[gbrainy] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] [i18n] Updated German translation
- Date: Tue, 21 Sep 2010 20:28:26 +0000 (UTC)
commit 984ba76902e317a009570455fcfd1b5f28cd8812
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Sep 21 22:25:29 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 510 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 343 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 111762a..3bff4a6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-18 20:39+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 22:24+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging "
"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
msgid_plural ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-"(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number (ranging "
+"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
msgstr[0] ""
"Eine Datei wird von einem Passwort geschützt, das aus einer [digits]-"
"stelligen Zahl besteht (Bereich von 0 bis 9). Wie viele unterschiedliche "
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid_plural ""
"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
msgstr[0] ""
"Eine Datei wird von einem Passwort geschützt, das aus einer [digits]-"
-"stelligen Oktalzahl besteht (Bereich von 0 bis 7). Wie viele "
-"unterschiedliche Passwörter sind möglich?"
+"stelligen Oktalzahl besteht (Bereich von 0 bis 7). Wie viele unterschiedliche "
+"Passwörter sind möglich?"
msgstr[1] ""
"Eine Datei wird von einem Passwort geschützt, das aus einer [digits]-"
-"stelligen Oktalzahl besteht (Bereich von 0 bis 7). Wie viele "
-"unterschiedliche Passwörter sind möglich?"
+"stelligen Oktalzahl besteht (Bereich von 0 bis 7). Wie viele unterschiedliche "
+"Passwörter sind möglich?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
msgid ""
@@ -130,19 +130,19 @@ msgid_plural ""
"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
"that starts with [players] players?"
msgstr[0] ""
-"Wie viele Begegnungen sind erforderlich, um den Gewinner eines "
-"Tennisturniers festzustellen, an dem [players] Spieler zu Beginn teilnimmt?"
+"Wie viele Begegnungen sind erforderlich, um den Gewinner eines Tennisturniers "
+"festzustellen, an dem [players] Spieler zu Beginn teilnimmt?"
msgstr[1] ""
-"Wie viele Begegnungen sind erforderlich, um den Gewinner eines "
-"Tennisturniers festzustellen, an dem [players] Spieler zu Beginn teilnehmen?"
+"Wie viele Begegnungen sind erforderlich, um den Gewinner eines Tennisturniers "
+"festzustellen, an dem [players] Spieler zu Beginn teilnehmen?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
msgid ""
"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
msgid_plural ""
-"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
-"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound interest "
+"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
msgstr[0] ""
"Sie haben [money] Geldeinheit auf Ihrem Bankkonto mit 10 % jährlichem "
"Zinseszins. Wie viel Geld werden Sie am Ende von zwei Jahren haben?"
@@ -208,16 +208,16 @@ msgid ""
"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
"the power of [digits]."
msgstr ""
-"Jede Stelle hat 8 Möglichkeiten. Die Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 8 "
-"hoch [digits]."
+"Jede Stelle hat 8 Möglichkeiten. Die Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 8 hoch "
+"[digits]."
#: ../data/games.xml.h:12
msgid ""
"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
"of possibilities is 2 at the power of [games]."
msgstr ""
-"Jedes Spiel ist ein unabhängiges Ereignis mit zwei möglichen Ergebnissen. "
-"Die Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 2 hoch [games]."
+"Jedes Spiel ist ein unabhängiges Ereignis mit zwei möglichen Ergebnissen. Die "
+"Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 2 hoch [games]."
#: ../data/games.xml.h:13
msgid "Every hour rotates 360 degrees."
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Jede Stunde bedeutet eine Drehung von 360 Grad."
#: ../data/games.xml.h:14
msgid ""
-"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
-"measuring 6 x 5 x [z]?"
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container measuring "
+"6 x 5 x [z]?"
msgstr ""
-"Wie viele Schachteln mit einer Grö�e von 1 x 1 x 0,5 können in einen "
-"Behälter der Grö�e 6 x 5 x [z] gepackt werden?"
+"Wie viele Schachteln mit einer Grö�e von 1 x 1 x 0,5 können in einen Behälter "
+"der Grö�e 6 x 5 x [z] gepackt werden?"
#: ../data/games.xml.h:15
msgid ""
@@ -260,18 +260,18 @@ msgid ""
"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
msgstr ""
-"Es sind insgesamt [people] Personen. [brothers] davon haben Brüder, "
-"[sisters] haben Schwestern und [both] haben beides. Wie viele Personen haben "
-"weder Brüder noch Schwestern?"
+"Es sind insgesamt [people] Personen. [brothers] davon haben Brüder, [sisters] "
+"haben Schwestern und [both] haben beides. Wie viele Personen haben weder "
+"Brüder noch Schwestern?"
