[glib/glib-2-26] l10n: Updated Greek translation for glib
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-26] l10n: Updated Greek translation for glib
- Date: Mon, 20 Sep 2010 16:41:15 +0000 (UTC)
commit 5d0a138da5d784f4aca6789f1cc71c03367a49b6
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Mon Sep 20 19:40:53 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for glib
po/el.po | 6698 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 3700 insertions(+), 2998 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4f8e65c..4208835 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,2998 +1,3700 @@
-# translation of glib.HEAD.po to Greek
-# Greek translation of glib.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# simos: 25 messages, initial translation
-# kostas: 03Dec2002, updated translation for Gnome 2.1x
-#
-# kostas: 90 messages, 06Nov2002, completed translation.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2002.
-# Kostas Papadimas <pkst gmx net>, 2002.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004, 2006.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1 gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
-#, c-format
-msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' δεν βÏ?Îθηκε"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη εÏ?ικÎÏ?α '%s', αναμενÏ?Ï?αν εÏ?ικÎÏ?α '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη εÏ?ικÎÏ?α '%s' μÎÏ?α Ï?ε '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
-msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr ""
-"Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? δεδομÎνÏ?ν"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
-#, c-format
-msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ÎναÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ? για Ï?ο URI '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
-#, c-format
-msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ? για Ï?ο URI '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
-#, c-format
-msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε κανÎναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? MIME Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
-#, c-format
-msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
-"Î?αμιά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ημαία δεν ÎÏ?ει αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
-#, c-format
-msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν ομάδεÏ? Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
-#, c-format
-msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr ""
-"Î?αμιά εÏ?αÏ?μογή με Ï?νομα '%s' δεν ÎÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?η '%s'"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
-#, c-format
-msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? exec '%s' με URI '%s'"
-
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν '%s' Ï?ε '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s'"
-
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
-msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
-#, c-format
-msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή: %s"
-
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
-msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? Ï?ειÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
-
-#: glib/gconvert.c:928
-#, c-format
-msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? fallback '%s' Ï?ε codeset '%s'"
-
-#: glib/gconvert.c:1751
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr ""
-"Το URI '%s' δεν είναι Îνα αÏ?Ï?λÏ?Ï?ο URI με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"αÏ?Ï?είοÏ?\""
-
-#: glib/gconvert.c:1761
-#, c-format
-msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "Το URI Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα '#'"
-
-#: glib/gconvert.c:1778
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "Το URI '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο"
-
-#: glib/gconvert.c:1790
-#, c-format
-msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? URI '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο"
-
-#: glib/gconvert.c:1806
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "Το URI '%s' Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? διαÏ?Ï?γήÏ?"
-
-#: glib/gconvert.c:1901
-#, c-format
-msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
-msgstr "Το Ï?νομα διαδÏ?ομήÏ? '%s' δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε αÏ?Ï?λÏ?Ï?η διαδÏ?ομή"
-
-#: glib/gconvert.c:1911
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
-#, c-format
-msgid "Error opening directory '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s"
-
-#
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
-#, c-format
-msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η διάθεÏ?η %lu bytes Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
-
-#
-#: glib/gfileutils.c:551
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:565
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is too large"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:648
-#, c-format
-msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1701
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
-#, c-format
-msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fstat() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:750
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fdopen() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:858
-#, c-format
-msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' Ï?ε '%s': g_rename() failed: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
-#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:914
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: fdopen() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:939
-#, c-format
-msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fwrite() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:958
-#, c-format
-msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fflush() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:987
-#, c-format
-msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fsync() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:1006
-#, c-format
-msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fclose() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1124
-#, c-format
-msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': g_unlink() "
-"αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1328
-#, c-format
-msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα '%s'"
-
-#: glib/gfileutils.c:1341
-#, c-format
-msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XXXXXX"
-
-#: glib/gfileutils.c:1774
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u bytes"
-
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: glib/gfileutils.c:1787
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: glib/gfileutils.c:1792
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: glib/gfileutils.c:1797
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
-
-#: glib/gfileutils.c:1802
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
-
-#: glib/gfileutils.c:1807
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:1850
-#, c-format
-msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ? '%s': %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1871
-msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?μβολικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
-
-#: glib/giochannel.c:1408
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s': %s"
-
-#: glib/giochannel.c:1753
-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_line_string"
-
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
-msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "Î?ναÏ?ομείνανÏ?α δεδομÎνα Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?Ï?ο read buffer"
-
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
-msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr "Το κανάλι Ï?εÏ?μαÏ?ίζει Ï?ε ημιÏ?ελή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
-
-#: glib/giochannel.c:1944
-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_to_end"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gmappedfile.c:151
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': open() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gmappedfile.c:230
-#, c-format
-msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': mmap() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? %d: "
-
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο κÏ?δικοÏ?οιημÎνο κείμενο UTF-8 Ï?Ï?ο Ï?νομα - μη ÎγκÏ?Ï?ο '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:374
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid name "
-msgstr "'%s' μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: glib/gmarkup.c:390
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
-msgstr "'%s' δεν είναι Îνα ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα: '%c' "
-
-#
-#: glib/gmarkup.c:494
-#, c-format
-msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d: %s"
-
-#: glib/gmarkup.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
-"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? '%-.*s', Ï?οÏ? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Îνα Ï?ηÏ?ίο μÎÏ?α Ï?Ï?ην "
-"αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (ê για Ï?αÏ?άδειγμα) - ίÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ηÏ?ίο να είναι Ï?ολÏ? "
-"μεγάλο"
-
-#: glib/gmarkup.c:590
-msgid ""
-"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
-"as &"
-msgstr ""
-"Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;). ΠιθανÏ?ν να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή "
-"Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? &"
-
-#: glib/gmarkup.c:616
-#, c-format
-msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α'%-.*s' δεν κÏ?δικοÏ?οιεί Îναν εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
-
-#: glib/gmarkup.c:654
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr ""
-"Î?ενή καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η '&;'· ÎγκÏ?Ï?εÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? είναι: & " < > '"
-
-#: glib/gmarkup.c:662
-#, c-format
-msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
-msgstr "Το Ï?νομα ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? '%-.*s' δεν είναι γνÏ?Ï?Ï?Ï?"
-
-#: glib/gmarkup.c:667
-msgid ""
-"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-msgstr ""
-"Î? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;)· Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & "
-"Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? "
-"&"
-
-#: glib/gmarkup.c:1014
-msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει με Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο (Ï?.Ï?. <book>)"
-
-#: glib/gmarkup.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
-"element name"
-msgstr ""
-"Το '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?Ï?αν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Îνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '<'."
-
-#: glib/gmarkup.c:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κενοÏ?-Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1206
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν Îνα '=' μεÏ?ά Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s' "
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1247
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
-"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
-"character in an attribute name"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ÎναÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' ή '/' Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? "
-"Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' ή Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα· Ï?ιθανÏ?ν "
-"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Îνα μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?ε Îνα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1291
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
-"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν Îνα ανοικÏ?Ï? ειÏ?αγÏ?γικÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο "
-"ίÏ?ον καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?ιμήÏ? για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
-"begin an element name"
-msgstr ""
-"Το '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '</'· Ï?ο "
-"'%s' μÏ?οÏ?εί να μην αÏ?Ï?ίζει Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1461
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-"allowed character is '>'"
-msgstr ""
-"Το '%s' δεν είναι ÎναÏ? ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα "
-"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? '%s'· ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι '>'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1472
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' ÎκλειÏ?ε, κανÎνα Ï?Ï?οιÏ?είο δεν είναι ανοικÏ?Ï?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1481
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' ÎκλειÏ?ε, αλλά Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον ανοικÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είο είναι '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1648
-msgid "Document was empty or contained only whitespace"
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο ήÏ?αν κενÏ? ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1662
-msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr ""
-"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα αμÎÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια ανοικÏ?ή γÏ?νιακή "
-"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η '<'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
-"element opened"
-msgstr ""
-"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα με Ï?Ï?οιÏ?εία ακÏ?μα ανοικÏ?ά - '%s' ήÏ?αν Ï?ο "
-"Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? ανοίÏ?θηκε"
-
-#: glib/gmarkup.c:1678
-#, c-format
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
-"the tag <%s/>"
-msgstr ""
-"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα, αναμενÏ?Ï?αν μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
-"Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? tag <%s/>"
-
-#: glib/gmarkup.c:1684
-msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1690
-msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1695
-msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε tag ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
-
-#: glib/gmarkup.c:1701
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
-"name; no attribute value"
-msgstr ""
-"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ι μεÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ημείοÏ? ίÏ?ον "
-"ακολοÏ?θεί Îνα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?· δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1708
-msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gmarkup.c:1724
-#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr ""
-"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε tag κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1730
-msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?Ï?λιο ή ενÏ?ολή Ï?ε διεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: glib/gregex.c:131
-msgid "corrupted object"
-msgstr "καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο ανÏ?ικείμενο"
-
-#: glib/gregex.c:133
-msgid "internal error or corrupted object"
-msgstr "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα ή καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο ανÏ?ικείμενο"
-
-#: glib/gregex.c:135
-msgid "out of memory"
-msgstr "ανεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:140
-msgid "backtracking limit reached"
-msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?ηÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?"
-
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
-msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr ""
-"Ï?ο Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
-
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
-msgid "internal error"
-msgstr "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
-
-#: glib/gregex.c:162
-msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr ""
-"οι αναÏ?οÏ?ÎÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?, Ï?αν Ï?Ï?νθήκεÏ?, δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? "
-"Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
-
-#: glib/gregex.c:171
-msgid "recursion limit reached"
-msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο αναδÏ?ομήÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:173
-msgid "workspace limit for empty substrings reached"
-msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? για κενÎÏ? Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ÎÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:175
-msgid "invalid combination of newline flags"
-msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? για Ï?ημαίεÏ? αλλαγήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:179
-msgid "unknown error"
-msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-
-#: glib/gregex.c:199
-msgid "\\ at end of pattern"
-msgstr "\\ Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:202
-msgid "\\c at end of pattern"
-msgstr "\\c Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:205
-msgid "unrecognized character follows \\"
-msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά \\"
-
-#: glib/gregex.c:212
-msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr ""
-"δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι ακολοÏ?θίεÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? (\\l, \\L, \\u, \\U) για Ï?ην "
-"εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν και κεÏ?αλαίÏ?ν"
-
-#: glib/gregex.c:215
-msgid "numbers out of order in {} quantifier"
-msgstr "οι αÏ?ιθμοί είναι εκÏ?Ï?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?ή {}"
-
-#: glib/gregex.c:218
-msgid "number too big in {} quantifier"
-msgstr "Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?ή {}"
-
-#: glib/gregex.c:221
-msgid "missing terminating ] for character class"
-msgstr "λείÏ?ει η Ï?ελική ] για Ï?ην κλάÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-
-#: glib/gregex.c:224
-msgid "invalid escape sequence in character class"
-msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?η escape sequence Ï?ε character class"
-
-#: glib/gregex.c:227
-msgid "range out of order in character class"
-msgstr "εÏ?Ï?οÏ? Ï?ε λανθαÏ?μÎνη Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην κλάÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-
-#: glib/gregex.c:230
-msgid "nothing to repeat"
-msgstr "Ï?ίÏ?οÏ?α για εÏ?ανάληÏ?η"
-
-#: glib/gregex.c:233
-msgid "unrecognized character after (?"
-msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά (?"
-
-#: glib/gregex.c:237
-msgid "unrecognized character after (?<"
-msgstr "μη αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο (?<"
-
-#: glib/gregex.c:241
-msgid "unrecognized character after (?P"
-msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά (?P"
-
-#: glib/gregex.c:244
-msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
-msgstr "Î?ι κλάÏ?ειÏ? με ονÏ?μαÏ?α καÏ?ά POSIX Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι μÏ?νο ενÏ?Ï?Ï? κλάÏ?εÏ?ν"
-
-#: glib/gregex.c:247
-msgid "missing terminating )"
-msgstr "λείÏ?ει η Ï?ελική )"
-
-#: glib/gregex.c:251
-msgid ") without opening ("
-msgstr ") Ï?Ï?Ï?ίÏ? άνοιγμα ("
-
-#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
-#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
-#.
