pliku POT do poÅ?ożenia publicznego."
 
-#: stats/models.py:697
+#: stats/models.py:717
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1623,38 +1695,38 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:721
+#: stats/models.py:741
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Wpis dla tego jÄ?zyka nie istnieje w zmiennej %(var)s w pliku %(file)s."
 
-#: stats/models.py:975
+#: stats/models.py:999
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "NarzÄ?dzia administracyjne"
 
-#: stats/models.py:976
+#: stats/models.py:1000
 msgid "Development Tools"
 msgstr "NarzÄ?dzia programistyczne"
 
-#: stats/models.py:977
+#: stats/models.py:1001
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Å?rodowisko GNOME"
 
-#: stats/models.py:978
+#: stats/models.py:1002
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
 
-#: stats/models.py:979
+#: stats/models.py:1003
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nowe propozycje moduÅ?ów"
 
-#: stats/models.py:1058 stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1082 stats/models.py:1386
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1115
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1662,19 +1734,19 @@ msgstr[0] "%(count)s ciÄ?g znaków"
 msgstr[1] "%(count)s ciÄ?gi znaków"
 msgstr[2] "%(count)s ciÄ?gów znaków"
 
-#: stats/models.py:1092
+#: stats/models.py:1116
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zaktualizowano %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1094 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1118 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1097
+#: stats/models.py:1121
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1682,23 +1754,23 @@ msgstr[0] "%(count)s ilustracja"
 msgstr[1] "%(count)s ilustracje"
 msgstr[2] "%(count)s ilustracji"
 
-#: stats/models.py:1098
+#: stats/models.py:1122
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1101
+#: stats/models.py:1125
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1209
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Ten plik POT nie zostaÅ? utworzony za pomocÄ? standardowej metody intltool."
 
-#: stats/models.py:1186
+#: stats/models.py:1210
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1947,12 +2019,14 @@ msgid ""
 "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
 "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr ""
-"Utrzymywane w module <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>"
-"damned-lies</a> na serwerze <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+"Utrzymywane w module <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-";
+"lies/'>damned-lies</a> na serwerze <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome."
+"org</a>"
 
 #: templates/base.html:98
-msgid "Hosted by"
-msgstr "Serwis utrzymywany przez"
+#, python-format
+msgid "Hosted by %(link)s."
+msgstr "Serwis utrzymywany przez firmÄ? %(link)s."
 
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
@@ -2089,32 +2163,32 @@ msgstr ""
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Zapomniane hasÅ?o?"
 
-#: templates/module_detail.html:6
+#: templates/module_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Statystyki moduÅ?u: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:55
+#: templates/module_detail.html:54
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Opiekunowie"
 
-#: templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:62
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "ZgÅ?aszanie bÅ?Ä?dów"
 
-#: templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:65
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "WyÅ?wietl istniejÄ?ce bÅ?Ä?dy umiÄ?dzynaradawiania i lokalizacji"
 
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:67
 msgid "Report a bug"
 msgstr "ZgÅ?oszenie bÅ?Ä?du"
 
-#: templates/module_detail.html:77
+#: templates/module_detail.html:76
 msgid "Branches:"
 msgstr "GaÅ?Ä?zie:"
 
-#: templates/module_detail.html:100
+#: templates/module_detail.html:99
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "PrzeglÄ?daj repozytorium"
 
@@ -2175,12 +2249,17 @@ msgstr ""
 msgid "Releases Comparison"
 msgstr "Porównanie wydaÅ?"
 
+#: templates/release_compare.html:29
+msgid "Progress"
+msgstr "PostÄ?p"
+
 #: templates/release_detail.html:10
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "Wydanie %(name)s"
 
 #: templates/release_detail.html:13
+#: templates/languages/language_release.html:33
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
 "check each module's web page to see where to send translations."
@@ -2189,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "odwiedziÄ? stronÄ? danego moduÅ?u, aby dowiedzieÄ? siÄ?, gdzie wysyÅ?aÄ? "
 "tÅ?umaczenia."
 
