[gparted] Updated Kazakh translation



commit cf0cf8d66e4cd92ed27df8469953abbab38e65a1
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Thu Sep 23 14:53:21 2010 +0600

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  561 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 303 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f88341b..5cbb59b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:54+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 14:46+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,10 @@ msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?, баÑ?Ò?аÑ?Ñ? жÓ?ңе Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
-#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1099
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:356
+#: ../src/Win_GParted.cc:70
+#: ../src/Win_GParted.cc:1099
 #: ../src/Win_GParted.cc:1283
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "GParted бөлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:4
 msgid "Partition Editor"
-msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? диÑ?к бөлÑ?мдеÑ?Ñ?н баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -73,19 +75,20 @@ msgstr "Ð?иÐ?"
 msgid "None"
 msgstr "Ð?оÒ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:203
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200
 msgid "Resize"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:203 ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "Ð?инималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?иÐ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:221
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:218
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "Ð?акÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?иÐ?"
 
@@ -126,12 +129,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
 msgid "File system:"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162
+#: ../src/Win_GParted.cc:452
 msgid "Size:"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?:"
 
@@ -143,14 +148,15 @@ msgstr "Ò?олданÑ?да:"
 #. unused
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
 msgid "Unused:"
-msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан:"
+msgstr "Ð?оÑ?:"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
 msgid "Flags:"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?алаÑ?:"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:460
 msgid "Path:"
 msgstr "Ð?олÑ?:"
 
@@ -183,7 +189,8 @@ msgid "Not mounted"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келмеген"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
 #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?:"
@@ -203,9 +210,10 @@ msgid "Last sector:"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?:"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313
+#: ../src/Win_GParted.cc:513
 msgid "Total sectors:"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?:"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?:"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
 #: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
@@ -223,16 +231,19 @@ msgid "Create as:"
 msgstr "Ò?алайÑ?а жаÑ?аÑ?:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84
+#: ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85
+#: ../src/OperationCreate.cc:78
 #: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "Ð?огикалÑ?Ò? бөлÑ?м"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?м"
 
@@ -253,10 +264,8 @@ msgid "Applying pending operations"
 msgstr "Ð?езекÑ?е Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
-msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
-msgstr ""
-"Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не мен Ñ?анÑ?на байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
+msgid "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не мен Ñ?анÑ?на байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:61
 msgid "Completed Operations:"
@@ -360,7 +369,8 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
 msgid "File System Support"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ò?олдаÑ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
 msgid "File System"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе"
 
@@ -388,7 +398,8 @@ msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Check"
 msgstr "ТекÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?елгÑ?"
 
@@ -401,12 +412,8 @@ msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "Ð?ұл жеÑ?де Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?ледÑ?."
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:59
-msgid ""
-"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
-"of file systems and limitations in the required software."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? баÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ?ге Ò?олданÑ?лмайдÑ?, ол Ñ?айлдÑ?Ò? "
-"жүйелеÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ?не мен кеÑ?ек баÒ?даÑ?ламалаÑ?дÑ?Ò£ Ñ?екÑ?еÑ?леÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgid "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software."
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? баÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ?ге Ò?олданÑ?лмайдÑ?, ол Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ?не мен кеÑ?ек баÒ?даÑ?ламалаÑ?дÑ?Ò£ Ñ?екÑ?еÑ?леÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:69
 msgid "Available"
@@ -425,32 +432,34 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?амаÑ?Ñ?"
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?ге Ò?айÑ?а Ñ?здеÑ?"
 