#: ../data/games.xml.h:21
msgid ""
"Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end of "
"each millennium that occur at a 11 years interval."
msgstr ""
-"Palindromische vierstellige Jahreszahlen kommen üblicher Weise alle 110 "
-"Jahre vor, auÃ?er am Ende eines jeden Jahrtausends, wo der Abstand zum "
-"nächsten 11 Jahre beträgt."
+"Palindromische vierstellige Jahreszahlen kommen üblicher Weise alle 110 Jahre "
+"vor, au�er am Ende eines jeden Jahrtausends, wo der Abstand zum nächsten 11 "
+"Jahre beträgt."
#: ../data/games.xml.h:22
msgid "Palindromic years"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "[rslt_a] und [rslt_b]"
#: ../data/games.xml.h:33
msgid ""
"[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. "
-"What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with "
-"the same gap?"
+"What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
+"same gap?"
msgstr ""
"[year_start] war ein palindromisches Jahr, so wie es [year_end] war, mit "
"einem Abstand von 11 Jahren. Wie lauten die nächsten zwei palindromischen "
@@ -354,8 +354,7 @@ msgstr "Spiel"
#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory abilities"
msgstr ""
"Spiele, die Ihre logischen, verbalen und Kopfrechenfähigkeiten sowie Ihr "
"Gedächtnis herausfordern"
@@ -1131,8 +1130,7 @@ msgstr "Handgelenk"
msgid "Get ready to memorize the next objects..."
msgstr "Bereiten Sie Ihr Gedächtnis vor �"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97 ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:64
msgid "Total"
msgstr "Insgesamt"
@@ -1231,8 +1229,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
msgid ""
-"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
-"calculation abilities."
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental calculation "
+"abilities."
msgstr "Kopfrechnen. Rechenoperationen, die Ihre Kopfrechenfähigkeiten prüfen."
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
@@ -1251,11 +1249,10 @@ msgstr "Willkommen bei gbrainy {0}"
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
msgid ""
-"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
-"brain trained. It includes:"
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain "
+"trained. It includes:"
msgstr ""
-"gbrainy ist ein unterhaltsames Spiel, um das Gehirn zu trainieren. Es "
-"enthält:"
+"gbrainy ist ein unterhaltsames Spiel, um das Gehirn zu trainieren. Es enthält:"
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
@@ -1411,8 +1408,7 @@ msgstr "Angehalten"
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:51
msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
msgstr ""
-"Lesen Sie die Anleitung aufmerksam und verwenden Sie die Angaben und "
-"Hinweise."
+"Lesen Sie die Anleitung aufmerksam und verwenden Sie die Angaben und Hinweise."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:53
msgid ""
@@ -1423,8 +1419,7 @@ msgstr ""
"Tipps, die während des Spiels nötig waren."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:55
-msgid ""
-"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
msgstr ""
"Bei Logikspielen können Elemente, die unbedeutend erscheinen, sehr wichtig "
"sein."
@@ -1494,8 +1489,7 @@ msgstr "Versuchen Sie, jedes Problem in einfachere Teilprobleme zu zerlegen."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
msgstr ""
-"Achten Sie auf die Zeitform des Verbs, wenn Sie verbale Analogien "
-"beantworten."
+"Achten Sie auf die Zeitform des Verbs, wenn Sie verbale Analogien beantworten."
#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
msgid "Memorize the objects below in the given time"
@@ -1586,8 +1580,8 @@ msgstr "Wörterpaar #{0}"
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
-"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
-"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
+"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible answers "
+"has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
msgstr ""
"Unten ist ein Wörterpaar »{0}« angegeben. Welche der folgenden Antworten ist "
"dem Wörterpaar »{0}« am ähnlichsten? Antwort {1}."
@@ -1651,8 +1645,8 @@ msgid ""
"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
"\"OK\" button."
msgstr ""
-"Schreiben Sie die gefundene Antwort in das Eingabefeld und drücken Sie "
-"danach den »OK«-Knopf."
+"Schreiben Sie die gefundene Antwort in das Eingabefeld und drücken Sie danach "
+"den »OK«-Knopf."
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:627
msgid "Resume"
@@ -1697,8 +1691,7 @@ msgstr ""
"Spiel fest."
#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
-msgid ""
-" --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgid " --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
msgstr ""
" --norandom \t\t\tDie angegebene Liste mit eigenen Spielen wird nicht "
"zufällig angeordnet."