-#: glib/gregex.c:258
-msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
-msgstr "Ï?α (?R ή (?[+-]digits Ï?Ï?ÎÏ?ει να ακολοÏ?θοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? )"
-
-#: glib/gregex.c:261
-msgid "reference to non-existent subpattern"
-msgstr "αναÏ?οÏ?ά Ï?ε ανÏ?Ï?αÏ?κÏ?ο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?Ï?δειγμα"
-
-#: glib/gregex.c:264
-msgid "missing ) after comment"
-msgstr "λείÏ?ει η ) μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?λιο"
-
-#: glib/gregex.c:267
-msgid "regular expression too large"
-msgstr "Ï?ολÏ? μεγάλη κανονική ÎκÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: glib/gregex.c:270
-msgid "failed to get memory"
-msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?η λήÏ?η μνήμηÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:273
-msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
-msgstr "Ï?ο lookbehind assertion δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?αθεÏ?Ï? μήκοÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:276
-msgid "malformed number or name after (?("
-msgstr "λανθαÏ?μÎνη διαÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ιθμοÏ? ή ονÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ο (?("
-
-#: glib/gregex.c:279
-msgid "conditional group contains more than two branches"
-msgstr "η ομάδα Ï?Ï?οθεÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? δÏ?ο κλάδοÏ?Ï?"
-
-#: glib/gregex.c:282
-msgid "assertion expected after (?("
-msgstr "αναμÎνεÏ?αι assertion μεÏ?ά Ï?ο (?("
-
-#: glib/gregex.c:285
-msgid "unknown POSIX class name"
-msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα κλάÏ?ηÏ? POSIX"
-
-#: glib/gregex.c:288
-msgid "POSIX collating elements are not supported"
-msgstr "δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? POSIX"
-
-#: glib/gregex.c:291
-msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
-msgstr "η Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ην ακολοÏ?θία \\x{...} είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλη"
-
-#: glib/gregex.c:294
-msgid "invalid condition (?(0)"
-msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?νθήκη (?(0)"
-
-#: glib/gregex.c:297
-msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
-msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι \\C Ï?Ï?ο lookbehind assertion"
-
-#: glib/gregex.c:300
-msgid "recursive call could loop indefinitely"
-msgstr ""
-"η αναδÏ?ομική κλήÏ?η μÏ?οÏ?εί να οδηγήÏ?ει Ï?ε εÏ?' άÏ?ειÏ?Ï? εÏ?ανάληÏ?η Ï?οÏ? βÏ?Ï?γÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:303
-msgid "missing terminator in subpattern name"
-msgstr "λείÏ?ει Ï?ο Ï?ελικÏ? Ï?μήμα αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:306
-msgid "two named subpatterns have the same name"
-msgstr "δÏ?ο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?α ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?νομα"
-
-#: glib/gregex.c:309
-msgid "malformed \\P or \\p sequence"
-msgstr "κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο \\P ή \\p αλληλοÏ?Ï?ία"
-
-#: glib/gregex.c:312
-msgid "unknown property name after \\P or \\p"
-msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο \\P ή Ï?ο \\p"
-
-#: glib/gregex.c:315
-msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
-msgstr ""
-"Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο (εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι μÎÏ?Ï?ι 32 "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?)"
-
-#: glib/gregex.c:318
-msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
-msgstr ""
-"Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδειγμάÏ?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι μÎÏ?Ï?ι 10.000)"
-
-#: glib/gregex.c:321
-msgid "octal value is greater than \\377"
-msgstr "η οκÏ?αδική Ï?ιμή είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? \\377"
-
-#: glib/gregex.c:324
-msgid "DEFINE group contains more than one branch"
-msgstr "η ομάδα DEFINE Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? Îναν κλάδοÏ?Ï?"
-
-#: glib/gregex.c:327
-msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
-msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ανάληÏ?η ομάδαÏ? DEFINE"
-
-#: glib/gregex.c:330
-msgid "inconsistent NEWLINE options"
-msgstr "μη Ï?Ï?νεκÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ? NEWLINE"
-
-#: glib/gregex.c:333
-msgid ""
-"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr ""
-"Ï?ο \\g δεν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?νομα ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή αÏ?Ï? μη μηδενικÏ? αÏ?ιθμÏ? "
-"Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-
-#: glib/gregex.c:338
-msgid "unexpected repeat"
-msgstr "μη αναμενÏ?μενη εÏ?ανάληÏ?η"
-
-#: glib/gregex.c:342
-msgid "code overflow"
-msgstr "overflow κÏ?δικα"
-
-#: glib/gregex.c:346
-msgid "overran compiling workspace"
-msgstr "Ï?Ï?ÎÏ?βαÏ?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:350
-msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
-msgstr "δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αναÏ?εÏ?Ï?μενο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?οÏ? είÏ?ε ελεγÏ?θεί Ï?Ï?οηγοÏ?μÎνÏ?Ï?"
-
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
-#, c-format
-msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s: %s"
-
-#: glib/gregex.c:1094
-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
-msgstr "Î? βιβλιοθήκη PCRE ÎÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη UTF8"
-
-#: glib/gregex.c:1103
-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr ""
-"Î? βιβλιοθήκη PCRE ÎÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? UTF8"
-
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: glib/gregex.c:1157
-#, c-format
-msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %d: %s"
-
-#: glib/gregex.c:1193
-#, c-format
-msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s: %s"
-
-#: glib/gregex.c:2067
-msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
-msgstr "αναμÎνεÏ?αι δεκαεξαδικÏ? Ï?ηÏ?ίο ή '}'"
-
-#: glib/gregex.c:2083
-msgid "hexadecimal digit expected"
-msgstr "αναμÎνεÏ?αι δεκαεξαδικÏ? Ï?ηÏ?ίο"
-
-#: glib/gregex.c:2123
-msgid "missing '<' in symbolic reference"
-msgstr "λείÏ?ει Ï?ο '<' αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
-
-#: glib/gregex.c:2132
-msgid "unfinished symbolic reference"
-msgstr "ημιÏ?ελήÏ? Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
-
-#: glib/gregex.c:2139
-msgid "zero-length symbolic reference"
-msgstr "Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά μηδενικοÏ? μήκοÏ?Ï?"
-
-#: glib/gregex.c:2150
-msgid "digit expected"
-msgstr "αναμÎνεÏ?αι Ï?ηÏ?ίο"
-
-#: glib/gregex.c:2168
-msgid "illegal symbolic reference"
-msgstr "μη εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ή Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
-
-#: glib/gregex.c:2230
-msgid "stray final '\\'"
-msgstr "Ï?ελικÏ? '\\' Ï?οÏ? δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?οÏ?θενά"
-
-#: glib/gregex.c:2234
-msgid "unknown escape sequence"
-msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?η ακολοÏ?θία διαÏ?Ï?γήÏ?"
-
-#: glib/gregex.c:2244
-#, c-format
-msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %"
-"lu: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:1577
-#: glib/gshell.c:92
-msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "Το Ï?αÏ?αÏ?ιθÎμενο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? δεν αÏ?Ï?ίζει με ειÏ?αγÏ?γικÏ? Ï?ημείο"
-
-#: glib/gshell.c:182
-msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν ή άλλο κείμενο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?ίθεÏ?αι αÏ?Ï? "
-"κÎλÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: glib/gshell.c:560
-#, c-format
-msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr ""
-"Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αμÎÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '\\'. (Το κείμενο ήÏ?αν '%"
-"s')"
-
-#: glib/gshell.c:567
-#, c-format
-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr ""
-"Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιν να βÏ?εθεί Ï?αιÏ?ιαÏ?Ï?ή Ï?αÏ?άθεÏ?η για %c. (Το "
-"κείμενο ήÏ?αν '%s')"
-
-#: glib/gshell.c:579
-msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "Το κείμενο ήÏ?αν κενÏ? (ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:283
-msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?λήνÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία με θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%"
-"s)"
-
-# gconf/gconftool.c:881
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αλλαγήÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s' (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:445
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?: %s"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα για %d: %s"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον: %s"
-
-#
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
-#, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?: %s"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:784
-#, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? βοηθηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?(%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:998
-msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
-"process"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο g_io_channel_win32_poll() ανάγνÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? μια "
-"θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gspawn.c:190
-#, c-format
-msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο select() ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%"
-"s)"
-
-#: glib/gspawn.c:414
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η waitpid() (%s)"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gspawn.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? (%s)"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gspawn.c:1356
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\" (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1366
-#, c-format
-msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?οÏ? ή ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1383
-#, c-format
-msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\""
-
-#: glib/gspawn.c:1407
-#, c-format
-msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?κÏ?ν δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η pid (%s)"
-
-#: glib/gutf8.c:1063
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εμβÎλεια για UTF-8"
-
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
-msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
-
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
-msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εμβÎλεια για UTF-16"
-
-#: glib/goption.c:755
-msgid "Usage:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η:"
-
-#: glib/goption.c:755
-msgid "[OPTION...]"
-msgstr "[Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?...]"
-
-#: glib/goption.c:861
-msgid "Help Options:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? βοήθειαÏ?:"
-
-#: glib/goption.c:862
-msgid "Show help options"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν βοήθειαÏ?"
-
-#: glib/goption.c:868
-msgid "Show all help options"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν βοήθειαÏ?"
-
-#: glib/goption.c:930
-msgid "Application Options:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?:"
-
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
-#, c-format
-msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? integer value '%s' για %s"
-
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
-#, c-format
-msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
-msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: glib/goption.c:1027
-#, c-format
-msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? double '%s' για %s"
-
-#: glib/goption.c:1035
-#, c-format
-msgid "Double value '%s' for %s out of range"
-msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? double '%s' για %s είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
-#, c-format
-msgid "Error parsing option %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιλογήÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? %s"
-
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
-#, c-format
-msgid "Missing argument for %s"
-msgstr "Î?είÏ?ει Ï?Ï?ιÏ?μα για %s"
-
-#: glib/goption.c:1917
-#, c-format
-msgid "Unknown option %s"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εÏ?ιλογή %s"
-
-#: glib/gkeyfile.c:363
-msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί ÎγκÏ?Ï?ο key file Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: glib/gkeyfile.c:398
-msgid "Not a regular file"
-msgstr "Î?εν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
-
-#: glib/gkeyfile.c:406
-msgid "File is empty"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
-
-#: glib/gkeyfile.c:765
-#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr ""
-"Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην γÏ?αμμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι key-value pair, group, ή "
-"comment"
-
-#: glib/gkeyfile.c:825
-#, c-format
-msgid "Invalid group name: %s"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα ομάδαÏ?: %s"
-
-#: glib/gkeyfile.c:847
-msgid "Key file does not start with a group"
-msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
-
-#: glib/gkeyfile.c:873
-#, c-format
-msgid "Invalid key name: %s"
-msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα κλειδιοÏ?: %s"
-
-#: glib/gkeyfile.c:900
-#, c-format
-msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η '%s'"
-
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
-#, c-format
-msgid "Key file does not have group '%s'"
-msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει ομάδα '%s'"
-
-#: glib/gkeyfile.c:1290
-#, c-format
-msgid "Key file does not have key '%s'"
-msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει κλειδί '%s'"
-
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
-#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα κλειδί '%s' με Ï?ιμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι UTF-8"
-
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
-#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
-
-#: glib/gkeyfile.c:1532
-#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr ""
-"Το αÏ?Ï?είο-κλειδί Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο κλειδί '%s' Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μια Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν "
-"μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
-
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
-#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
-"interpreted."
-msgstr ""
-"Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να "
-"εÏ?μηνεÏ?θεί."
-
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
-#, c-format
-msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s'"
-
-#: glib/gkeyfile.c:3637
-msgid "Key file contains escape character at end of line"
-msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει escape character Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: glib/gkeyfile.c:3659
-#, c-format
-msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-msgstr "To key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? μη ÎγκÏ?Ï?α escaped '%s'"
-
-#: glib/gkeyfile.c:3801
-#, c-format
-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? ÎναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?."
