[evince/gnome-2-32] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince/gnome-2-32] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Tue, 21 Sep 2010 20:17:11 +0000 (UTC)
commit 0915cb81eccc690f477767acfc19ef21c7247c79
Author: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>
Date: Tue Sep 21 22:16:31 2010 +0200
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 45 +++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7f4d66d..c3f48ab 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evince 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr "Ruota e centra automaticamente"
+msgstr "Ruotare e centrare automaticamente"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
msgid ""
@@ -744,12 +744,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ruota l'orientamento della pagina di stampa per farlo corrispondere "
"all'orientamento di ogni pagina del documento. Le pagine del documento "
-"verranno centrate nella pagina di stampa. "
+"verranno centrate nella pagina di stampa."
#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
msgid "Select page size using document page size"
msgstr ""
-"Seleziona la dimensione della pagina usando la dimensione della pagina del "
+"Selezionare la dimensione della pagina usando la dimensione della pagina del "
"documento"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
@@ -874,12 +874,10 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-#| msgid "None"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-#| msgid "Document"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@@ -888,7 +886,6 @@ msgid "Key"
msgstr "Chiave"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -913,12 +910,10 @@ msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
-#| msgid "Properties"
msgid "Annotation Properties"
msgstr "Proprietà annotazione"
@@ -927,7 +922,6 @@ msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
-#| msgid "Title:"
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"
@@ -944,7 +938,6 @@ msgid "Initial window state:"
msgstr "Stato iniziale della finestra:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
-#| msgid "_Openâ?¦"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -1073,31 +1066,27 @@ msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
-#| msgid "Location:"
msgid "Annotations"
msgstr "Annotazioni"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-#| msgid "Next"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
msgid "Add text annotation"
-msgstr "Aggiungi un testo annotazione"
+msgstr "Aggiunge un'annotazione testuale"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-#| msgid "The document contains no pages"
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "Il documento non contiene annotazioni"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
-#| msgid "Page %s"
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
@@ -1227,8 +1216,8 @@ msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
msgstr ""
-"Il documento contiene dei campi che sono stati compilato. Se non si salva "
-"una copia del documento, i cambiamenti verranno persi per sempre."
+"Il documento contiene dei campi che sono stati compilati. Se non si salva "
+"una copia del documento, le modifiche verranno persi per sempre."
#: ../shell/ev-window.c:3424
msgid ""
@@ -1236,20 +1225,18 @@ msgid ""
"changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non si salva una "
-"copia del documento, i cambiamenti verranno persi per sempre."
+"copia del documento, le modifiche verranno persi per sempre."
#: ../shell/ev-window.c:3431
#, c-format
-#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
msgstr "Salvare una copia del documento \"%s\" prima della chiusura?"
#: ../shell/ev-window.c:3450
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Chiudi sen_za salvare"
+msgstr "Chiudi senza sal_vare"
#: ../shell/ev-window.c:3454
-#| msgid "Save a Copy"
msgid "Save a _Copy"
msgstr "Salva una _copia"
@@ -1320,10 +1307,6 @@ msgstr ""
"PARTICOLARE. Consultare la licenza GNU GPL per maggiori dettagli.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4589
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1358,7 +1341,7 @@ msgstr[1] "%d corrispondenze in questa pagina"
#: ../shell/ev-window.c:4894
msgid "Not found"
-msgstr "Non trovato"
+msgstr "Non trovata"
#: ../shell/ev-window.c:4900
#, c-format
@@ -1447,7 +1430,7 @@ msgstr "Ruota a _destra"
#: ../shell/ev-window.c:5457
msgid "Save Current Settings as _Default"
-msgstr "Salva le impostazioni attuali come _predefinite"
+msgstr "Salva impostazioni attuali come _predefinite"
#: ../shell/ev-window.c:5468
msgid "_Reload"
@@ -1693,7 +1676,6 @@ msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "Visualizzatore documenti di GNOME"
#: ../shell/main.c:77
-#| msgid "The page of the document to display."
msgid "The page label of the document to display."
msgstr "L'etichetta della pagina del documento da visualizzare."
@@ -1702,7 +1684,6 @@ msgid "PAGE"
msgstr "PAGINA"
#: ../shell/main.c:78
-#| msgid "The page of the document to display."
msgid "The page number of the document to display."
msgstr "Il numero di pagina del documento da visualizzare."
@@ -1720,7 +1701,7 @@ msgstr "Esegue evince in modalità presentazione"
#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Esegue evince come pre-visualizzatore"
+msgstr "Esegue evince per vedere l'anteprima di stampa"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]