-#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:31
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:36
 msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н жалаÑ?Ñ?алаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:266
+#: ../src/DMRaid.cc:325
 msgid "create missing %1 entries"
-msgstr "жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан %1 жазбалаÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+msgstr "жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан %1 жазбанÑ? жаÑ?аÑ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:360
+#: ../src/DMRaid.cc:441
 msgid "delete affected %1 entries"
-msgstr "заÒ?Ñ?мдалÒ?ан %1 жазбалаÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "заÒ?Ñ?мдалÒ?ан %1 жазбанÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:383
+#: ../src/DMRaid.cc:464
 msgid "delete %1 entry"
-msgstr "%1 жазбаÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "%1 жазбанÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:433
+#: ../src/DMRaid.cc:514
 msgid "update %1 entry"
-msgstr "%1 жазбаÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "%1 жазбанÑ? жаңаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
+#: ../src/GParted_Core.cc:204
+#: ../src/GParted_Core.cc:215
 #: ../src/GParted_Core.cc:225
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "%1 Ò?аÑ?алÑ?да"
@@ -466,17 +475,13 @@ msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
 msgstr "%1 Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?н, логикалÑ?Ò? Ñ?екÑ?оÑ? өлÑ?емÑ? %2 байÑ?, елемеÑ?."
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:260
-msgid ""
-"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
-"sector sizes larger than 512 bytes."
-msgstr ""
-"GParted Ñ?екÑ?оÑ? өлÑ?емÑ? 512 байÑ?Ñ?ан үлкен Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? Ò?олдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н libparted "
-"нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?н 2.2 не жоÒ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?."
+msgid "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with sector sizes larger than 512 bytes."
+msgstr "GParted Ñ?екÑ?оÑ? өлÑ?емÑ? 512 байÑ?Ñ?ан үлкен Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? Ò?олдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н libparted нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?н 2.2 не одан жоÒ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
 #: ../src/GParted_Core.cc:297
 msgid "Searching %1 partitions"
-msgstr "%1 бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?здеÑ?"
+msgstr "%1 бөлÑ?мдеÑ?Ñ?н Ñ?здеÑ?"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:339
 msgid "unrecognized"
@@ -487,411 +492,398 @@ msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "Ð?өлÑ?м ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ? %1 Ñ?екÑ?оÑ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:537
-msgid ""
-"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
-msgstr ""
-"Ð?өлÑ?мде Ò?олданÑ?даÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ? (%1) онÑ?Ò£ Ñ?Ñ?н ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?нан (%2) үлкен "
-"болÑ?а, ол бөлÑ?м Ò?аÑ?е"
+msgid "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
+msgstr "Ð?өлÑ?мде Ò?олданÑ?даÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ? (%1) онÑ?Ò£ Ñ?Ñ?н ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?нан (%2) үлкен болÑ?а, ол бөлÑ?м Ò?аÑ?е"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:602
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted Ñ?абаÑ?ламалаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1025
+#: ../src/GParted_Core.cc:1042
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "Linux Unified Key Setup encryption Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1142
+#: ../src/GParted_Core.cc:1159
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr "Logical Volume Management Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1167
+#: ../src/GParted_Core.cc:1184
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr "BTRFS Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1174
+#: ../src/GParted_Core.cc:1191
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?! Ð?үмкÑ?н Ñ?ебепÑ?еÑ?:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1176
+#: ../src/GParted_Core.cc:1193
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе заÒ?Ñ?мдалÒ?ан"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1178
+#: ../src/GParted_Core.cc:1195
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?айлдÑ?Ò? жүйе белгÑ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1180
+#: ../src/GParted_Core.cc:1197
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйелеÑ? жоÒ? (пÑ?Ñ?Ñ?мделмеген)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1313
+#: ../src/GParted_Core.cc:1330
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1376
+#: ../src/GParted_Core.cc:1393
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "Ð?ұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1378
+#: ../src/GParted_Core.cc:1395
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?ебепÑ?ен кейбÑ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? оÑ?Ñ?ндалмайдÑ?."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1383
-msgid ""
-"The following list of software packages is required for %1 file system "
-"support:  %2."
-msgstr ""
-"%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ò?олдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н келеÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламалÑ?Ò? Ò?амÑ?ама Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? кеÑ?ек:  %2."
+#: ../src/GParted_Core.cc:1400
+msgid "The following list of software packages is required for %1 file system support:  %2."
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ò?олдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н келеÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламалÑ?Ò? Ò?амÑ?ама Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? кеÑ?ек:  %2."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1454
+#: ../src/GParted_Core.cc:1471
 msgid "create empty partition"
 msgstr "боÑ? бөлÑ?мдÑ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1524 ../src/GParted_Core.cc:2713
+#: ../src/GParted_Core.cc:1539
+#: ../src/GParted_Core.cc:2742
 msgid "path: %1"
 msgstr "жол: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1525 ../src/GParted_Core.cc:2714
+#: ../src/GParted_Core.cc:1540
+#: ../src/GParted_Core.cc:2743
 msgid "start: %1"