-
-#: glib/gkeyfile.c:3815
-#, c-format
-msgid "Integer value '%s' out of range"
-msgstr "Integer value '%s' είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: glib/gkeyfile.c:3848
-#, c-format
-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
-
-#: glib/gkeyfile.c:3872
-#, c-format
-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
-msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? boolean."
-
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
-#, c-format
-msgid "Too large count value passed to %s"
-msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? διαβιβάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο %s είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλη"
-
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
-msgid "Stream is already closed"
-msgstr "Î? Ï?οή ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
-
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
-
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
-msgid "Invalid object, not initialized"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο, δεν αÏ?Ï?ικοÏ?οιήθηκε"
-
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
-msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
-msgstr "Î?λλιÏ?ήÏ? Ï?ειÏ?ά byte Ï?Ï?ην είÏ?οδο"
-
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
-msgid "Not enough space in destination"
-msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: gio/gcontenttype.c:180
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: gio/gcontenttype.c:181
-#, c-format
-msgid "%s filetype"
-msgstr "%s Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: gio/gcontenttype.c:681
-#, c-format
-msgid "%s type"
-msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? %s"
-
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
-msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
-msgstr ""
-
-#: gio/gcredentials.c:296
-msgid "There is no GCredentials support for your platform"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdatainputstream.c:311
-msgid "Unexpected early end-of-stream"
-msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οήÏ?"
-
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
-
-#: gio/gdbusaddress.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:178
-#, c-format
-msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
-#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
-#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:428
-#, c-format
-msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
-"sign"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:523
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
-"`path' or `abstract' to be set"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:559
-#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:573
-#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:587
-#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:601
-#, c-format
-msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-msgstr ""
-
-#
-#: gio/gdbusaddress.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:662
-#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:978
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
-"- unknown value `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
-msgid ""
-"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
-"variable is not set"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown bus type %d"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: gio/gdbusauth.c:289
-msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauth.c:333
-msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauth.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauth.c:1146
-msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr ""
-
-#
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error statting directory `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating directory `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
-#, c-format
-msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
-#, c-format
-msgid ""
-"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
-#, c-format
-msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
-msgstr ""
-
-#
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
-#, c-format
-msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "The connection is closed"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκε είναι κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
-
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
-msgid "Timeout was reached"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
-msgid ""
-"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
-#, c-format
-msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
-#, c-format
-msgid "No such property `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Property `%s' is not readable"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?"
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Property `%s' is not writable"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?"
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
-msgid "No such interface"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
-#, c-format
-msgid "No such method `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
-#, c-format
-msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
-#, c-format
-msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
-#, c-format
-msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
-#, c-format
-msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A subtree is already exported for %s"
-msgstr "Î? ακÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
-
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:744
-#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:927
-#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "'%s' μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
-#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
-#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
-#, c-format
-msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
-#, c-format
-msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
-#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
-#, c-format
-msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
-#, c-format
-msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
-#, c-format
-msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
-#, c-format
-msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error return with body of type `%s'"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
-msgid "Error return with empty body"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusproxy.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusserver.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Abstract name space not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αÏ?ξη αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
-
-#: gio/gdbusserver.c:759
-msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusserver.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-#: gio/gdbusserver.c:988
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
-msgstr "'%s' μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: gio/gdbusserver.c:1028
-#, c-format
-msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
-msgid "COMMAND"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Shows this information\n"
-" introspect Introspect a remote object\n"
-" monitor Monitor a remote object\n"
-" call Invoke a method on a remote object\n"
-"\n"
-"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
-msgstr ""
-
-#
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d: %s"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιλογήÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:346
-msgid "Connect to the system bus"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:347
-msgid "Connect to the session bus"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Connect to given D-Bus address"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε εξÎλιξη"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Connection Endpoint Options:"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε εξÎλιξη"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:359
-msgid "Options specifying the connection endpoint"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:379
-#, c-format
-msgid "No connection endpoint specified"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:389
-#, c-format
-msgid "Multiple connection endpoints specified"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
-"interface `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
-#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
-#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "'%s' μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:702
-#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:713
-#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
-
-#
-#: gio/gdbus-tool.c:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιλογήÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
-msgid "Destination name to introspect"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
-msgid "Object path to introspect"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
-msgid "Introspect a remote object."
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
-msgid "Destination name to monitor"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
-msgid "Object path to monitor"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Monitor a remote object."
-msgstr "καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο ανÏ?ικείμενο"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
-msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν αναÏ?ÎÏ?ει Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?εδίο Exec"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
-msgid "Unable to find terminal required for application"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
-#, c-format
-msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εÏ?αÏ?μογήÏ? %s: %s"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
-#, c-format
-msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν MIME %s: %s"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
-#, c-format
-msgid "Can't create user desktop file %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %s"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
-#, c-format
-msgid "Custom definition for %s"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
-
-#: gio/gdrive.c:364
-msgid "drive doesn't implement eject"
-msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for drive objects that
-#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
-msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr ""
-"η μονάδα δίÏ?κοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εξαγÏ?γή\" ή Ï?ην \"εξαγÏ?γή_με_λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-"\""
-
-#: gio/gdrive.c:521
-msgid "drive doesn't implement polling for media"
-msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν"
-
-#: gio/gdrive.c:726
-msgid "drive doesn't implement start"
-msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ÎναÏ?ξηÏ?"
-
-#: gio/gdrive.c:828
-msgid "drive doesn't implement stop"
-msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?"
-
-#: gio/gemblem.c:325
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblem"
-
-#: gio/gemblem.c:335
-#, c-format
-msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
-msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d) Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η GEmblem"
-
-#: gio/gemblemedicon.c:296
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblemedIcon"
-
-#: gio/gemblemedicon.c:306
-#, c-format
-msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
-msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d) Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η GEmblemedIcon"
-
-#: gio/gemblemedicon.c:329
-msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
-msgstr "Î?ναμενÏ?Ï?αν GEmblem για Ï?ο GEmblemedIcon"
-
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#. Translators: This is an error message when trying to find the
-#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
-#. Translators: This is an error message when trying to
-#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
-#. * none exists.
-#. Translators: This is an error message when trying to find
-#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
-#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
-msgid "Containing mount does not exist"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
-msgid "Can't copy over directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-
-#: gio/gfile.c:2469
-msgid "Can't copy directory over directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
-msgid "Target file exists"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-
-#: gio/gfile.c:2495
-msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αναδÏ?ομική ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-
-#: gio/gfile.c:2755
-msgid "Splice not supported"
-msgstr "Î? αÏ?μολÏ?γηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-
-#: gio/gfile.c:2759
-#, c-format
-msgid "Error splicing file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?μολÏ?γηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/gfile.c:2906
-msgid "Can't copy special file"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ειδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: gio/gfile.c:3480
-msgid "Invalid symlink value given"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
-
-#: gio/gfile.c:3573
-msgid "Trash not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αÏ?ξη αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
-
-#: gio/gfile.c:3622
-#, c-format
-msgid "File names cannot contain '%c'"
-msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν '%c'"
-
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
-msgid "volume doesn't implement mount"
-msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: gio/gfile.c:6150
-msgid "No application is registered as handling this file"
-msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί εÏ?αÏ?μογÎÏ? για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: gio/gfileenumerator.c:206
-msgid "Enumerator is closed"
-msgstr "Î? μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? είναι κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
-
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
-msgid "File enumerator has outstanding operation"
-msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενÎÏ?γεια Ï?οÏ? μεÏ?Ï?ηÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
-msgid "File enumerator is already closed"
-msgstr "Î? μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
-
-#: gio/gfileicon.c:237
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GFileIcon"
-
-#: gio/gfileicon.c:247
-msgid "Malformed input data for GFileIcon"
-msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?οÏ? GFileIcon"
-
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
-msgid "Stream doesn't support query_info"
-msgstr "Î? Ï?οή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο query_info"
-
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
-msgid "Seek not supported on stream"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η αναζήÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
-
-#: gio/gfileinputstream.c:381
-msgid "Truncate not allowed on input stream"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η κοÏ?ή για Ï?η Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ?"
-
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
-msgid "Truncate not supported on stream"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η κοÏ?ή για Ï?η Ï?οή"
-
-#: gio/gicon.c:286
-#, c-format
-msgid "Wrong number of tokens (%d)"
-msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d)"
-
-#: gio/gicon.c:306
-#, c-format
-msgid "No type for class name %s"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο Ï?νομα κλάÏ?ηÏ? %s"
-
-#: gio/gicon.c:316
-#, c-format
-msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η διεÏ?αÏ?ή GIcon"
-
-#: gio/gicon.c:327
-#, c-format
-msgid "Type %s is not classed"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?"
-
-#: gio/gicon.c:341
-#, c-format
-msgid "Malformed version number: %s"
-msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?: %s"
-
-#: gio/gicon.c:355
-#, c-format
-msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει from_tokens() Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή GIcon"
-
-#: gio/gicon.c:431
-msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
-"εικονιδίοÏ?"
-
-#: gio/ginputstream.c:195
-msgid "Input stream doesn't implement read"
-msgstr "Î? Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η"
-
-#. Translators: This is an error you get if there is already an
-#. * operation running against this stream when you try to start
-#. * one
-#. Translators: This is an error you get if there is
-#. * already an operation running against this stream when
-#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
-msgid "Stream has outstanding operation"
-msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενÎÏ?γεια για Ï?η Ï?οή"
-
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
-msgid "Not enough space for socket address"
-msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
-
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
-msgid "Unsupported socket address"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
-
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1106
-msgid "Can't rename root directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? root"
-
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
-#, c-format
-msgid "Error renaming file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?, Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: gio/glocalfile.c:1309
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1319
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-
-#: gio/glocalfile.c:1444
-#, c-format
-msgid "Error removing file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1811
-#, c-format
-msgid "Error trashing file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:1834
-#, c-format
-msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν %s: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1855
-msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? για Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
-
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
-msgid "Unable to find or create trash directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η ή δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:1988
-#, c-format
-msgid "Unable to create trashing info file: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
-#, c-format
-msgid "Unable to trash file: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:2136
-#, c-format
-msgid "Error creating directory: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:2165
-#, c-format
-msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?μβολικοÏ?Ï? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?Ï?"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfile.c:2169
-#, c-format
-msgid "Error making symbolic link: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
-#, c-format
-msgid "Error moving file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:2254
-msgid "Can't move directory over directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε άλλον καÏ?άλογο"
-
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
-msgid "Backup file creation failed"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-
-#: gio/glocalfile.c:2300
-#, c-format
-msgid "Error removing target file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:2314
-msgid "Move between mounts not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η μεÏ?ακίνηÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
-msgid "Attribute value must be non-NULL"
-msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενή"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
-msgid "Invalid attribute type (string expected)"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμενÏ?Ï?αν αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?)"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
-msgid "Invalid extended attribute name"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο εκÏ?εÏ?αμÎνο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
-#, c-format
-msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καθοÏ?ιÏ?μοÏ? εκÏ?εÏ?αμÎνοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
-#, c-format
-msgid "Error stating file '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
-msgid " (invalid encoding)"
-msgstr " (μη ÎγκÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η)"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
-#, c-format
-msgid "Error stating file descriptor: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Îα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
-msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι uint32)"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
-msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι uint64)"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
-msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι byte string)"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
-msgid "Cannot set permissions on symlinks"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?μβολικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
-#, c-format
-msgid "Error setting permissions: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν: %s"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
-#, c-format
-msgid "Error setting owner: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η: %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
-msgid "symlink must be non-NULL"
-msgstr "ο Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?Ï?"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
-#, c-format
-msgid "Error setting symlink: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
-msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν είναι "
-"Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
-#, c-format
-msgid "Error setting modification or access time: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
-msgid "SELinux context must be non-NULL"
-msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο SELinux δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
-#, c-format
-msgid "Error setting SELinux context: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? SELinux: %s"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
-msgid "SELinux is not enabled on this system"
-msgstr "Το SELinux δεν ÎÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
-#, c-format
-msgid "Setting attribute %s not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? %s"
-
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
-#, c-format
-msgid "Error reading from file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
-#, c-format
-msgid "Error seeking in file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
-#, c-format
-msgid "Error closing file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
-msgid "Unable to find default local file monitor type"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
-#, c-format
-msgid "Error writing to file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
-#, c-format
-msgid "Error removing old backup link: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αλαιοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
-#, c-format
-msgid "Error creating backup copy: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
-#, c-format
-msgid "Error renaming temporary file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
-#, c-format
-msgid "Error truncating file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα κοÏ?ήÏ? (truncating) αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
-#, c-format
-msgid "Error opening file '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
-msgid "Target file is a directory"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? είναι καÏ?άλογοÏ?"