@@ -1718,10 +1711,10 @@ msgstr ""
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any "
+"later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dieses Programm ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder "
@@ -1734,9 +1727,9 @@ msgstr ""
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich "
@@ -1760,8 +1753,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
msgstr ""
-"Basiert auf Ideen von Terry Stickels, aus den MENSA-Büchern und von Jordi "
-"Mas."
+"Basiert auf Ideen von Terry Stickels, aus den MENSA-Büchern und von Jordi Mas."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
@@ -1790,8 +1782,7 @@ msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
msgstr "Das untere Diagramm zeigt den Verlauf der Ergebnisse des Spielers. "
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
-msgid ""
-"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgid "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
msgstr ""
"Es muss mehr als eine Spielsitzung gespeichert sein, um den Verlauf der "
"Ergebnisse zu sehen."
@@ -1913,8 +1904,8 @@ msgstr "3D-Würfel"
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
#, csharp-format
msgid ""
-"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
-"using a number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer using "
+"a number."
msgstr ""
"Wie viele kleine Würfel sind erforderlich, um den unteren gro�en Würfel zu "
"bauen? Antworten Sie mit einer Zahl."
@@ -1931,11 +1922,11 @@ msgstr "Waage"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
msgid ""
-"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
-"it balanced?"
+"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep it "
+"balanced?"
msgstr ""
-"Wie viele Dreiecke werden im rechten Teil des letzten Bildes benötigt, um "
-"das Gleichgewicht zu halten?"
+"Wie viele Dreiecke werden im rechten Teil des letzten Bildes benötigt, um das "
+"Gleichgewicht zu halten?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
@@ -1952,8 +1943,8 @@ msgstr "Formen Sie ein Dreieck"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
#, csharp-format
msgid ""
-"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
-"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using the "
+"three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
msgstr ""
"Welche drei Teile können gemeinsam verwendet werden, um ein Dreieck zu "
"formen? Antworten Sie unter Verwendung der Bezeichnungen der drei Teile, z. "
@@ -1973,8 +1964,7 @@ msgstr "Kreise in einem Quadrat"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
msgid ""
-"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
-"below?"
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square below?"
msgstr ""
"Wie lautet die maximale Anzahl an Kreisen (wie der gezeigte), die in das "
"untere Quadrat passen?"
@@ -1989,8 +1979,8 @@ msgid ""
"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
"using an additional row."
msgstr ""
-"In der gezeigten Anordnung werden {0} Höheneinheiten pro Reihe gewonnen. "
-"Dies ermöglicht die Verwendung einer zusätzlichen Reihe."
+"In der gezeigten Anordnung werden {0} Höheneinheiten pro Reihe gewonnen. Dies "
+"ermöglicht die Verwendung einer zusätzlichen Reihe."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
@@ -2011,8 +2001,8 @@ msgstr "Uhren"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
-"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
-"using numbers."
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer using "
+"numbers."
msgstr ""
"Auf welche Ziffer soll der gro�e Zeiger der Uhr in »{0}« zeigen? Antworten "
"Sie mit Zahlen."
@@ -2053,10 +2043,9 @@ msgid ""
"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
"piece of fabric into 1 meter pieces?"
msgstr ""
-"Wir haben ein {0} Meter langes Stück Stoff. Maschine A benötigt {1} "
-"Sekunden, um einen Meter dieses Stoffes zu schneiden. Wie viele Sekunden "
-"benötigt Maschine A, um das gesamte Stück Stoff in ein Meter lange Teile zu "
-"schneiden?"
+"Wir haben ein {0} Meter langes Stück Stoff. Maschine A benötigt {1} Sekunden, "
+"um einen Meter dieses Stoffes zu schneiden. Wie viele Sekunden benötigt "
+"Maschine A, um das gesamte Stück Stoff in ein Meter lange Teile zu schneiden?"
#. Translators: {0} is always a number greater than 1
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:69
@@ -2090,8 +2079,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
#, csharp-format
msgid ""
-"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
-"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
+"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present costs "
+"{0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
"purchase and wrap the present?"
msgstr ""
"Das Einpacken eines Geburtstagsgeschenks kostet einen Euro. Das "
@@ -2129,8 +2118,8 @@ msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
"second (e.g.: 12 and 13)?"
msgstr ""
-"Wie viele zweistellige Zahlen kommen vor, wo die erste Ziffer kleiner ist "
-"als die zweite (z. B.: 12 und 13)?"
+"Wie viele zweistellige Zahlen kommen vor, wo die erste Ziffer kleiner ist als "
+"die zweite (z. B.: 12 und 13)?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
msgid "Cover percentage"
@@ -2155,12 +2144,12 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
msgid ""
-"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
-"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a fair "
+"6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
msgstr ""
"Wie gro� ist die Wahrscheinlichkeit, mit einem gewöhnlichen sechsseitigen "
-"Würfel in einem einzigen Wurf eine »2« oder »6« zu erhalten? Antworten Sie mit "
-"einem Bruch (z.B. 1/2)."