 msgstr "баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1526 ../src/GParted_Core.cc:2715
+#: ../src/GParted_Core.cc:1541
+#: ../src/GParted_Core.cc:2744
 msgid "end: %1"
 msgstr "Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1527 ../src/GParted_Core.cc:2716
+#: ../src/GParted_Core.cc:1542
+#: ../src/GParted_Core.cc:2745
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1557 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1572
+#: ../src/linux_swap.cc:83
+#: ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "жаңа %1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? жаÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1590
+#: ../src/GParted_Core.cc:1605
 msgid "delete partition"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1630
+#: ../src/GParted_Core.cc:1645
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1635
+#: ../src/GParted_Core.cc:1650
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н \"%1\" еÑ?Ñ?п оÑ?наÑ?Ñ?, Ò?айда: %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1716
+#: ../src/GParted_Core.cc:1731
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
-msgstr ""
-"жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? мен жаңа бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ? бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?"
+msgstr "жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? мен жаңа бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ? бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1733
+#: ../src/GParted_Core.cc:1761
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?не жаÑ?алÒ?ан Ñ?оңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1762
+#: ../src/GParted_Core.cc:1791
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1764
+#: ../src/GParted_Core.cc:1793
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1767
+#: ../src/GParted_Core.cc:1796
 msgid "move file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1769
-msgid ""
-"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
-"operation"
-msgstr ""
-"жаңа жÓ?не еÑ?кÑ? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? бÑ?Ñ? жеÑ?де жаÑ?Ñ?Ñ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап "
-"Ó©Ñ?емÑ?з"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1798
+msgid "new and old file system have the same position.  Hence skipping this operation"
+msgstr "жаңа жÓ?не еÑ?кÑ? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? бÑ?Ñ? жеÑ?де жаÑ?Ñ?Ñ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1788
+#: ../src/GParted_Core.cc:1817
 msgid "perform real move"
 msgstr "Ñ?Ñ?н жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?дÑ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1830
+#: ../src/GParted_Core.cc:1859
 msgid "using libparted"
 msgstr "libparted Ò?олданÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1870
+#: ../src/GParted_Core.cc:1899
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
-msgstr ""
-"бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? жÑ?не жаңа баÑ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап "
-"еÑ?едÑ?"
+msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? жÑ?не жаңа баÑ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1935
+#: ../src/GParted_Core.cc:1964
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/бөлÑ?мдÑ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1938
+#: ../src/GParted_Core.cc:1967
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1941
+#: ../src/GParted_Core.cc:1970
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1944
+#: ../src/GParted_Core.cc:1973
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? %1 мÓ?нÑ?нен %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1947
+#: ../src/GParted_Core.cc:1976
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? %1 мÓ?нÑ?нен %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1950
+#: ../src/GParted_Core.cc:1979
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
-msgstr ""
-"бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1953
+#: ../src/GParted_Core.cc:1982
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
-msgstr ""
-"бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1956
+#: ../src/GParted_Core.cc:1985
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
-msgstr ""
-"бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1959
+#: ../src/GParted_Core.cc:1988
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
-msgstr ""
-"бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н "
-"кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1974
-msgid ""
-"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
-"operation"
-msgstr ""
-"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл "
-"Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2003
+msgid "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this operation"
+msgstr "жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1984
+#: ../src/GParted_Core.cc:2013
 msgid "old start: %1"
 msgstr "еÑ?кÑ? баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:2014
 msgid "old end: %1"
 msgstr "еÑ?кÑ? Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1986
+#: ../src/GParted_Core.cc:2015
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "еÑ?кÑ? өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048 ../src/GParted_Core.cc:2794
+#: ../src/GParted_Core.cc:2077
+#: ../src/GParted_Core.cc:2823
 msgid "new start: %1"
 msgstr "жаңа баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2049 ../src/GParted_Core.cc:2795
+#: ../src/GParted_Core.cc:2078
+#: ../src/GParted_Core.cc:2824
 msgid "new end: %1"
 msgstr "жаңа Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2050 ../src/GParted_Core.cc:2796
+#: ../src/GParted_Core.cc:2079
+#: ../src/GParted_Core.cc:2825
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "жаңа өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086
+#: ../src/GParted_Core.cc:2115
 msgid "shrink file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2090
+#: ../src/GParted_Core.cc:2119
 msgid "grow file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2093
+#: ../src/GParted_Core.cc:2122
 msgid "resize file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2096
-msgid ""
-"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
-msgstr ""
-"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? "
-"аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2125
+msgid "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+msgstr "жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131
