[gnome-menus] Updated Norwegian Nynorsk translation.



commit 54af0ebf8863955c0641670343ac57900092f104
Author: Torstein Winterseth <kvikende fsfe org>
Date:   Wed Sep 22 14:32:00 2010 +0200

    Updated Norwegian Nynorsk translation.

 po/nn.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index a58ada5..4f0501a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,25 +1,27 @@
 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
 # Norwegian (nynorsk) translation of gnome-menus.
 # Copyright (C) Roy-Magne Mo <rmo sunnmore net>, 2001.
-#
 # Roy-Magne Mo <rmo sunnmore net>, 2001.
 # �smund Skjæveland <aasmunds fys uio no>, 2003, 2004.
 # Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2005.
 # Eskild Hustvedt <eskildh gnome org>, 2008.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende yahoo no>, 2010.
+# Torstein Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.9.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende yahoo no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Torstein Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Language-Team: i18n-nn lister ping uio no\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
 msgid "Multimedia menu"
@@ -31,11 +33,11 @@ msgstr "Lyd og bilete"
 
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
-msgstr "Programmering"
+msgstr "Utvikling"
 
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
 msgid "Tools for software development"
-msgstr "Verktøy for programmering"
+msgstr "Verktøy for programvareutvikling"
 
 #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
 msgid "Education"
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Utsjåande"
 
 #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Innstillingar som kontrollerar skrivebordets utsjåande og oppførsel"
+msgstr "Innstillingar som kontrollerer utsjånaden og åtferda til skrivebordet"
 
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Internett"
 
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Program for bruk på Internett til dømes nettlesar og e-post"
+msgstr "Program for bruk på Internett, som nettlesar og e-postklient"
 
 #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
@@ -97,11 +99,12 @@ msgstr "Kontor"
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Kontorprogram"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
 msgid "Personal"
 msgstr "Personleg"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
 msgid "Personal settings"
 msgstr "Personlege innstillingar"
 
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Administrasjon"
 
 #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Gjer om instillingar for heile systemet (påverkar alle brukarar)"
+msgstr "Endra innstillingar for heile systemet (påverkar alle brukarar)"
 
 #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
 msgid "Personal preferences"
@@ -148,11 +151,11 @@ msgstr "Innstillingar for tilgjenge"
 
 #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr "Tilbehøyr"
+msgstr "Verktøy"
 
 #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
 msgid "Desktop accessories"
-msgstr "Tilbehøyr for skrivebordet"
+msgstr "Verktøy for skrivebordet"
 
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
 msgid "Applications"
@@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Anna"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Menu Editor"
-msgstr "Menyredigerar"
+msgstr "Menyredigering"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
 msgid "Edit Menus"
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "_Menyar:"
 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
 #, python-format
 msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "Menyredigerar %s"
+msgstr "Enkel menyredigering %s"
 
 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
@@ -210,66 +213,54 @@ msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje finna heimemappe: Ikkje satt i /etc/passwd og ingen verdi for "
+"Klarte ikkje finna heimemappe: Ikkje seten i /etc/passwd og ingen verdi for "
 "$HOME i miljøet"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "Menu file"
-msgstr "Menyfil"
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Menyfil"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "MENU_FILE"
-msgstr "MENY_FIL"
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENY_FIL"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:34
-msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "Overvak menyen for endringar"
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Overvak menyen for endringar"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:35
-msgid "Include <Exclude>d entries"
-msgstr "Inkluder oppføringar som har blitt ekskludert med <exclude>"
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Inkluder oppføringar som har blitt ekskludert med <exclude>"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:36
-msgid "Include NoDisplay=true entries"
-msgstr ""
-"Inkluder oppføringar som er satt til å ikkje verta vist med NoDisplay=true"
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inkluder oppføringar som er satt til å ikkje verta vist med NoDisplay=true"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:91
-msgid "Invalid desktop file ID"
-msgstr "Ugyldig ID for desktop-fil"
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Ugyldig ID for desktop-fil"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:92
-msgid "[Invalid Filename]"
-msgstr "[Ugyldig filnamn]"
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Ugyldig filnamn]"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:93
-msgid " <excluded>"
-msgstr " <ekskludert>"
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <ekskludert>"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Menu changed, reloading ====\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Meny endra, lastar på nytt ===\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
-msgid "Menu tree is empty"
-msgstr "Menytreet er tomt"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:189
-msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-msgstr "- test GNOME sin implementasjon av desktop-menyspesifikasjonen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Meny endra, lastar på nytt ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Menytreet er tomt"
+
+#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- test GNOME sin implementasjon av desktop-menyspesifikasjonen"
 
 #~ msgid "Universal access related preferences"
 #~ msgstr "Innstillingar relatert til tilgjenge"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]