-
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
-msgid "Target file is not a regular file"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
-
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
-msgid "The file was externally modified"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε εξÏ?Ï?εÏ?ικά"
-
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
-#, c-format
-msgid "Error removing old file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αλαιοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
-msgid "Invalid GSeekType supplied"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο GSeekType"
-
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Î?καÏ?άλληλη αίÏ?ηÏ?η seek"
-
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
-msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η κοÏ?ή Ï?οÏ? GMemoryInputStream"
-
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
-msgid "Memory output stream not resizable"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? εξÏ?δοÏ? μνήμηÏ?"
-
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
-msgid "Failed to resize memory output stream"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? εξÏ?δοÏ? μνήμηÏ?"
-
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
-msgid ""
-"Amount of memory required to process the write is larger than available "
-"address space"
-msgstr ""
-"Το Ï?οÏ?Ï? μνήμηÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? είναι "
-"μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο διαθÎÏ?ιμο διάÏ?Ï?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
-msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
-
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
-msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ÎÏ?αν Ï?οÏ? Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
-msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
-msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η\""
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
-msgid "mount doesn't implement \"eject\""
-msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εξαγÏ?γή\""
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
-msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr ""
-"η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η\" ή Ï?ην "
-"\"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η_με_λειÏ?οÏ?Ï?γία\""
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
-msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr ""
-"η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εξαγÏ?γή\" ή Ï?ην \"εξαγÏ?γή_με_λειÏ?οÏ?Ï?γία\""
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
-msgid "mount doesn't implement \"remount\""
-msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εÏ?αναÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η\""
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
-msgid "mount doesn't implement content type guessing"
-msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν"
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for mount objects that
-#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
-msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr ""
-"η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονÏ?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν"
-
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
-#, c-format
-msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
-msgstr ""
-"Το Ï?νομα κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή '%s' Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο '[' αλλά Ï?Ï?ι Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ']'"
-
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
-msgid "Output stream doesn't implement write"
-msgstr "Î? Ï?οή εξÏ?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
-
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
-msgid "Source stream is already closed"
-msgstr "Î? Ï?οή Ï?ηγήÏ? ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
-
-#
-#: gio/gresolver.c:736
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s': %s"
-
-#
-#: gio/gresolver.c:786
-#, c-format
-msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην ανάÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s': %s"
-
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
-#, c-format
-msgid "No service record for '%s'"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν για Ï?ο '%s'"
-
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή αδÏ?ναμία Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s'"
-
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s'"
-
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr ""
-
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr ""
-
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr ""
-
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε άλλον καÏ?άλογο"
-
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr ""
-
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
-msgstr ""
-
-#: gio/gschema-compile.c:690
-#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gschema-compile.c:729
-#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:41
-#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?"
-
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:336
-msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
-msgstr ""
-
-#: gio/gsettings-tool.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εÏ?ιλογή %s"
-
-#: gio/gsocket.c:275
-msgid "Invalid socket, not initialized"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ?, δεν αÏ?Ï?ικοÏ?οιήθηκε"
-
-#: gio/gsocket.c:282
-#, c-format
-msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οδοÏ?Îα, η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε λÏ?γο Ï?οÏ?: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:290
-msgid "Socket is already closed"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ? είναι ήδη κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
-
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
-msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr ""
-
-#: gio/gsocket.c:420
-#, c-format
-msgid "creating GSocket from fd: %s"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οδοÏ?Îα GSocket αÏ?Ï? fd: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
-#, c-format
-msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οδοÏ?Îα: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:454
-msgid "Unknown protocol was specified"
-msgstr "Î Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
-
-#: gio/gsocket.c:1218
-#, c-format
-msgid "could not get local address: %s"
-msgstr "αδÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:1251
-#, c-format
-msgid "could not get remote address: %s"
-msgstr "αδÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:1309
-#, c-format
-msgid "could not listen: %s"
-msgstr "αδÏ?ναμία ακÏ?Ï?αÏ?ηÏ?: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:1383
-#, c-format
-msgid "Error binding to address: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/gsocket.c:1503
-#, c-format
-msgid "Error accepting connection: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οδοÏ?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
-
-#
-#: gio/gsocket.c:1616
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
-
-#: gio/gsocket.c:1620
-msgid "Connection in progress"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε εξÎλιξη"
-
-#: gio/gsocket.c:1625
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/gsocket.c:1668
-#, c-format
-msgid "Unable to get pending error: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η λήÏ?ηÏ? εκκÏ?εμοÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:1764
-#, c-format
-msgid "Error receiving data: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:1907
-#, c-format
-msgid "Error sending data: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεδομÎνÏ?ν: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:2099
-#, c-format
-msgid "Error closing socket: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?οδοÏ?Îα: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:2602
-#, c-format
-msgid "Waiting for socket condition: %s"
-msgstr "Î?ναμονή για Ï?ην Ï?Ï?νθήκη Ï?Ï?οδοÏ?Îα: %s"
-
-#: gio/gsocket.c:2884
-msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
-msgstr "Το GSocketControlMessage δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?ε Ï?Ï?α windows"
-
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
-#, c-format
-msgid "Error receiving message: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
-
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
-msgid "Unknown error on connect"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: gio/gsocketlistener.c:192
-msgid "Listener is already closed"
-msgstr "Î? ακÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
-
-#: gio/gsocketlistener.c:233
-msgid "Added socket is closed"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκε είναι κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
-
-#: gio/gthemedicon.c:499
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GThemedIcon"
-
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
-#, c-format
-msgid "Expecting 1 control message, got %d"
-msgstr "Î?ναμονή για 1 μήνÏ?μα ÎλεγÏ?οÏ?, αλλά ελήÏ?θηÏ?αν %d"
-
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
-msgid "Unexpected type of ancillary data"
-msgstr "Î?η αναμενÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? βοηθηÏ?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν"
-
-#: gio/gunixconnection.c:196
-#, c-format
-msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
-msgstr "Î?ναμονή για Îνα fd, αλλά ελήÏ?θηÏ?αν %d\n"
-
-#: gio/gunixconnection.c:212
-msgid "Received invalid fd"
-msgstr "Î?ήÏ?η μη αÏ?οδεκÏ?οÏ? fd"
-
-#: gio/gunixconnection.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Error sending credentials: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεδομÎνÏ?ν: %s"
-
-#: gio/gunixconnection.c:436
-#, c-format
-msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gunixconnection.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
-"socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr ""
-
-#: gio/gunixconnection.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/gunixconnection.c:492
-msgid ""
-"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr ""
-
-#: gio/gunixconnection.c:535
-#, c-format
-msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr ""
-
-#
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
-#, c-format
-msgid "Error reading from unix: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? unix: %s"
-
-#
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
-#, c-format
-msgid "Error closing unix: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? unix: %s"
-
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
-msgid "Filesystem root"
-msgstr "Root Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
-#, c-format
-msgid "Error writing to unix: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε unix: %s"
-
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
-msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr ""
-"Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?ηÏ?ημÎνεÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? unix με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? για Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
-
-#: gio/gvolume.c:407
-msgid "volume doesn't implement eject"
-msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή"
-
-#. Translators: This is an error
-#. * message for volume objects that
-#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
-msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή ή eject_with_operation"
-
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
-msgid "Can't find application"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
-#, c-format
-msgid "Error launching application: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?: %s"
-
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
-msgid "URIs not supported"
-msgstr "URIs δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
-
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
-msgid "association changes not supported on win32"
-msgstr "οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?α win32"
-
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
-msgid "Association creation not supported on win32"
-msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?ιÏ?ηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε win32"
-
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from handle: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing handle: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to handle: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
-
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
-
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: %s"
-
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
-msgid "Need more input"
-msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν"
-
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
-msgid "Invalid compressed data"
-msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?ά Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνα δεδομÎνα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
-
-#~ msgid "Reached maximum data array limit"
-#~ msgstr "Î¥Ï?ÎÏ?βαÏ?η Ï?οÏ? μÎγιÏ?Ï?οÏ? οÏ?ίοÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?ίνακα"
-
-#~ msgid "do not hide entries"
-#~ msgstr "να μην αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι οι εγγÏ?αÏ?ÎÏ?"
-
-#~ msgid "use a long listing format"
-#~ msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η αναÏ?Ï?Ï?γμÎνηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
-#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
-#~ "entity, escape it as &"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ονÏ?μαÏ?οÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, ο "
-#~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? & ξεκινά ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α. Î?ν δεν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α, "
-#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? & Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? &"
-
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?ε Ï?νομα ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
-#~ msgstr "Î?ενή αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α· Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?ηÏ?ίο Ï?Ï?Ï?Ï? dž"
-
-#~ msgid "Unfinished entity reference"
-#~ msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#~ msgid "Unfinished character reference"
-#~ msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?α κÏ?δικοÏ?οιημÎνο κείμενο UTF-8 - overlong sequence"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?α κÏ?δικοÏ?οιημÎνο κείμενο UTF-8 - not a start char"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "αÏ?Ï?είο"
-
-#~ msgid "The file containing the icon"
-#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο εικονίδιο"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Ï?νομα"
-
-#~ msgid "The name of the icon"
-#~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-
-#~ msgid "names"
-#~ msgstr "ονÏ?μαÏ?α"
-
-#~ msgid "An array containing the icon names"
-#~ msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
-
-#~ msgid "use default fallbacks"
-#~ msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?εδÏ?ικÏ?ν"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
-#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνα εÏ?εδÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?Ï?οκÏ?Ï?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η "
-#~ "Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '-'. Î?γνοεί Ï?λα Ï?α ονÏ?μαÏ?α μεÏ?ά "
-#~ "Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αν ÎÏ?οÏ?ν δοθεί Ï?ολλαÏ?λά ονÏ?μαÏ?α."
-
-#~ msgid "File descriptor"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "The file descriptor to read from"
-#~ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο θα γίνει η ανάγνÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid "Close file descriptor"
-#~ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Îα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
-#~ msgstr "Î?ν θα κλείÏ?ει ο Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?αν κλείÏ?ει η Ï?οή"
-
-#~ msgid "The file descriptor to write to"
-#~ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνει η εγγÏ?αÏ?ή"
+# translation of glib.HEAD.po to Greek
+# Greek translation of glib.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# simos: 25 messages, initial translation
+# kostas: 03Dec2002, updated translation for Gnome 2.1x
+#
+# kostas: 90 messages, 06Nov2002, completed translation.
+# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2002.