+"Würfel in einem einzigen Wurf eine »2« oder »6« zu erhalten? Antworten Sie "
+"mit einem Bruch (z.B. 1/2)."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -2185,11 +2174,11 @@ msgid ""
"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
msgstr ""
"Zwei gewöhnliche sechsseitige Würfel werden gleichzeitig geworfen. Wie gro� "
-"ist die Wahrscheinlichkeit, zwei gerade Zahlen zu erhalten? Antworten Sie "
-"mit einem Bruch (z.B. 1/2)."
+"ist die Wahrscheinlichkeit, zwei gerade Zahlen zu erhalten? Antworten Sie mit "
+"einem Bruch (z.B. 1/2)."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
msgstr ""
"Es gibt 9 von insgesamt 36 Möglichkeiten, zwei gerade Zahlen zu erhalten."
@@ -2292,8 +2281,8 @@ msgstr "Jeder einzelne Buchstabe repräsentiert eine Eigenschaft des Bildes."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
msgid ""
"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
-"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
-"figures and 'F' that there are two figures."
+"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three figures "
+"and 'F' that there are two figures."
msgstr ""
"»A« bedeutet eine �berlappung der Bilder, »B« Quadrate, »C« Kreise, »D« "
"getrennte Bilder, »E« drei Bilder und »F« zwei Bilder."
@@ -2305,8 +2294,7 @@ msgstr "Bildmuster"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
#, csharp-format
msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr ""
-"Welches Bild soll das Fragezeichen ersetzen? Antwort {0}, {1} oder {2}."
+msgstr "Welches Bild soll das Fragezeichen ersetzen? Antwort {0}, {1} oder {2}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
msgid ""
@@ -2318,8 +2306,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
msgid ""
-"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
-"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have in "
+"common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
msgstr ""
"Ã?berlagern Sie das erste und das zweite Bild, entfernen Sie die gemeinsamen "
"Linien und drehen Sie das entstandene Bild um 45 Grad."
@@ -2338,8 +2326,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
msgid ""
-"It is the only combination that you can build with the given elements "
-"without repeating them."
+"It is the only combination that you can build with the given elements without "
+"repeating them."
msgstr ""
"Dies ist die einzige Anordnung, die Sie mit den gegebenen Elementen ohne "
"Wiederholung erstellen können."
@@ -2419,8 +2407,8 @@ msgstr "Linien"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
msgid ""
-"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
-"a line between two points with no crossing lines."
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is a "
+"line between two points with no crossing lines."
msgstr ""
"Wie viele Liniensegmente findet man insgesamt in den unteren Bildern? Als "
"Liniensegment zählt eine Linie zwischen zwei Punkten ohne kreuzende Linien."
@@ -2463,8 +2451,8 @@ msgid ""
"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
"question mark?"
msgstr ""
-"Die Zahlen in der Matrix folgen einem Muster. Welche Zahl sollte anstelle "
-"des Fragezeichens stehen?"
+"Die Zahlen in der Matrix folgen einem Muster. Welche Zahl sollte anstelle des "
+"Fragezeichens stehen?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
@@ -2477,8 +2465,8 @@ msgstr "Das Muster ist arithmetisch und verläuft horizontal."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
#, csharp-format
msgid ""
-"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
-"the third."
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding the "
+"third."
msgstr ""
"Die vierte Zeile wird durch Multiplikation der ersten beiden Zeilen und "
"Addition der dritten berechnet."
@@ -2513,11 +2501,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:81
#, csharp-format
msgid ""
-"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
-"the third."
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting the "
+"third."
msgstr ""
-"Die vierte Zeile wird durch Addition der ersten beiden Zeilen und "
-"Subtraktion der dritten berechnet."
+"Die vierte Zeile wird durch Addition der ersten beiden Zeilen und Subtraktion "
+"der dritten berechnet."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
#, csharp-format
@@ -2549,9 +2537,9 @@ msgid ""
"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
"lines."
msgstr ""
-"Das dritte Quadrat jeder Zeile entsteht durch vertikale Spiegelung des "
-"ersten Quadrates und Ã?berlagerung mit dem zweiten Quadrat, wobei die "
-"gemeinsamen Linien entfernt werden."