+#: ../src/GParted_Core.cc:2160
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ндай ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2136
+#: ../src/GParted_Core.cc:2165
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "бұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2155
+#: ../src/GParted_Core.cc:2184
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "маÒ?Ñ?аÑ? бөлÑ?м баÑ?Ñ?апÒ?Ñ? бөлÑ?мнен кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2172
+#: ../src/GParted_Core.cc:2201
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ñ?н %2 жеÑ?Ñ?не көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2216
+#: ../src/GParted_Core.cc:2245
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "Ñ?ек оÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2270
+#: ../src/GParted_Core.cc:2299
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ? алгоÑ?иÑ?мдÑ? Ò?олданÑ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2274
+#: ../src/GParted_Core.cc:2303
 msgid "read %1"
 msgstr "оÒ?Ñ? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+#: ../src/GParted_Core.cc:2305
 msgid "copy %1"
 msgstr "көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2280
+#: ../src/GParted_Core.cc:2309
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ?н Ñ?абÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2320
+#: ../src/GParted_Core.cc:2349
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 Ñ?екÑ?нд"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2338
+#: ../src/GParted_Core.cc:2367
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ? - %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2356
+#: ../src/GParted_Core.cc:2385
 msgid "%1 (%2 B) read"
 msgstr "%1 (%2 B) оÒ?Ñ?лдÑ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+#: ../src/GParted_Core.cc:2387
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "%1 (%2 B) көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2371
+#: ../src/GParted_Core.cc:2400
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "Ñ?оңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2398
+#: ../src/GParted_Core.cc:2427
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?н Ò?аÑ?елеÑ?ге Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мен (мүмкÑ?н болÑ?а) жөндеп көÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2406
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "бұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?ге Ò?олдаÑ? жоÒ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2432
+#: ../src/GParted_Core.cc:2461
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "бөлÑ?м Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н %1 деп оÑ?наÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2462
+#: ../src/GParted_Core.cc:2491
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ жаңа Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?: %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2491
+#: ../src/GParted_Core.cc:2520
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "%1 оÒ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2 (%3 Ò?алдÑ?)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2493
+#: ../src/GParted_Core.cc:2522
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2 (%3 Ò?алдÑ?)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2501 ../src/GParted_Core.cc:2618
+#: ../src/GParted_Core.cc:2530
+#: ../src/GParted_Core.cc:2647
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "%1 оÒ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2503 ../src/GParted_Core.cc:2620
+#: ../src/GParted_Core.cc:2532
+#: ../src/GParted_Core.cc:2649
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2524
+#: ../src/GParted_Core.cc:2553
 msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr "%1 оÒ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2529
+#: ../src/GParted_Core.cc:2558
 msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2679
+#: ../src/GParted_Core.cc:2708
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?нда блокÑ?Ñ? жазÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2682
+#: ../src/GParted_Core.cc:2711
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?нда блокÑ?Ñ? оÒ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2692
+#: ../src/GParted_Core.cc:2721
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "бапÑ?аÑ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2739
+#: ../src/GParted_Core.cc:2768
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н жаңа өлÑ?ем мен оÑ?нÑ?Ò£ еÑ?епÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2743
+#: ../src/GParted_Core.cc:2772
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2744
+#: ../src/GParted_Core.cc:2773
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2745
+#: ../src/GParted_Core.cc:2774
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2887
+#: ../src/GParted_Core.cc:2916
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ жүкÑ?елÑ? Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?, Ò?айда: %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2923
+#: ../src/GParted_Core.cc:2952
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?нде жүкÑ?елÑ? Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?н жазÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2929
+#: ../src/GParted_Core.cc:2958
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?нде 0x1 оÑ?нÑ?на Ó©Ñ?Ñ?п көÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2936
+#: ../src/GParted_Core.cc:2965
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "%1 аÑ?Ñ?п көÑ?Ñ? кезÑ?ндегÑ? Ò?аÑ?е"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2946
-msgid ""
-"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
-msgstr ""
-"NTFS жүкÑ?елÑ? жазбаÑ?Ñ?на жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ?н %1 мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
+#: ../src/GParted_Core.cc:2975
+msgid "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr "NTFS жүкÑ?елÑ? жазбаÑ?Ñ?на жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ?н %1 мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2948
+#: ../src/GParted_Core.cc:2977
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "Ð?Ó?Ñ?еленÑ? Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н келеÑ?Ñ? командалаÑ?дÑ? Ò?олдана алаÑ?Ñ?з:"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45
+#: ../src/Win_GParted.cc:153
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?_екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50