+# Kostas Papadimas <pkst gmx net>, 2002.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004, 2006.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-14 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 10:32+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' δεν βÏ?Îθηκε"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη εÏ?ικÎÏ?α '%s', αναμενÏ?Ï?αν εÏ?ικÎÏ?α '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη εÏ?ικÎÏ?α '%s' μÎÏ?α Ï?ε '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? δεδομÎνÏ?ν"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ÎναÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ? για Ï?ο URI '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ? για Ï?ο URI '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε κανÎναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? MIME Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "Î?αμιά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ημαία δεν ÎÏ?ει αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν ομάδεÏ? Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr "Î?αμιά εÏ?αÏ?μογή με Ï?νομα '%s' δεν ÎÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?η '%s'"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
+#, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? exec '%s' με URI '%s'"
+
+#: ../glib/gconvert.c:567
+#: ../glib/gconvert.c:645
+#: ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr "Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν '%s' Ï?ε '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
+#: ../glib/gconvert.c:571
+#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s'"
+
+#: ../glib/gconvert.c:768
+#: ../glib/gconvert.c:1161
+#: ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/giochannel.c:1617
+#: ../glib/giochannel.c:2461
+#: ../glib/gutf8.c:992
+#: ../glib/gutf8.c:1447
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../glib/gconvert.c:776
+#: ../glib/gconvert.c:1086
+#: ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/giochannel.c:2473
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή: %s"
+
+#: ../glib/gconvert.c:808
+#: ../glib/gutf8.c:988
+#: ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gutf8.c:1339
+#: ../glib/gutf8.c:1443
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? Ï?ειÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1058
+#, c-format
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? fallback '%s' Ï?ε codeset '%s'"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1881
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+msgstr "Το URI '%s' δεν είναι Îνα αÏ?Ï?λÏ?Ï?ο URI με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"αÏ?Ï?είοÏ?\""
+
+#: ../glib/gconvert.c:1891
+#, c-format
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr "Το URI Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα '#'"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1908
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr "Το URI '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1920
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? URI '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1936
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr "Το URI '%s' Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? διαÏ?Ï?γήÏ?"
+
+#: ../glib/gconvert.c:2031
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr "Το Ï?νομα διαδÏ?ομήÏ? '%s' δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε αÏ?Ï?λÏ?Ï?η διαδÏ?ομή"
+
+#: ../glib/gconvert.c:2041
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:105
+#| msgid "name"
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "am"
+msgstr "Ï?μ"
+
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:107
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "Î Î?"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:109
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "pm"
+msgstr "μμ"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:111
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "Î?Î?"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:120
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:123
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:168
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "Î?ανοÏ?άÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:170
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:172
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:174
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ίλιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:176
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "Î?άιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:178
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "Î?οÏ?νιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:180
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "Î?οÏ?λιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:182
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:184
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "ΣεÏ?Ï?ÎμβÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:186
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?βÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:188
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "Î?οÎμβÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:190
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "Î?εκÎμβÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:205
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "Î?αν"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "Φεβ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:209
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "Î?άÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:211
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "Î?Ï?Ï?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "Î?άι"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:215
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "Î?οÏ?ν"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:217
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "Î?οÏ?λ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:219
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "Î?Ï?γ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:221
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "ΣεÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:223
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "Î?κÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:225
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "Î?οÎμ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:227
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "Î?εκ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:242
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ÎÏ?α"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:244
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:246
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:248
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Î ÎμÏ?Ï?η"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:250
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:252
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "ΣάββαÏ?ο"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:254
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:269
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:271
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "ΤÏ?ίÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:273
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "ΤεÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:275
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "Î Îμ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:277
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "ΠαÏ?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:279
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "Σάβ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:281
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "Î?Ï?Ï?"
+
+#
+#: ../glib/gdir.c:114
+#: ../glib/gdir.c:137
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s"
+
+#
+#: ../glib/gfileutils.c:536
+#: ../glib/gfileutils.c:624
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η διάθεÏ?η %lu bytes Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
+
+#
+#: ../glib/gfileutils.c:551
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:565
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:648
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:699
+#: ../glib/gfileutils.c:786
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1701
+#: ../glib/gfileutils.c:716
+#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fstat() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:750
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fdopen() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:858
+#, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' Ï?ε '%s': g_rename() failed: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:900
+#: ../glib/gfileutils.c:1369
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: fdopen() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fwrite() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:958
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fflush() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:987
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fsync() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fclose() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1127
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': g_unlink() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1331
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα '%s'"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1344
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XXXXXX"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1785
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1790
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1800
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1805
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1810
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gfileutils.c:1853
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ? '%s': %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1874
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?μβολικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
+
+#: ../glib/giochannel.c:1407
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s': %s"
+
+#: ../glib/giochannel.c:1752
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_line_string"
+
+#: ../glib/giochannel.c:1799
+#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr "Î?ναÏ?ομείνανÏ?α δεδομÎνα Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?Ï?ο read buffer"
+
+#: ../glib/giochannel.c:1880
+#: ../glib/giochannel.c:1957
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr "Το κανάλι Ï?εÏ?μαÏ?ίζει Ï?ε ημιÏ?ελή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
+
+#: ../glib/giochannel.c:1943
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_to_end"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': open() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
+#, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': mmap() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../glib/gmarkup.c:307
+#: ../glib/gmarkup.c:347
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? %d: "
+
+#: ../glib/gmarkup.c:367
+#: ../glib/gmarkup.c:445
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο κÏ?δικοÏ?οιημÎνο κείμενο UTF-8 Ï?Ï?ο Ï?νομα - μη ÎγκÏ?Ï?ο '%s'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:378
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name "
+msgstr "'%s' μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:394
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
+msgstr "'%s' δεν είναι Îνα ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα: '%c' "
+
+#
+#: ../glib/gmarkup.c:498
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d: %s"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? '%-.*s', Ï?οÏ? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Îνα Ï?ηÏ?ίο μÎÏ?α Ï?Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (ê για Ï?αÏ?άδειγμα) - ίÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ηÏ?ίο να είναι Ï?ολÏ? μεγάλο"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:594
+msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
+msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;). ΠιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? &"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:620
+#, c-format
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α'%-.*s' δεν κÏ?δικοÏ?οιεί Îναν εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:658
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr "Î?ενή καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η '&;'· ÎγκÏ?Ï?εÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? είναι: & " < > '"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:666
+#, c-format
+msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+msgstr "Το Ï?νομα ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? '%-.*s' δεν είναι γνÏ?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:671
+msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
+msgstr "Î? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;)· Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? &"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1018
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει με Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο (Ï?.Ï?. <book>)"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
+msgstr "Το '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?Ï?αν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Îνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '<'."
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1126
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
+msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κενοÏ?-Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1210
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν Îνα '=' μεÏ?ά Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
+msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ÎναÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' ή '/' Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' ή Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα· Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Îνα μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?ε Îνα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1295
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν Îνα ανοικÏ?Ï? ειÏ?αγÏ?γικÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο ίÏ?ον καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?ιμήÏ? για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1429
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
+msgstr "Το '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '</'· Ï?ο '%s' μÏ?οÏ?εί να μην αÏ?Ï?ίζει Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1465
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
+msgstr "Το '%s' δεν είναι ÎναÏ? ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? '%s'· ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι '>'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1476
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' ÎκλειÏ?ε, κανÎνα Ï?Ï?οιÏ?είο δεν είναι ανοικÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1485
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' ÎκλειÏ?ε, αλλά Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον ανοικÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είο είναι '%s'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1652
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο ήÏ?αν κενÏ? ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1666
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα αμÎÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια ανοικÏ?ή γÏ?νιακή Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η '<'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1674
+#: ../glib/gmarkup.c:1719
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα με Ï?Ï?οιÏ?εία ακÏ?μα ανοικÏ?ά - '%s' ήÏ?αν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? ανοίÏ?θηκε"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1682
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα, αναμενÏ?Ï?αν μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? tag <%s/>"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1688
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1694
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1699
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε tag ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1705
+msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ι μεÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ημείοÏ? ίÏ?ον ακολοÏ?θεί Îνα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?· δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1728
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε tag κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1734
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?Ï?λιο ή ενÏ?ολή Ï?ε διεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../glib/gregex.c:184
+msgid "corrupted object"
+msgstr "καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο ανÏ?ικείμενο"
+
+#: ../glib/gregex.c:186
+msgid "internal error or corrupted object"
+msgstr "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα ή καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο ανÏ?ικείμενο"
+
+#: ../glib/gregex.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "ανεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:193
+msgid "backtracking limit reached"
+msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?ηÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:213
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr "Ï?ο Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+
+#: ../glib/gregex.c:207
+#: ../gio/glocalfile.c:2109
+msgid "internal error"
+msgstr "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
+
+#: ../glib/gregex.c:215
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr "οι αναÏ?οÏ?ÎÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?, Ï?αν Ï?Ï?νθήκεÏ?, δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+
+#: ../glib/gregex.c:224
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο αναδÏ?ομήÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:226
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? για κενÎÏ? Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ÎÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:228
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? για Ï?ημαίεÏ? αλλαγήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:232
+msgid "unknown error"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+
+#: ../glib/gregex.c:252
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr "\\ Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:255
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr "\\c Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:258
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά \\"
+
+#: ../glib/gregex.c:265
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι ακολοÏ?θίεÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? (\\l, \\L, \\u, \\U) για Ï?ην εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν και κεÏ?αλαίÏ?ν"
+
+#: ../glib/gregex.c:268
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr "οι αÏ?ιθμοί είναι εκÏ?Ï?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?ή {}"
+
+#: ../glib/gregex.c:271
+msgid "number too big in {} quantifier"
+msgstr "Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?ή {}"
+
+#: ../glib/gregex.c:274
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "λείÏ?ει η Ï?ελική ] για Ï?ην κλάÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../glib/gregex.c:277
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?η escape sequence Ï?ε character class"
+
+#: ../glib/gregex.c:280
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr "εÏ?Ï?οÏ? Ï?ε λανθαÏ?μÎνη Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην κλάÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../glib/gregex.c:283
+msgid "nothing to repeat"
+msgstr "Ï?ίÏ?οÏ?α για εÏ?ανάληÏ?η"
+
+#: ../glib/gregex.c:286
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά (?"
+
+#: ../glib/gregex.c:290
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "μη αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο (?<"
+
+#: ../glib/gregex.c:294
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά (?P"
+
+#: ../glib/gregex.c:297
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
+msgstr "Î?ι κλάÏ?ειÏ? με ονÏ?μαÏ?α καÏ?ά POSIX Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι μÏ?νο ενÏ?Ï?Ï? κλάÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../glib/gregex.c:300
+msgid "missing terminating )"
+msgstr "λείÏ?ει η Ï?ελική )"
+
+#: ../glib/gregex.c:304
+msgid ") without opening ("
+msgstr ") Ï?Ï?Ï?ίÏ? άνοιγμα ("
+
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: ../glib/gregex.c:311
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr "Ï?α (?R ή (?[+-]digits Ï?Ï?ÎÏ?ει να ακολοÏ?θοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? )"
+
+#: ../glib/gregex.c:314
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr "αναÏ?οÏ?ά Ï?ε ανÏ?Ï?αÏ?κÏ?ο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?Ï?δειγμα"
+
+#: ../glib/gregex.c:317
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr "λείÏ?ει η ) μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?λιο"
+
+#: ../glib/gregex.c:320
+msgid "regular expression too large"
+msgstr "Ï?ολÏ? μεγάλη κανονική ÎκÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../glib/gregex.c:323
+msgid "failed to get memory"
+msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?η λήÏ?η μνήμηÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:326
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr "Ï?ο lookbehind assertion δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?αθεÏ?Ï? μήκοÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:329
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr "κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ή ονÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ο (?("
+
+#: ../glib/gregex.c:332
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr "η ομάδα Ï?Ï?οθεÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? δÏ?ο κλάδοÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gregex.c:335
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr "αναμÎνεÏ?αι assertion μεÏ?ά Ï?ο (?("
+
+#: ../glib/gregex.c:338
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα κλάÏ?ηÏ? POSIX"
+
+#: ../glib/gregex.c:341
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? POSIX"
+
+#: ../glib/gregex.c:344
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr "η Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ην ακολοÏ?θία \\x{...} είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλη"
+
+#: ../glib/gregex.c:347
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?νθήκη (?(0)"
+
+#: ../glib/gregex.c:350
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι \\C Ï?Ï?ο lookbehind assertion"
+
+#: ../glib/gregex.c:353
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr "η αναδÏ?ομική κλήÏ?η μÏ?οÏ?εί να οδηγήÏ?ει Ï?ε εÏ?' άÏ?ειÏ?Ï? εÏ?ανάληÏ?η Ï?οÏ? βÏ?Ï?γÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:356
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr "λείÏ?ει Ï?ο Ï?ελικÏ? Ï?μήμα αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:359
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr "δÏ?ο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?α ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?νομα"
+
+#: ../glib/gregex.c:362
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr "κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο \\P ή \\p αλληλοÏ?Ï?ία"
+
+#: ../glib/gregex.c:365
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο \\P ή Ï?ο \\p"
+
+#: ../glib/gregex.c:368
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr "Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο (εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι μÎÏ?Ï?ι 32 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?)"