+"Das dritte Quadrat jeder Zeile entsteht durch vertikale Spiegelung des ersten "
+"Quadrates und Ã?berlagerung mit dem zweiten Quadrat, wobei die gemeinsamen "
+"Linien entfernt werden."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
msgid "Missing slice"
@@ -2629,9 +2617,8 @@ msgid ""
"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
"the fourth line to the second and the fifth lines."
msgstr ""
-"Bewegen Sie den Kreis von der ersten Zeile zur zweiten und je einen Kreis "
-"von der vierten Zeile zur zweiten sowie von der vierten zur neuen fünften "
-"Zeile."
+"Bewegen Sie den Kreis von der ersten Zeile zur zweiten und je einen Kreis von "
+"der vierten Zeile zur zweiten sowie von der vierten zur neuen fünften Zeile."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
msgid ""
@@ -2716,27 +2703,27 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
msgid ""
-"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
-"previous number and multiplying it by 2."
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the previous "
+"number and multiplying it by 2."
msgstr ""
-"Jede Zahl der Folge ist das Ergebnis aus Subtraktion von 1 von der "
-"vorherigen Zahl und Multiplikation mit 2."
+"Jede Zahl der Folge ist das Ergebnis aus Subtraktion von 1 von der vorherigen "
+"Zahl und Multiplikation mit 2."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
msgid ""
-"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
-"number and multiplying it by 3."
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous number "
+"and multiplying it by 3."
msgstr ""
"Jede Zahl der Folge ist das Ergebnis aus Addition von 1 zur vorherigen Zahl "
"und Multiplikation mit 3."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
msgid ""
-"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
-"previous number and multiplying it by -2."
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the previous "
+"number and multiplying it by -2."
msgstr ""
-"Jede Zahl der Folge ist das Ergebnis aus Subtraktion von 2 von der "
-"vorherigen Zahl und Multiplikation mit -2."
+"Jede Zahl der Folge ist das Ergebnis aus Subtraktion von 2 von der vorherigen "
+"Zahl und Multiplikation mit -2."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
msgid "Ostracism"
@@ -2746,8 +2733,8 @@ msgstr "Ostrakismos (Scherbengericht)"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
-"Which element does not belong to the group? It is not related to "
-"divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+"Which element does not belong to the group? It is not related to divisibility "
+"of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
msgstr ""
"Welches Element gehört nicht zur Gruppe? Es hat nichts mit Teilbarkeit der "
"Zahlen zu tun. Antwort {0}, {1}, {2}, {3} oder {4}."
@@ -2757,38 +2744,38 @@ msgid ""
"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
"arithmetical."
msgstr ""
-"Das Kriterium zur Entscheidung, ob die Gleichung zur Gruppe gehört, ist "
-"nicht arithmetisch."
+"Das Kriterium zur Entscheidung, ob die Gleichung zur Gruppe gehört, ist nicht "
+"arithmetisch."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
msgid ""
"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
"related."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass jede Zahl, die zur Gruppe gehört, zwei Teile hat, "
-"zwischen denen ein Zusammenhang besteht."
+"Beachten Sie, dass jede Zahl, die zur Gruppe gehört, zwei Teile hat, zwischen "
+"denen ein Zusammenhang besteht."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
msgid ""
"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
"right side."
msgstr ""
-"In allen anderen Gleichungen kommen die Ziffern der linken Seite auch auf "
-"der rechten Seite vor."
+"In allen anderen Gleichungen kommen die Ziffern der linken Seite auch auf der "
+"rechten Seite vor."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
msgid ""
"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
"two digits."
msgstr ""
-"Bei allen anderen Zahlen sind die letzten drei Stellen das Quadrat der "
-"ersten beiden Stellen."
+"Bei allen anderen Zahlen sind die letzten drei Stellen das Quadrat der ersten "
+"beiden Stellen."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
#, csharp-format
msgid ""
-"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
-"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. Which "
+"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
"Wenn alle Maler auch Künstler sind und einige der Einwohner von Barcelona "
"Künstler sind, welche der folgenden Aussagen ist dann zutreffend? Antworten "
@@ -2819,9 +2806,9 @@ msgid ""
"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-"Falls kein kranker Künstler glücklich ist und einige Künstler glücklich "
-"sind, welche der folgenden Aussagen ist dann zutreffend? Antworten Sie mit "
-"{0}, {1}, {2} oder {3}."
+"Falls kein kranker Künstler glücklich ist und einige Künstler glücklich sind, "
+"welche der folgenden Aussagen ist dann zutreffend? Antworten Sie mit {0}, "
+"{1}, {2} oder {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
msgid "Some artist are not ill"
@@ -2907,8 +2894,8 @@ msgid ""
"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
msgstr ""
-"Eine Gruppe Leute sitzt gleichmä�ig verteilt um einen runden Tisch. Wie "
-"viele Leute sitzen dort, wenn die {0} Person der {1} genau gegenüber sitzt?"
