[evince/gnome-2-32] [l10n] Updated Italian translation



commit 0915cb81eccc690f477767acfc19ef21c7247c79
Author: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>
Date:   Tue Sep 21 22:16:31 2010 +0200

    [l10n] Updated Italian translation

 po/it.po |   45 +++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7f4d66d..c3f48ab 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evince 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:27+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1882
 msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr "Ruota e centra automaticamente"
+msgstr "Ruotare e centrare automaticamente"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1885
 msgid ""
@@ -744,12 +744,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ruota l'orientamento della pagina di stampa per farlo corrispondere "
 "all'orientamento di ogni pagina del documento. Le pagine del documento "
-"verranno centrate nella pagina di stampa. "
+"verranno centrate nella pagina di stampa."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1890
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr ""
-"Seleziona la dimensione della pagina usando la dimensione della pagina del "
+"Selezionare la dimensione della pagina usando la dimensione della pagina del "
 "documento"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1892
@@ -874,12 +874,10 @@ msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-#| msgid "None"
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-#| msgid "Document"
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -888,7 +886,6 @@ msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -913,12 +910,10 @@ msgid "Circle"
 msgstr "Cerchio"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
-#| msgid "Properties"
 msgid "Annotation Properties"
 msgstr "Proprietà annotazione"
 
@@ -927,7 +922,6 @@ msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
-#| msgid "Title:"
 msgid "Style:"
 msgstr "Stile:"
 
@@ -944,7 +938,6 @@ msgid "Initial window state:"
 msgstr "Stato iniziale della finestra:"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
-#| msgid "_Openâ?¦"
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
@@ -1073,31 +1066,27 @@ msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
-#| msgid "Location:"
 msgid "Annotations"
 msgstr "Annotazioni"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-#| msgid "Next"
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
 msgid "Add text annotation"
-msgstr "Aggiungi un testo annotazione"
+msgstr "Aggiunge un'annotazione testuale"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-#| msgid "The document contains no pages"
 msgid "Document contains no annotations"
 msgstr "Il documento non contiene annotazioni"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
 #, c-format
-#| msgid "Page %s"
 msgid "Page %d"
 msgstr "Pagina %d"
 
@@ -1227,8 +1216,8 @@ msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Il documento contiene dei campi che sono stati compilato. Se non si salva "
-"una copia del documento, i cambiamenti verranno persi per sempre."
+"Il documento contiene dei campi che sono stati compilati. Se non si salva "
+"una copia del documento, le modifiche verranno persi per sempre."
 
 #: ../shell/ev-window.c:3424
 msgid ""
@@ -1236,20 +1225,18 @@ msgid ""
 "changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non si salva una "
-"copia del documento, i cambiamenti verranno persi per sempre."
+"copia del documento, le modifiche verranno persi per sempre."
 
 #: ../shell/ev-window.c:3431
 #, c-format
-#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
 msgstr "Salvare una copia del documento \"%s\" prima della chiusura?"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3450
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Chiudi sen_za salvare"
+msgstr "Chiudi senza sal_vare"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3454
-#| msgid "Save a Copy"
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "Salva una _copia"
 
@@ -1320,10 +1307,6 @@ msgstr ""
 "PARTICOLARE. Consultare la licenza GNU GPL per maggiori dettagli.\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4589
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1358,7 +1341,7 @@ msgstr[1] "%d corrispondenze in questa pagina"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4894
 msgid "Not found"
-msgstr "Non trovato"
+msgstr "Non trovata"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4900
 #, c-format
@@ -1447,7 +1430,7 @@ msgstr "Ruota a _destra"
 
 #: ../shell/ev-window.c:5457
 msgid "Save Current Settings as _Default"
-msgstr "Salva le impostazioni attuali come _predefinite"
+msgstr "Salva impostazioni attuali come _predefinite"
 
 #: ../shell/ev-window.c:5468
 msgid "_Reload"
@@ -1693,7 +1676,6 @@ msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "Visualizzatore documenti di GNOME"
 
 #: ../shell/main.c:77
-#| msgid "The page of the document to display."
 msgid "The page label of the document to display."
 msgstr "L'etichetta della pagina del documento da visualizzare."
 
@@ -1702,7 +1684,6 @@ msgid "PAGE"
 msgstr "PAGINA"
 
 #: ../shell/main.c:78
-#| msgid "The page of the document to display."
 msgid "The page number of the document to display."
 msgstr "Il numero di pagina del documento da visualizzare."
 
@@ -1720,7 +1701,7 @@ msgstr "Esegue evince in modalità presentazione"
 
 #: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Esegue evince come pre-visualizzatore"
+msgstr "Esegue evince per vedere l'anteprima di stampa"
 
 #: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]