+
+#: ../glib/gregex.c:371
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
+msgstr "Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδειγμάÏ?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι μÎÏ?Ï?ι 10.000)"
+
+#: ../glib/gregex.c:374
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr "η οκÏ?αδική Ï?ιμή είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? \\377"
+
+#: ../glib/gregex.c:377
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr "η ομάδα DEFINE Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? Îναν κλάδοÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gregex.c:380
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ανάληÏ?η ομάδαÏ? DEFINE"
+
+#: ../glib/gregex.c:383
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr "μη Ï?Ï?νεκÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ? NEWLINE"
+
+#: ../glib/gregex.c:386
+msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr "Ï?ο \\g δεν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?νομα ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή αÏ?Ï? μη μηδενικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../glib/gregex.c:391
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr "μη αναμενÏ?μενη εÏ?ανάληÏ?η"
+
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid "code overflow"
+msgstr "overflow κÏ?δικα"
+
+#: ../glib/gregex.c:399
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr "Ï?Ï?ÎÏ?βαÏ?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:403
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr "δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αναÏ?εÏ?Ï?μενο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?οÏ? είÏ?ε ελεγÏ?θεί Ï?Ï?οηγοÏ?μÎνÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gregex.c:575
+#: ../glib/gregex.c:1696
+#, c-format
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s: %s"
+
+#: ../glib/gregex.c:1151
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+msgstr "Î? βιβλιοθήκη PCRE ÎÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη UTF8"
+
+#: ../glib/gregex.c:1160
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgstr "Î? βιβλιοθήκη PCRE ÎÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? UTF8"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../glib/gregex.c:1214
+#, c-format
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %d: %s"
+
+#: ../glib/gregex.c:1250
+#, c-format
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s: %s"
+
+#: ../glib/gregex.c:2124
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgstr "αναμÎνεÏ?αι δεκαεξαδικÏ? Ï?ηÏ?ίο ή '}'"
+
+#: ../glib/gregex.c:2140
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "αναμÎνεÏ?αι δεκαεξαδικÏ? Ï?ηÏ?ίο"
+
+#: ../glib/gregex.c:2180
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgstr "λείÏ?ει Ï?ο '<' αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../glib/gregex.c:2189
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "ημιÏ?ελήÏ? Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../glib/gregex.c:2196
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά μηδενικοÏ? μήκοÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gregex.c:2207
+msgid "digit expected"
+msgstr "αναμÎνεÏ?αι Ï?ηÏ?ίο"
+
+#: ../glib/gregex.c:2225
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "μη εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ή Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../glib/gregex.c:2287
+msgid "stray final '\\'"
+msgstr "Ï?ελικÏ? '\\' Ï?οÏ? δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?οÏ?θενά"
+
+#: ../glib/gregex.c:2291
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?η ακολοÏ?θία διαÏ?Ï?γήÏ?"
+
+#: ../glib/gregex.c:2301
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %lu: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:1577
+#: ../glib/gshell.c:91
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Το Ï?αÏ?αÏ?ιθÎμενο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? δεν αÏ?Ï?ίζει με ειÏ?αγÏ?γικÏ? Ï?ημείο"
+
+#: ../glib/gshell.c:181
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν ή άλλο κείμενο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?ίθεÏ?αι αÏ?Ï? κÎλÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../glib/gshell.c:559
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αμÎÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '\\'. (Το κείμενο ήÏ?αν '%s')"
+
+#: ../glib/gshell.c:566
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr "Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιν να βÏ?εθεί Ï?αιÏ?ιαÏ?Ï?ή Ï?αÏ?άθεÏ?η για %c. (Το κείμενο ήÏ?αν '%s')"
+
+#: ../glib/gshell.c:578
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "Το κείμενο ήÏ?αν κενÏ? (ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?)"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299
+#: ../glib/gspawn.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?λήνÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία με θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
+
+# gconf/gconftool.c:881
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338
+#: ../glib/gspawn-win32.c:346
+#: ../glib/gspawn.c:1145
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369
+#: ../glib/gspawn.c:1352
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αλλαγήÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s' (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375
+#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454
+#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα για %d: %s"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465
+#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον: %s"
+
+#
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?: %s"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? βοηθηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?(%s)"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
+msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο g_io_channel_win32_poll() ανάγνÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? μια θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gspawn.c:196
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn.c:335
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο select() ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn.c:420
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η waitpid() (%s)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gspawn.c:1212
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? (%s)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../glib/gspawn.c:1362
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\" (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn.c:1372
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?οÏ? ή ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn.c:1381
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn.c:1389
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1413
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?κÏ?ν δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η pid (%s)"
+
+#: ../glib/gutf8.c:1066
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εμβÎλεια για UTF-8"
+
+#: ../glib/gutf8.c:1166
+#: ../glib/gutf8.c:1175
+#: ../glib/gutf8.c:1307
+#: ../glib/gutf8.c:1316
+#: ../glib/gutf8.c:1457
+#: ../glib/gutf8.c:1553
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
+
+#: ../glib/gutf8.c:1468
+#: ../glib/gutf8.c:1564
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εμβÎλεια για UTF-16"
+
+#: ../glib/goption.c:760
+msgid "Usage:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η:"
+
+#: ../glib/goption.c:760
+msgid "[OPTION...]"
+msgstr "[Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?...]"
+
+#: ../glib/goption.c:866
+msgid "Help Options:"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? βοήθειαÏ?:"
+
+#: ../glib/goption.c:867
+msgid "Show help options"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν βοήθειαÏ?"
+
+#: ../glib/goption.c:873
+msgid "Show all help options"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν βοήθειαÏ?"
+
+#: ../glib/goption.c:935
+msgid "Application Options:"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?:"
+
+#: ../glib/goption.c:997
+#: ../glib/goption.c:1067
+#, c-format
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? integer value '%s' για %s"
+
+#: ../glib/goption.c:1007
+#: ../glib/goption.c:1075
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/goption.c:1032
+#, c-format
+msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? double '%s' για %s"
+
+#: ../glib/goption.c:1040
+#, c-format
+msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? double '%s' για %s είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../glib/goption.c:1303
+#: ../glib/goption.c:1382
+#, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιλογήÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? %s"
+
+#: ../glib/goption.c:1413
+#: ../glib/goption.c:1527
+#, c-format
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr "Î?είÏ?ει Ï?Ï?ιÏ?μα για %s"
+
+#: ../glib/goption.c:1922
+#, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εÏ?ιλογή %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:362
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί ÎγκÏ?Ï?ο key file Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:397
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Î?εν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:405
+msgid "File is empty"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#, c-format
+msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην γÏ?αμμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι key-value pair, group, ή comment"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα ομάδαÏ?: %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:846
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#, c-format
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα κλειδιοÏ?: %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η '%s'"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1115
+#: ../glib/gkeyfile.c:1277
+#: ../glib/gkeyfile.c:2656
+#: ../glib/gkeyfile.c:2722
+#: ../glib/gkeyfile.c:2857
+#: ../glib/gkeyfile.c:2990
+#: ../glib/gkeyfile.c:3143
+#: ../glib/gkeyfile.c:3330
+#: ../glib/gkeyfile.c:3391
+#, c-format
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει ομάδα '%s'"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει κλειδί '%s'"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1396
+#: ../glib/gkeyfile.c:1511
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα κλειδί '%s' με Ï?ιμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι UTF-8"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1416
+#: ../glib/gkeyfile.c:1910
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο-κλειδί Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο κλειδί '%s' Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μια Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:2125
+#: ../glib/gkeyfile.c:2487
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:2671
+#: ../glib/gkeyfile.c:2872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3402
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s'"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει escape character Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr "To key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? μη ÎγκÏ?Ï?α escaped '%s'"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? ÎναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?."
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr "Integer value '%s' είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? boolean."
+
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185
+#: ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556
+#: ../gio/ginputstream.c:681
+#: ../gio/goutputstream.c:197
+#: ../gio/goutputstream.c:724
+#, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? διαβιβάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο %s είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλη"
+
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
+#: ../gio/ginputstream.c:891
+#: ../gio/giostream.c:306
+#: ../gio/goutputstream.c:1199
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Î? Ï?οή ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gcancellable.c:432
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1549
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1638
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1820
+#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
+
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο, δεν αÏ?Ï?ικοÏ?οιήθηκε"
+
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
+msgstr "Î?λλιÏ?ήÏ? Ï?ειÏ?ά byte Ï?Ï?ην είÏ?οδο"
+
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+msgid "Not enough space in destination"
+msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
+#: ../gio/gsocket.c:810
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../gio/gcontenttype.c:179
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr "%s Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
+#: ../gio/gcredentials.c:246
+#: ../gio/gcredentials.c:441
+msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgstr "Το GCredentials δεν ÎÏ?ει Ï?λοÏ?οιηθεί Ï?ε αÏ?Ï?Ï? OS"
+
+#: ../gio/gcredentials.c:396
+msgid "There is no GCredentials support for your platform"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?οÏ? GCredentials για Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?"