+"Eine Gruppe Leute sitzt gleichmä�ig verteilt um einen runden Tisch. Wie viele "
+"Leute sitzen dort, wenn die {0} Person der {1} genau gegenüber sitzt?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
msgid ""
@@ -2977,9 +2964,8 @@ msgid ""
"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
"the amount of water increase to reach its original value?"
msgstr ""
-"Die Menge an Wasser in einem Kübel nimmt um {0}% ab. Welchen Prozentsatz "
-"muss die Wassermenge zunehmen, damit der ursprüngliche Stand wieder erreicht "
-"wird?"
+"Die Menge an Wasser in einem Kübel nimmt um {0}% ab. Welchen Prozentsatz muss "
+"die Wassermenge zunehmen, damit der ursprüngliche Stand wieder erreicht wird?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:113
msgid "The objective is to obtain the same total amount."
@@ -2992,8 +2978,8 @@ msgstr "Vierecke"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
-"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
-"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, {1}, "
+"{2}, {3}, {4} or {5}."
msgstr ""
"Welches der folgenden Bilder gehört nicht zur Gruppe? Antwort {0}, {1}, {2}, "
"{3}, {4} oder {5}."
@@ -3127,9 +3113,9 @@ msgid ""
"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgstr ""
-"Vor {0} Stunden war es einiges später als {1:%H} Uhr und gleich viele "
-"Stunden früher als {2:%H} Uhr am selben Tag. Wie spät ist es jetzt? "
-"Antworten Sie mit der Uhrzeit (z.B.: {3:%H})"
+"Vor {0} Stunden war es einiges später als {1:%H} Uhr und gleich viele Stunden "
+"früher als {2:%H} Uhr am selben Tag. Wie spät ist es jetzt? Antworten Sie mit "
+"der Uhrzeit (z.B.: {3:%H})"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
#, csharp-format
@@ -3173,22 +3159,20 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgid ""
"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
-"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many "
+"hours does it take the second train to overtake the first train?"
msgid_plural ""
"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
-"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many "
+"hours does it take the second train to overtake the first train?"
msgstr[0] ""
"Ein Zug verlässt den Bahnhof und fährt mit {0} km/h. {1} Stunde später "
"verlässt ein zweiter Zug den Bahnhof und fährt in dieselbe Richtung mit {2} "
-"km/h. Wie viele Stunden dauert es, bis der zweite Zug den ersten Zug "
-"überholt?"
+"km/h. Wie viele Stunden dauert es, bis der zweite Zug den ersten Zug überholt?"
msgstr[1] ""
"Ein Zug verlässt den Bahnhof und fährt mit {0} km/h. {1} Stunden später "
"verlässt ein zweiter Zug den Bahnhof und fährt in dieselbe Richtung mit {2} "
-"km/h. Wie viele Stunden dauert es, bis der zweite Zug den ersten Zug "
-"überholt?"
+"km/h. Wie viele Stunden dauert es, bis der zweite Zug den ersten Zug überholt?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
#, csharp-format
@@ -3207,8 +3191,8 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
-"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours do they meet?"
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many "
+"hours do they meet?"
msgstr ""
"Zwei Züge, die {0} km voneinander entfernt sind, fahren aufeinander auf "
"parallelen Gleisen zu. Einer fährt mit {1} km/h, der andere mit {2} km/h. "
@@ -3230,8 +3214,8 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
-"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours they will be {2} miles apart?"
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many "
+"hours they will be {2} miles apart?"
msgstr ""
"Zwei Züge fahren vom selben Punkt aus zur gleichen Zeit auf geraden, "
"parallelen Gleisen in entgegengesetzte Richtungen mit {0} bzw. {1} km/h los. "
@@ -3271,8 +3255,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
#, csharp-format
msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
-msgstr ""
-"Das Ergebnis der Multiplikation beider Zahlen in jedem Dreieck ist {0}."
+msgstr "Das Ergebnis der Multiplikation beider Zahlen in jedem Dreieck ist {0}."
#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
msgid "Colored figures"
@@ -3361,8 +3344,7 @@ msgstr ""
"Europa verkauft."
#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
-msgid ""
-"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgid "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
msgstr ""
"Welcher Prozentsatz aller von »Shiny Cars« weltweit hergestellten Autos wird "
"in Europa verkauft?"
@@ -3422,9 +3404,9 @@ msgid ""
"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
"pentagon and circle."
msgstr ""
-"Die unten angezeigte Liste nummeriert die in den vorherigen Bildern "
-"gezeigten Elemente bis auf eines. Welches Element fehlt? Mögliche Antworten "
-"sind Dreieck, Quadrat, Fünfeck und Kreis."