+#: ../src/Win_GParted.cc:159
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?_Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55
+#: ../src/Win_GParted.cc:164
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -944,12 +936,8 @@ msgid "resize/move %1"
 msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:88
-msgid ""
-"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
-"anyway"
-msgstr ""
-"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан "
-"бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?амÑ?з"
+msgid "new and old partition have the same size and position.  Hence continuing anyway"
+msgstr "жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?амÑ?з"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:92
 msgid "Move %1 to the right"
@@ -1225,7 +1213,8 @@ msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? кезекÑ?е"
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "GParted жабÑ? кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:1886
+#: ../src/Win_GParted.cc:780
+#: ../src/Win_GParted.cc:2003
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?азÑ?Ñ? кезекÑ?е."
@@ -1282,7 +1271,7 @@ msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ама Ò?олжеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1263
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
-msgstr "Ð?ұл gparted Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?з жиналÒ?ан."
+msgstr "Ð?ұл gparted нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?з жиналÒ?ан."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1265
 msgid "Documentation is available at the project web site."
@@ -1303,145 +1292,199 @@ msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr "%1-н көп бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1352
-msgid ""
-"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
-"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
-"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
-"partition first."
+msgid "If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first."
+msgstr "СÑ?зге көбÑ?Ñ?ек бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?ек болÑ?а, бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ден кеңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аңÑ?з. Ð?нÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?нде баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? бола аладÑ?. Ð?еңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?м Ñ?онÑ?мен Ò?аÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м болÒ?ан Ñ?оң, алдÑ?мен баÑ?лÑ?Ò? бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кеÑ?ек болÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1434
+msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1440
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1443
+msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
 msgstr ""
-"СÑ?зге көбÑ?Ñ?ек бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?ек болÑ?а, бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ден кеңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аңÑ?з. "
-"Ð?нÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?нде баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? бола аладÑ?. Ð?еңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?м Ñ?онÑ?мен Ò?аÑ?аÑ? "
-"бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м болÒ?ан Ñ?оң, алдÑ?мен баÑ?лÑ?Ò? бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"кеÑ?ек болÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1490
+#: ../src/Win_GParted.cc:1514
 msgid "You have pasted into an existing partition."
 msgstr "СÑ?з баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан бөлÑ?мнÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?не кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?геңÑ?Ñ?з."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1497
+#: ../src/Win_GParted.cc:1521
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аңÑ?з, %1 Ñ?Ñ?Ñ?ндегÑ? аÒ?паÑ?аÑ? жоÒ?аладÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1552
+#: ../src/Win_GParted.cc:1576
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "%1 Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1559
+#: ../src/Win_GParted.cc:1583
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
-msgstr ""
-"Ð?өмÑ?Ñ?Ñ? %1-н үлкен болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден "
-"боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
+msgstr "Ð?өмÑ?Ñ?Ñ? %1-н үлкен болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1570
+#: ../src/Win_GParted.cc:1594
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "%1 Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1577
+#: ../src/Win_GParted.cc:1601
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лгеннен кейÑ?н бұл бөлÑ?м көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ге Ò?ол жеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з боладÑ?."
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1580
+#: ../src/Win_GParted.cc:1604
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1 (%2, %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1646
+#: ../src/Win_GParted.cc:1670
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "Ð?ұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? %1 Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1655
+#: ../src/Win_GParted.cc:1679
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ? өлÑ?емÑ? кем дегенде %2 болаÑ?Ñ?н бөлÑ?мдÑ? Ñ?Ò±Ñ?ап Ñ?Ò±Ñ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1660
+#: ../src/Win_GParted.cc:1684
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ? баÑ? бөлÑ?мнÑ?Ò£ макÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ? %2."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1746
+#: ../src/Win_GParted.cc:1770
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "Ð?өлÑ?мдÑ? келеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?елеÑ?Ñ?нен боÑ?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1748
-msgid ""
-"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
-"advised to unmount them manually."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1772
+msgid "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually."
+msgstr "Ð?ұл Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?не баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?. СÑ?зге олаÑ?дÑ? Ò?олмен Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+#: ../src/Win_GParted.cc:1905
+#| msgid "%1 operation is currently pending."