+
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οήÏ?"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142
+#: ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#, c-format
+msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgstr "Î?η-Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο κλειδί `%s' Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?`%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
+#, c-format
+msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' είναι άκÏ?Ï?η (Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ακÏ?ιβÏ?Ï? μια διαδÏ?ομή, tmpdir ή αÏ?ηÏ?ημÎνα κλειδιά)"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#, c-format
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? νÏ?ημα ζεÏ?γαÏ?ιοÏ? κλειδιοÏ?/Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?μενη διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245
+#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' - η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θÏ?Ï?αÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256
+#: ../gio/gdbusaddress.c:330
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' - η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ομάδαÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#, c-format
+msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?Ï? `%s', δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μια άνÏ? και κάÏ?Ï? Ï?ελεία (:)"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#, c-format
+msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
+msgstr "Το δίδÏ?μο Î?λειδί/Τιμή %d, `%s', Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?`%s', δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ον Ï?ελεÏ?Ï?ή ίÏ?ον"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#, c-format
+msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο unescaping Ï?οÏ? κλειδιοÏ? ή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ο δίδÏ?μο Î?λειδί/Τιμή %d, `%s', Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' â?? ο μεÏ?αÏ?οÏ?ÎαÏ? unix αÏ?αιÏ?εί ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα αÏ?Ï? Ï?α κλειδιά `path' ή `abstract' να οÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' - η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α οικοδεÏ?Ï?Ï?Ï?η λείÏ?ει είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' - η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θÏ?Ï?αÏ? λείÏ?ει ή είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s' - η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? λείÏ?ει ή είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη"
+
+#
+#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#| msgid "Error connecting: "
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ή μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά `%s' για Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `%s'"
+
+#
+#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είο `%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είο `%s', αναμενÏ?μενα Ï?α 16 bytes, Ï?αÏ?αλήÏ?θηκαν %d"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? `%s' Ï?Ï?ην Ï?οή:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:942
+msgid "The given address is empty"
+msgstr "Î? δεδομÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η είναι κενή"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1011
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? διαÏ?λοÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? μια Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α μηÏ?ανήμαÏ?οÏ?:"
+
+#
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1048
+#, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν `%s': "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1059
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
+msgstr "Î?νÏ?μαλοÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν `%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1073
+#, c-format
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr "Î? γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν `%s' Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε με καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εξÏ?δοÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?ο μηδÎν %d: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1146
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?οÏ? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? διαÏ?λοÏ? Ï?Ï?νÏ?δοÏ? (μην Ï?λοÏ?οιημÎνο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο OS)"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1245
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6013
+#, c-format
+msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?οÏ? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?η διαÏ?λοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? DBUS_STARTER_BUS_TYPE - άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμή `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6022
+msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία καθοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? διαÏ?λοÏ? εÏ?ειδή η μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? DBUS_STARTER_BUS_TYPE δεν είναι οÏ?ιÏ?θεί"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1264
+#, c-format
+msgid "Unknown bus type %d"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?λοÏ? %d"
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
+msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?η ÎλλειÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
+msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?η ÎλλειÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί (με αÏ?Ï?άλεια) να διαβάÏ?ιε μια γÏ?αμμή"
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
+#, c-format
+msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr "Î?ξάνÏ?ληÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε: %s) (διαθÎÏ?ιμο: %s)"
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+
+#
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
+#, c-format
+msgid "Error statting directory `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα οÏ?ιÏ?μοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? `%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
+#, c-format
+msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ον καÏ?άλογο `%s' είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνα. Î?ναμενÏ?μενη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? 0700, αÏ?οκÏ?ημÎνοÏ? 0%o"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#, c-format
+msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία καÏ?αλÏ?γοÏ? `%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? `%s' για ανάγνÏ?Ï?η:"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#, c-format
+msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "Î? γÏ?αμμή %d αÏ?Ï? Ï?ην κλειδοθήκη Ï?Ï?ο `%s' με Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο `%s' είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#, c-format
+msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ημείο Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? %d Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? Ï?Ï?ο `%s' με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο `%s' είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#, c-format
+msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ημείο Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? %d Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? Ï?Ï?ο `%s' με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο `%s' είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#, c-format
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgstr "Î?εν βÏ?ήκε Ï?ο cookie με Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α %d Ï?Ï?η κλειδοθήκη Ï?Ï?ο `%s'"
+
+#
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#, c-format
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ξεÏ?εÏ?αÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? κλειδαÏ?ιÏ?ν `%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#, c-format
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? κλειδαÏ?ιÏ?ν `%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο κλείÏ?ιμο (αÏ?οÏ?Ï?νδεμÎνοÏ?) αÏ?Ï?είοÏ? κλειδαÏ?ιÏ?ν `%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#, c-format
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? κλειδαÏ?ιÏ?ν `%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? `%s' για εγγÏ?αÏ?ή:"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#, c-format
+msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
+msgstr "(Î?Ï?ιÏ?λÎον, αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?ο κλείδÏ?μα για `%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ?: %s)"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1058
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1287
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1326
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1649
+msgid "The connection is closed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η είναι κλειÏ?Ï?ή"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1593
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?εÏ?Ï?θεί ο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λήξηÏ?"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2170
+msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr "Î?Ï?Îθηκαν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? Ï?ημαίεÏ? καÏ?ά Ï?ην καÏ?αÏ?κεÏ?ή μίαÏ? client-side Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3596
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3914
+#, c-format
+msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr "Î?αμία Ï?ÎÏ?οια διεÏ?αÏ?ή `org.freedesktop.DBus.Properties' Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?η διαδÏ?ομή %s"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3668
+#, c-format
+msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?`%s': Î?ναμενÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? `%s' αλλά βÏ?ήκε `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3763
+#, c-format
+msgid "No such property `%s'"
+msgstr "Î?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3775
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not readable"
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α `%s' δεν είναι Ï?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?η"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3786
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not writable"
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α `%s' δεν είναι Ï?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3856
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5447
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s'"
+msgstr "Î?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η διεÏ?αÏ?ή`%s'"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4044
+msgid "No such interface"
+msgstr "Î?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ÎÏ?οια διεÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4260
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η διεÏ?αÏ?ή `%s' Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ην διαδÏ?ομή %s"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4312
+#, c-format
+msgid "No such method `%s'"
+msgstr "Î?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η μÎθοδοÏ? `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4343
+#, c-format
+msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, `%s', δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ον αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?ο `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4562
+#, c-format
+msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
+msgstr "Î?να ανÏ?ικείμενο ÎÏ?ει εξαÏ?θεί ήδη για Ï?η διεÏ?αÏ?ή %s Ï?Ï?ο %s"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4756
+#, c-format
+msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
+msgstr "Î? μÎθοδοÏ? `%s' εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο `%s', αλλά αναμενÏ?Ï?αν `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5558
+#, c-format
+msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgstr "Î? μÎθοδοÏ? `%s' Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή `%s' με Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή `%s' δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5676
+#, c-format
+msgid "A subtree is already exported for %s"
+msgstr "Î?να Ï?Ï?οδÎνδÏ?ο εξάγεÏ?αι ήδη για %s"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+msgid "type is INVALID"
+msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Σ"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr "METHOD_CALL message: Ï?ο Ï?εδίο κεÏ?αλίδαÏ? PATH ή MEMBER λείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr "METHOD_RETURN message: Ï?ο Ï?εδίο κεÏ?αλίδαÏ? REPLY_SERIAL λείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr "ERROR message: Ï?ο Ï?εδίο κεÏ?αλίδαÏ? REPLY_SERIAL ή ERROR_NAME λείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr "SIGNAL message: : Ï?ο Ï?εδίο κεÏ?αλίδαÏ? PATH, INTERFACE ή MEMBER λείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:911
+msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgstr "SIGNAL message: Το Ï?εδίο κεÏ?αλίδαÏ? PATH Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?η δεÏ?μεÏ?μÎνη Ï?ιμή /org/freedesktop/DBus/Local"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:919
+msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
+msgstr "SIGNAL message: Το Ï?εδίο κεÏ?αλίδαÏ? INTERFACE Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?η δεÏ?μεÏ?μÎνη Ï?ιμή org.freedesktop.DBus.Local"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:994
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η για ανάγνÏ?Ï?η %lu bytes αλλά βÏ?ήκε Ï?ο EOF"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#, c-format
+msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr "Î?ναμενÏ?Ï?αν ÎγκÏ?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? UTF-8 αλλά βÏ?Îθηκαν άκÏ?Ï?α bytes Ï?Ï?ο byte offset %d (μήκοÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? %d). Το ÎγκÏ?Ï?ο UTF-8 αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? μÎÏ?Ï?ι εκείνο Ï?ο Ï?ημείο ήÏ?αν `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr "Î?ναμενÏ?μενο NUL byte μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? `%s' αλλά βÏ?Îθηκαν byte %d"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr "Î? αναλÏ?μÎνη Ï?ιμή `%s' δεν είναι αÏ?οδεκÏ?ή διαδÏ?ομή ανÏ?ικειμÎνοÏ? D-Bus"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "Î? αναλÏ?μÎνη Ï?ιμή `%s' δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή D-Bus"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
+#, c-format
+msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr "Î?Ï?Îθηκε Ï?ίνακαÏ? μήκοÏ?Ï? %u bytes. Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? είναι 2<<26 bytes (64 MiB)."
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "Î? αναλÏ?μÎνη Ï?ιμή `%s' για Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή δεν είναι αÏ?οδεκÏ?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή D-Bus "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#, c-format
+msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?ιακήÏ? διάÏ?αξηÏ? GVariant με Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? `%s' αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήμα D-Bus "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#, c-format
+msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?η Ï?ιμή endianness. Î?ναμενÏ?μενη 0x6c ('l') ή 0x42 ('B') αλλά βÏ?ήκε η Ï?ιμή 0x%02x"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#, c-format
+msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?ή κÏ?Ï?ια ÎκδοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?. Î?ναμενÏ?μενη 1 αλλά βÏ?ήκε %d"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#, c-format
+msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgstr "Î? κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν με Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή `%s' βÏ?ήκε αλλά Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κενÏ?"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgstr "Î? αναλÏ?μÎνη Ï?ιμή `%s' δεν είναι αÏ?οδεκÏ?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή D-Bus (για Ï?ο Ï?Ï?μα)"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο μήνÏ?μα αλλά Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν είναι %u bytes"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+msgid "Cannot deserialize message: "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?ιακήÏ? διάÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#, c-format
+msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην Ï?ειÏ?ιακή διάÏ?αξη GVariant με Ï?Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? `%s' Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? D-Bus "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
+#, c-format
+msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgstr "Το μήνÏ?μα ÎÏ?ει %d fds αλλά η κεÏ?αλίδα δείÏ?νει %d fds"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?ειÏ?ιακήÏ? διάÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#, c-format
+msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή `%s' αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καμία κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#, c-format
+msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
+msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?οÏ? `%s' αλλά η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα είναι `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#, c-format
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κενÏ? αλλά η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα είναι `(%s)'"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#, c-format
+msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? με Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?`%s'"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+msgid "Error return with empty body"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? με κενÏ? Ï?Ï?μα"
+
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
+#, c-format
+msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? είναι ανακÏ?ιβήÏ?, δÏ?θηκε `%s', αναμενÏ?Ï?αν `%s'"
+
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406
+#: ../gio/gsocket.c:2974
+#: ../gio/gsocket.c:3055
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1766
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? /var/lib/dbus/machine-id:"
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:714
+#, c-format
+msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια να Ï?εθεί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s αλλά Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην αναμενÏ?μενη διεÏ?αÏ?ή ο Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι %s"
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην κλήÏ?η StartServiceByName για Ï?ο %s:"
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η %d αÏ?Ï? Ï?ην μÎθοδο StartServiceByName(\"%s\")"
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2315
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2472
+msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ίκληÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ?; Î? proxy είναι για Îνα γνÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?νομα Ï?Ï?Ï?ίÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η και ο proxy δημιοÏ?Ï?γήθηκε με Ï?ην Ï?ημαία G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:715
+msgid "Abstract name space not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?ηÏ?ημÎνα namespace"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:805
+msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διεÏ?κÏ?ίνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ο `%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? `%s' δεν είναι αÏ?οδεκÏ?Ï? D-Bus GUID"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ακÏ?οάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην ανÏ?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ικÏ?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά `%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gsettings-tool.c:76
+msgid "COMMAND"
+msgstr "Î?Î?ΤÎ?Î?Î?"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Shows this information\n"
+" introspect Introspect a remote object\n"
+" monitor Monitor a remote object\n"
+" call Invoke a method on a remote object\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ολÎÏ?:\n"
+" help ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάζει αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?\n"
+" introspect Î?νδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ενÏ?Ï? μακÏ?ινοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?\n"
+" monitor ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η ενÏ?Ï? μακÏ?ινοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?\n"
+" call Î?αλÎÏ?Ï?ε μια μÎθοδο εÏ?άνÏ? Îνα μακÏ?ινÏ? ανÏ?ικείμενο\n"
+"\n"
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε \"%s COMMAND --help\" για να Ï?άÏ?ει βοήθεια για κάθε ενÏ?ολή.\n"
+
+#
+#: ../gio/gdbus-tool.c:160
+#: ../gio/gdbus-tool.c:216
+#: ../gio/gdbus-tool.c:288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:312
+#: ../gio/gdbus-tool.c:814
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gdbus-tool.c:171
+#: ../gio/gdbus-tool.c:229
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "Î?νδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? λάθοÏ?Ï? XML: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?Ï?ε με Ï?ο δίαÏ?λο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με Ï?ο δίαÏ?λο Ï?Ï?νÏ?δοÏ?"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με δεδομÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η D-Bus"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?ημείοÏ? Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr "Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? διεÏ?κÏ?ινίζοÏ?ν Ï?ο Ï?ημείο Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr "Î?εν διεÏ?κÏ?ινίζεÏ?αι κανÎνα Ï?ημείο Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr "Î?ιεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ηκαν Ï?ολλαÏ?λά Ï?ημεία Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#, c-format
+msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΣÏ?μÏ?Ï?να με Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία ενδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?, η διεÏ?αÏ?ή `%s' δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#, c-format
+msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΣÏ?μÏ?Ï?να με Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία ενδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?, η μÎθοδοÏ? `%s' δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή `%s'\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? για Ï?ην εÏ?ίκληÏ?η Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ?"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr "Î? διαδÏ?ομή ανÏ?ικειμÎνοÏ? για εκκίνηÏ?η Ï?Ï?η μÎθοδο"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+msgid "Method and interface name"
+msgstr "Î?ÎθοδοÏ? και Ï?νομα διεÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr "Î?κκινείÏ?Ï?ε μια μÎθοδο Ï?ε Îνα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο ανÏ?ικείμενο."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:626
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1245
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1264
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? δεν διεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:667
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? διαδÏ?ομή ανÏ?ικειμÎνοÏ? δεν διεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:687
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1303
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Το %s δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή ανÏ?ικειμÎνοÏ?\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Το Ï?νομα μεθÏ?δοÏ? δεν διεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Το Ï?νομα μεθÏ?δοÏ? `%s' είναι άκÏ?Ï?ο\n"
+
+#
+#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?οÏ? %d Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? `%s': %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?οÏ? %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? για ενδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή ανÏ?ικειμÎνοÏ? για ενδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+msgid "Print XML"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η XML"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr "Î?νδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?οÏ? ÎλεγÏ?ο"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr "Î? διαδÏ?ομή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?."