+"Die unten angezeigte Liste nummeriert die in den vorherigen Bildern gezeigten "
+"Elemente bis auf eines. Welches Element fehlt? Mögliche Antworten sind "
+"Dreieck, Quadrat, Fünfeck und Kreis."
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
msgid "Figures with numbers"
@@ -3508,8 +3490,7 @@ msgstr "Wörter einprägen"
#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
#, csharp-format
msgid ""
-"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
-"word?"
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing word?"
msgstr ""
"Es fehlt ein Wort aus der vorherigen Liste. Wie lautet das fehlende Wort?"
@@ -3696,8 +3677,8 @@ msgstr "Näherer Bruch"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
#, csharp-format
msgid ""
-"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
-"{3} or {4}."
+"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, {3} "
+"or {4}."
msgstr ""
"Welche der folgenden Zahlen liegt näher bei {0:##0.###}? Antwort {1}, {2}, "
"{3} oder {4}."
@@ -3725,8 +3706,7 @@ msgid "Greatest divisor"
msgstr "Grö�ter Teiler"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
-msgid ""
-"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
+msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
msgstr "Welcher der folgenden Teiler ist der grö�te, der alle Zahlen teilt?"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
@@ -3771,9 +3751,9 @@ msgid ""
"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
"divisors, 1 and itself."
msgstr ""
-"Welche der unten angegebenen Zahlen ist eine Primzahl? Eine Primzahl ist "
-"eine natürliche Zahl mit genau zwei natürlichen Zahlen als Teiler, nämlich "
-"der Zahl 1 und sich selbst."
+"Welche der unten angegebenen Zahlen ist eine Primzahl? Eine Primzahl ist eine "
+"natürliche Zahl mit genau zwei natürlichen Zahlen als Teiler, nämlich der "
+"Zahl 1 und sich selbst."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
msgid ""
@@ -3781,8 +3761,8 @@ msgid ""
"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
msgstr ""
"Wenn die Ziffernsumme einer Zahl durch drei teilbar ist, dann ist auch die "
-"Zahl selbst durch drei teilbar. Beispiel: Die Ziffernsumme von 15 ist 1 + 5 "
-"= 6, was durch drei teilbar ist."
+"Zahl selbst durch drei teilbar. Beispiel: Die Ziffernsumme von 15 ist 1 + 5 = "
+"6, was durch drei teilbar ist."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
msgid "Proportions"
@@ -3803,8 +3783,8 @@ msgid ""
"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
msgstr ""
-"Zwei Zahlen, deren Summe {0} ergibt, haben ein Verhältnis von {1} zu {2}. "
-"Wie lauten diese Zahlen? Antworten Sie mit zwei Zahlen (z.B.: 1 und 2)."
+"Zwei Zahlen, deren Summe {0} ergibt, haben ein Verhältnis von {1} zu {2}. Wie "
+"lauten diese Zahlen? Antworten Sie mit zwei Zahlen (z.B.: 1 und 2)."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
#, csharp-format
@@ -3851,8 +3831,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
#, csharp-format
msgid ""
-"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
-"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
msgstr ""
"Welche zwei Zahlen ergeben bei Subtraktion {0} und bei Multiplikation {1}? "
"Antworten Sie mit zwei Zahlen (z.B.: 1 und 2)."
@@ -3870,8 +3850,7 @@ msgstr "x * y = {0}"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
msgstr ""
-"Alle Spiele und �bungen (Logik, Kopfrechnen, Gedächtnis und verbale "
-"Analogien)"
+"Alle Spiele und �bungen (Logik, Kopfrechnen, Gedächtnis und verbale Analogien)"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
msgid "Answer:"
@@ -4144,158 +4123,3 @@ msgstr "_Nichts auswählen"
#~ "Ein Junge hat genau so viele Brüder wie Schwestern. Jeder Bruder hat "
#~ "zweimal so viele Schwestern wie Brüder. Wie viele Brüder und Schwestern "
#~ "gibt es insgesamt in der Familie?"
-
-#~| msgid "Numeric relation"
-#~ msgid "Family relations"
-#~ msgstr "Familiäre Beziehungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 1 hours 20 minutes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um wie viel Grad dreht sich der Minutenzeiger einer Uhr in einer Stunde "
-#~ "und 20 Minuten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 1 hours 40 minutes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um wie viel Grad dreht sich der Minutenzeiger einer Uhr in einer Stunde "
-#~ "und 40 Minuten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours 40 minutes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um wie viel Grad dreht sich der Minutenzeiger einer Uhr in zwei Stunden "
-#~ "und 40 Minuten?"