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
 msgid "Language"
 msgstr "JÄ?zyk"
 
@@ -2199,7 +2278,7 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:34
+#: templates/stats_show.html:35
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Graph"
@@ -2219,19 +2298,24 @@ msgstr ""
 msgid "Older Releases"
 msgstr "Poprzednie wydania"
 
-#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/stats_show.html:7
+#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+msgid "This document is written in Mallard documentation format"
+msgstr "Ten dokument zostaÅ? napisany w formacie dokumentacji Mallard"
+
+#: templates/stats_show.html:14 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Pobierz plik POT"
 
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Notices"
 msgstr "Uwagi"
 
-#: templates/stats_show.html:30 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
 msgid "Translated"
 msgstr "PrzetÅ?umaczone"
 
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "WyÅ?wietl ilustracje dokumentu"
 
@@ -2275,21 +2359,12 @@ msgstr[1] "Å?rodowisko GNOME jest tÅ?umaczone na %(numb)s nastÄ?pujÄ?ce jÄ?zyki:
 msgstr[2] ""
 "Å?rodowisko GNOME jest tÅ?umaczone na %(numb)s nastÄ?pujÄ?cych jÄ?zyków:\n"
 
-#: templates/languages/language_release.html:33
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"ModuÅ?y dla tego wydania nie sÄ? czÄ?Å?ciÄ? repozytorium GNOME Git. ProszÄ? "
-"odwiedziÄ? stronÄ? danego moduÅ?u, aby dowiedzieÄ? siÄ?, gdzie wysyÅ?aÄ? "
-"tÅ?umaczenia."
-
 #: templates/languages/language_release.html:43
 msgid "Download all po files"
 msgstr "Pobierz wszystkie pliki PO"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
 msgid "Module"
 msgstr "ModuÅ?"
 
@@ -2306,7 +2381,7 @@ msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -2314,7 +2389,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
 msgstr "%(categname)s (przetÅ?umaczono %(percentage)s%)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:103
+#: templates/languages/language_release_stats.html:106
 msgid "Error summary"
 msgstr "Podsumowanie bÅ?Ä?dów"
 
@@ -2339,23 +2414,23 @@ msgstr "ZmieÅ? swoje hasÅ?o"
 msgid "Join a team"
 msgstr "DoÅ?Ä?cz do zespoÅ?u"
 
-#: templates/people/person_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:26
 msgid "Site Language:"
 msgstr "JÄ?zyk strony:"
 
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:37
 msgid "Choose"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: templates/people/person_detail.html:39
-msgid "Maintains:"
-msgstr "Opiekuje siÄ?:"
-
-#: templates/people/person_detail.html:50
-msgid "Working on"
-msgstr "Pracuje nad"
+#: templates/people/person_detail.html:43
+msgid "Module maintenance"
+msgstr "Opiekun moduÅ?u"
 
 #: templates/people/person_detail.html:54
+msgid "Current activity"
+msgstr "BieżÄ?ca czynnoÅ?Ä?"
+
+#: templates/people/person_detail.html:58
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
@@ -2419,7 +2494,8 @@ msgid "Join"
 msgstr "DoÅ?Ä?cz"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
-msgid "Member of teams"
+#: templates/teams/team_detail.html:66
+msgid "Team membership"
 msgstr "CzÅ?onkostwo w zespoÅ?ach"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
@@ -2610,10 +2686,6 @@ msgstr "FormuÅ?a liczby mnogiej:"
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiwa"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:66
-msgid "Team membership"
-msgstr "CzÅ?onkostwo w zespoÅ?ach"
-
 #: templates/teams/team_detail.html:77
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "Zastosuj zmiany"
@@ -2685,7 +2757,7 @@ msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "CzynnoÅ?ci archiwalne (%(human_level)s serii archiwalnych)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-msgid "(Return to current)"
+msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Powrót do bieżÄ?cej czynnoÅ?ci)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]