+#| msgid_plural "%1 operations are currently pending."
+msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
+msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?азÑ?Ñ? кезекÑ?е, %2 бөлÑ?мÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1835
+msgid "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the partition."
 msgstr ""
-"Ð?ұл Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?не баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?. СÑ?зге олаÑ?дÑ? "
-"Ò?олмен Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1837
+#| msgid ""
+#| "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating "
+#| "a new partition table."
+msgid "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon with this partition."
+msgstr "Ð?ұл бөлÑ?ммен swapon жаÑ?аÑ? алдÑ?нда, ТүзеÑ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?н Ò?олданÑ?п, баÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з не Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "%1 жеÑ?Ñ?нде swap-Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "%1 жеÑ?Ñ?нде swap-Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1805
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "Swap-Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1805
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "Swap-Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+#: ../src/Win_GParted.cc:1878
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1826
+#: ../src/Win_GParted.cc:1883
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1855
+#: ../src/Win_GParted.cc:1919
+msgid "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1921
+#| msgid ""
+#| "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating "
+#| "a new partition table."
+msgid "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount with this partition."
+msgstr "Ð?ұл бөлÑ?ммен Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?дÑ? Ò?олданÑ? алдÑ?нда, ТүзеÑ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?н Ò?олданÑ?п, баÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з не Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1939
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "%1 Ò?азÑ?Ñ? %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?келедÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1862
+#: ../src/Win_GParted.cc:1946
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "%1 бөлÑ?мÑ?н %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1899
-msgid ""
-"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
-msgstr ""
-"Ð?езекÑ?е Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан кезде жаңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1901
-msgid ""
-"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
-"new partition table."
-msgstr ""
-"Ð?аңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? алдÑ?нда, ТүзеÑ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?н Ò?олданÑ?п, баÑ?лÑ?Ò? "
-"Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з не Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1916
+#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1972
+#| msgid "%1 operation is currently pending."
+#| msgid_plural "%1 operations are currently pending."
+msgid "%1 partition is currently active on device %2."
+msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
+msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?азÑ?Ñ? белÑ?ендÑ?, %2 Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?нда."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+#| msgid ""
+#| "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgid "A new partition table cannot be created when there are active partitions."
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? бөлÑ?мдеÑ? баÑ? кезде жаңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1989
+msgid "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, or enabled swap space."
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? дегенÑ?мÑ?з - Ò?олданÑ?даÒ?Ñ? бөлÑ?мдеÑ? (Ñ?Ñ?Ñ?келген), немеÑ?е Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан swap оÑ?нÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1991
+#| msgid ""
+#| "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating "
+#| "a new partition table."
+msgid "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table."
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?ндегÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? не swapoff Ò?олданÑ?п, бұл Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?дÑ? жаңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? алдÑ?нда, онÑ?Ò£ баÑ?лÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?Ñ?н белÑ?ендÑ? емеÑ? Ò?Ñ?лÑ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2016
+msgid "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr "Ð?езекÑ?е Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан кезде жаңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2018
+msgid "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a new partition table."
+msgstr "Ð?аңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? алдÑ?нда, ТүзеÑ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?н Ò?олданÑ?п, баÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з не Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2033
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÒ?анда Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2030
+#: ../src/Win_GParted.cc:2194
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "Ð?езекÑ?е Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2036
+#: ../src/Win_GParted.cc:2200
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫҢ Ð?Ð?Ò?Ð?Ð?УЫÐ?Ð? Ó?кеп Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2038
+#: ../src/Win_GParted.cc:2202
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
-msgstr "СÑ?зге жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? алдÑ?нда аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ò?а жеÑ?ге көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
+msgstr "Ð?алÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? алдÑ?нда аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ò?а жеÑ?ге көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2040
+#: ../src/Win_GParted.cc:2204
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
+#: ../src/jfs.cc:141
+#: ../src/xfs.cc:153
+#: ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/xfs.cc:252
 msgid "create temporary mount point (%1)"
 msgstr "Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? (%1)"
 