-
-#~ msgid "cage | zoo"
-#~ msgstr "Käfig | Zoo"
-
-#~ msgid "Diamond"
-#~ msgstr "Raute"
-
-#~ msgid "Water polo"
-#~ msgstr "Wasserball"
-
-#~ msgid "emblem"
-#~ msgstr "Symbol"
-
-#~ msgid "theatre"
-#~ msgstr "Theater"
-
-# Die Brücke führt über den Fluss und der Tunnel in den Berg.
-# Alternative �berlegung: �ber die Brücke, durch den Tunnel fahren.
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "in | durch"
-
-#~ msgid "zoo"
-#~ msgstr "Zoo"
-
-#~ msgid "Mental Calculation"
-#~ msgstr "Kopfrechnen"
-
-#~ msgid "_FullScreen"
-#~ msgstr "_Vollbild"
-
-#~ msgid "ant / insect"
-#~ msgstr "Ameise / Insekt"
-
-#~ msgid "art / studio | music"
-#~ msgstr "Kunst / Atelier | Musik"
-
-# Tränen / Augen
-# Schwei� / Körper, wobei auch Achsel bzw. Achseln analog zu Augen passt.
-#~ msgid "body"
-#~ msgstr "Körper | Achsel | Achseln"
-
-# Eventuell auch Studio, passend zur Musik
-#~ msgid "conservatory"
-#~ msgstr "Konservatorium"
-
-#~ msgid "lip"
-#~ msgstr "Lippe"
-
-#~ msgid "track"
-#~ msgstr "Gleis"
-
-#~ msgid "wind"
-#~ msgstr "Wind"
-
-#~ msgid "Turn right"
-#~ msgstr "Rechts abbiegen"
-
-#~ msgid "Go up"
-#~ msgstr "Nach oben gehen"
-
-#~ msgid "There are no verbal analogies available."
-#~ msgstr "Es stehen keine verbalen Analogien zur Verfügung."
-
-#~ msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-#~ msgstr "Nur �bungen (Kopfrechnen und Gedächtnis)"
-
-#~ msgid "ten"
-#~ msgstr "zehn"
-
-#~ msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained"
-#~ msgstr "Ein Spiel, um SpaÃ? zu haben und das Gehirn zu trainieren"
-
-#~ msgid "Clear player's history"
-#~ msgstr "Chronik des Spielers löschen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain "
-#~ "trained."
-#~ msgstr "Ein unterhaltsames Spiel um das Gehirn zu trainieren."
-
-#~ msgid "Develop your own puzzles"
-#~ msgstr "Entwickeln Sie Ihre eigenen Rätsel"
-
-#~ msgid "Which one of these squares was previously shown (A, B, C or D)?"
-#~ msgstr "Welches dieser Quadrate wurde zuvor gezeigt (A, B, C oder D)?"
-
-#~ msgid "There is a missing circled number in the matrix. Which one?"
-#~ msgstr "Es fehlt eine eingekreiste Zahl in der Matrix. Welche?"
-
-#~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "cyan"
-
-#~ msgid "What is the next logical sequence of objects?"
-#~ msgstr "Wie lautet die nächste logische Objektanordnung?"
-
-#~ msgid "Alphabetic sequence"
-#~ msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
-
-#~ msgid "Pairs"
-#~ msgstr "Paare"
-
-#~ msgid "Your total score is {0}%"
-#~ msgstr "Ihr Endergebnis ist {0}%"
-
-#~ msgid "No logic puzzle games played"
-#~ msgstr "Keine Logikrätsel gespielt"
-
-#~ msgid "Logic puzzle score is {0}%"
-#~ msgstr "Ihr Logikrätsel-Ergebnis ist {0}%"
-
-#~ msgid "No mental calculation games played"
-#~ msgstr "Keine Kopfrechenaufgaben gespielt"
-
-#~ msgid "Mental calculation score is {0}%"
-#~ msgstr "Das Ergebnis beim Kopfrechnen ist {0}%"
-
-#~ msgid "No memory games played"
-#~ msgstr "Keine Gedächtnisübungen gespielt"
-
-#~ msgid "Memory score is {0}%"
-#~ msgstr "Gedächtnisergebnis ist {0}%"
-
-#~ msgid "Game statistics"
-#~ msgstr "Spielstatistik"
-
-#~ msgid "Words and figures"
-#~ msgstr "Wörter und Bilder"
-
-#~ msgid "_Ok"
-#~ msgstr "_OK"
-
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "Zeile"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]