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
+#: ../src/jfs.cc:148
+#: ../src/xfs.cc:160
+#: ../src/xfs.cc:259
+#: ../src/xfs.cc:268
 msgid "mount %1 on %2"
 msgstr "%1 %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?"
 
@@ -1449,11 +1492,17 @@ msgstr "%1 %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?"
 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
 msgstr "%1 Ò?азÑ?Ñ? %2 жеÑ?Ñ?не Ò?оÑ?Ñ?лÑ? 'resize' жалаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?мен Ò?айÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?келедÑ?"
 
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
+#: ../src/jfs.cc:175
+#: ../src/xfs.cc:182
+#: ../src/xfs.cc:292
+#: ../src/xfs.cc:313
 msgid "unmount %1"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
+#: ../src/jfs.cc:195
+#: ../src/xfs.cc:202
+#: ../src/xfs.cc:333
+#: ../src/xfs.cc:356
 msgid "remove temporary mount point (%1)"
 msgstr "Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (%1)"
 
@@ -1462,12 +1511,8 @@ msgid "Root privileges are required for running GParted"
 msgstr "GParted жÑ?беÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н root Ò?Ò±Ò?Ñ?Ò?Ñ? кеÑ?ек"
 
 #: ../src/main.cc:43
-msgid ""
-"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
-"vast amounts of data, only root may run it."
-msgstr ""
-"GParted мүмкÑ?ндÑ?кÑ?еÑ?Ñ? көп Ñ?айман, диÑ?кÑ?дегÑ? мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ?дÑ?Ò£ жоÒ?алÑ?Ñ?на Ó?кеп "
-"Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан онÑ? Ñ?ек root жÑ?беÑ?е аладÑ?."
+msgid "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it."
+msgstr "GParted мүмкÑ?ндÑ?кÑ?еÑ?Ñ? көп Ñ?айман, диÑ?кÑ?дегÑ? мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ?дÑ?Ò£ жоÒ?алÑ?Ñ?на Ó?кеп Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан онÑ? Ñ?ек root жÑ?беÑ?е аладÑ?."
 
 #. simulation..
 #: ../src/ntfs.cc:125



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]