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν αναÏ?ÎÏ?ει Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?εδίο Exec"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εÏ?αÏ?μογήÏ? %s: %s"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν MIME %s: %s"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %s"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
+
+#: ../gio/gdrive.c:363
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for drive objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:443
+msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "η μονάδα δίÏ?κοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εξαγÏ?γή\" ή Ï?ην \"εξαγÏ?γή_με_λειÏ?οÏ?Ï?γία\""
+
+#: ../gio/gdrive.c:520
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν"
+
+#: ../gio/gdrive.c:725
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ÎναÏ?ξηÏ?"
+
+#: ../gio/gdrive.c:827
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblem"
+
+#: ../gio/gemblem.c:334
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d) Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η GEmblem"
+
+#: ../gio/gemblemedicon.c:292
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblemedIcon"
+
+#: ../gio/gemblemedicon.c:302
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
+msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d) Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η GEmblemedIcon"
+
+#: ../gio/gemblemedicon.c:325
+msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
+msgstr "Î?ναμενÏ?Ï?αν GEmblem για Ï?ο GEmblemedIcon"
+
+#: ../gio/gfile.c:870
+#: ../gio/gfile.c:1100
+#: ../gio/gfile.c:1235
+#: ../gio/gfile.c:1471
+#: ../gio/gfile.c:1525
+#: ../gio/gfile.c:1582
+#: ../gio/gfile.c:1665
+#: ../gio/gfile.c:1720
+#: ../gio/gfile.c:1780
+#: ../gio/gfile.c:1834
+#: ../gio/gfile.c:3304
+#: ../gio/gfile.c:3358
+#: ../gio/gfile.c:3490
+#: ../gio/gfile.c:3530
+#: ../gio/gfile.c:3857
+#: ../gio/gfile.c:4259
+#: ../gio/gfile.c:4345
+#: ../gio/gfile.c:4434
+#: ../gio/gfile.c:4532
+#: ../gio/gfile.c:4619
+#: ../gio/gfile.c:4712
+#: ../gio/gfile.c:5042
+#: ../gio/gfile.c:5322
+#: ../gio/gfile.c:5391
+#: ../gio/gfile.c:6983
+#: ../gio/gfile.c:7073
+#: ../gio/gfile.c:7159
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1356
+#: ../gio/glocalfile.c:1059
+#: ../gio/glocalfile.c:1070
+#: ../gio/glocalfile.c:1083
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gio/gfile.c:2408
+#: ../gio/glocalfile.c:2258
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../gio/gfile.c:2469
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../gio/gfile.c:2477
+#: ../gio/glocalfile.c:2267
+msgid "Target file exists"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#: ../gio/gfile.c:2495
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αναδÏ?ομική ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../gio/gfile.c:2755
+msgid "Splice not supported"
+msgstr "Î? αÏ?μολÏ?γηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
+#: ../gio/gfile.c:2759
+#, c-format
+msgid "Error splicing file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?μολÏ?γηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gfile.c:2906
+msgid "Can't copy special file"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ειδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../gio/gfile.c:3480
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
+
+#: ../gio/gfile.c:3573
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αÏ?ξη αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../gio/gfile.c:3622
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν '%c'"
+
+#: ../gio/gfile.c:6040
+#: ../gio/gvolume.c:330
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gio/gfile.c:6151
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί εÏ?αÏ?μογÎÏ? για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr "Î? μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? είναι κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212
+#: ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371
+#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενÎÏ?γεια Ï?οÏ? μεÏ?Ï?ηÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361
+#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr "Î? μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gfileicon.c:236
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GFileIcon"
+
+#: ../gio/gfileicon.c:246
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?οÏ? GFileIcon"
+
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154
+#: ../gio/gfileinputstream.c:421
+#: ../gio/gfileiostream.c:170
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr "Î? Ï?οή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο query_info"
+
+#: ../gio/gfileinputstream.c:336
+#: ../gio/gfileiostream.c:388
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η αναζήÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
+
+#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η κοÏ?ή για Ï?η Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ?"
+
+#: ../gio/gfileiostream.c:464
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:458
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η κοÏ?ή για Ï?η Ï?οή"
+
+#: ../gio/gicon.c:285
+#, c-format
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
+msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d)"
+
+#: ../gio/gicon.c:305
+#, c-format
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο Ï?νομα κλάÏ?ηÏ? %s"
+
+#: ../gio/gicon.c:315
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η διεÏ?αÏ?ή GIcon"
+
+#: ../gio/gicon.c:326
+#, c-format
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?"
+
+#: ../gio/gicon.c:340
+#, c-format
+msgid "Malformed version number: %s"
+msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gicon.c:354
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει from_tokens() Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή GIcon"
+
+#: ../gio/gicon.c:430
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gio/ginputstream.c:194
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr "Î? Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η"
+
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:901
+#: ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1209
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενÎÏ?γεια για Ï?η Ï?οή"
+
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
+msgid "Not enough space for socket address"
+msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
+
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
+msgid "Unsupported socket address"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ï?α κενά ονÏ?μαÏ?α δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï? Ï?νομα '%s': Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?Ï?ίÏ?οÏ?ν με Ï?εζÏ? γÏ?άμμα"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï? Ï?νομα '%s': Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%c'; μÏ?νο Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α, αÏ?ιθμοί και Ï?αÏ?λεÏ? ('-') εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï? Ï?νομα '%s': δÏ?ο διαδοÏ?ικÎÏ? Ï?αÏ?λεÏ? ('--') δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï? Ï?νομα '%s': ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να μην είναι Ï?αÏ?λα ('-')."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï? Ï?νομα '%s': Ï?ο μÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? είναι 32"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'>ÎÏ?ει ήδη διεÏ?κÏ?ινιÏ?Ï?εί"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "αδÏ?ναÏ?ον να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν κλειδιά Ï?ε Ï?Ï?ήμα 'list-of'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> ÎÏ?ει ήδη διεÏ?κÏ?ινιÏ?Ï?εί"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
+msgstr "<key name='%s'> Ï?κιÎÏ? <key name='%s'> Ï?Ï?ο <schema id='%s'>; Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί <override> για Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#, c-format
+msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
+msgstr "ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα αÏ?Ï? 'type', 'enum' ή 'flags' Ï?Ï?ÎÏ?ει να διεÏ?κÏ?ινιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ο <key>"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> δεν ÎÏ?ει (ακÏ?μα) διεÏ?κÏ?ινιÏ?Ï?εί"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919
+#, c-format
+#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? GVariant '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> δÏ?θηκε αλλά Ï?ο Ï?Ï?ήμα δεν εÏ?εκÏ?είνει Ï?ίÏ?οÏ?α"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει to <key name='%s'> για Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> ÎÏ?ει ήδη διεÏ?κÏ?ινιÏ?Ï?εί"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> ÎÏ?ει ήδη διεÏ?κÏ?ινιÏ?Ï?εί"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> εÏ?εκÏ?είνει Îνα μη Ï?Ï?άÏ?Ï?ον ακÏ?μα Ï?Ï?ήμα '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> είναι λίÏ?Ï?α ενÏ?Ï? μη Ï?Ï?άÏ?Ï?ον ακÏ?μα Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μία λίÏ?Ï?α ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? με διαδÏ?ομή"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? με διαδÏ?ομή"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr "Το <schema id='%s'> είναι λίÏ?Ï?α, Ï?οÏ? εÏ?εκÏ?είνει Ï?ο <schema id='%s'> Ï?ο οÏ?οίο δεν είναι λίÏ?Ï?α"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
+msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> εÏ?εκÏ?είνει Ï?ο <schema id='%s' list-of='%s'> αλλά '%s' δεν εÏ?εκÏ?είνει Ï?ο '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "μία διαδÏ?ομή, εάν ÎÏ?ει δοθεί, Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε και να Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε με μια κάθεÏ?ο"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr "η διαδÏ?ομή μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ελειÏ?Ï?ει με ':/'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id='%s'> είναι ήδη διεÏ?κÏ?ινιÏ?μÎνο"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?Ï?ο <%s>"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?Ï?αίο εÏ?ίÏ?εδο"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί μÎÏ?α Ï?Ï?ο <%s>"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674
+#, c-format
+msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?Ï?ήμα `%s' Ï?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?αÏ?άκαμÏ?ηÏ? `%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο κλειδί `%s' Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήμα `%s' Ï?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?αÏ?άκαμÏ?ηÏ? `%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731
+#, c-format
+msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?άκαμÏ?η για Ï?ο κλειδί `%s' Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήμα `%s' Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?αÏ?άκαμÏ?ηÏ? `%s' είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? εμβÎλειαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει δοθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήμα"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752
+#, c-format
+msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?άκαμÏ?η για Ï?ο κλειδί`%s' Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήμα `%s' Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?αÏ?άκαμÏ?ηÏ? `%s' δεν είναι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο ÎγκÏ?Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "Ï?οÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο gschemas.compiled"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "Î?ην γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο gschema.compiled"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή θα αÏ?αιÏ?εθεί Ï?Ï?νÏ?ομα."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "Î?ην εÏ?ιβάλεÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?νομα κλειδιοÏ?"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν GSettings Ï?ε μια κÏ?Ï?Ï?ή μνήμη Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν.\n"
+"Τα αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι να ÎÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η.gschema.xml,\n"
+"και Ï?ο αÏ?Ï?είο κÏ?Ï?Ï?ήÏ? μνήμηÏ? καλείÏ?αι gschemas.compiled."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να δÏ?Ï?εÏ?ε ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα Ï?νομα καÏ?αλÏ?γοÏ?\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "Î?ανÎνα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν δεν βÏ?ήκε:"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "Î?δÏ?ανÎÏ?.\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εξÏ?δοÏ?.\n"
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:593
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:967
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1105
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? root"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1125
+#: ../gio/glocalfile.c:1151
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1134
+msgid "Can't rename file, filename already exist"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?, Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1147
+#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: ../gio/glocalfile.c:2320
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1318
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν %s: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1854
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? για Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1933
+#: ../gio/glocalfile.c:1953
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η ή δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/glocalfile.c:2016
+#: ../gio/glocalfile.c:2021
+#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#, c-format
+msgid "Filesystem does not support symbolic links"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?μβολικοÏ?Ï? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?Ï?"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2230
+#: ../gio/glocalfile.c:2324
+#, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2253
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε άλλον καÏ?άλογο"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2280
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2313
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η μεÏ?ακίνηÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενή"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμενÏ?Ï?αν αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?)"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο εκÏ?εÏ?αμÎνο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καθοÏ?ιÏ?μοÏ? εκÏ?εÏ?αμÎνοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s': %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr " (μη ÎγκÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η)"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Îα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι uint32)"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι uint64)"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι byte string)"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?μβολικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν: %s"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr "ο Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?Ï?"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν είναι Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#, c-format
+msgid "Error setting modification or access time: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο SELinux δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? SELinux: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr "Το SELinux δεν ÎÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
+#, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αλαιοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
+
+#
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?: %s"
+
+#
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
+#, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα κοÏ?ήÏ? (truncating) αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? είναι καÏ?άλογοÏ?"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε εξÏ?Ï?εÏ?ικά"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#, c-format
+msgid "Error removing old file: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αλαιοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο GSeekType"
+
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Î?καÏ?άλληλη αίÏ?ηÏ?η seek"
+
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η κοÏ?ή Ï?οÏ? GMemoryInputStream"
+
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? εξÏ?δοÏ? μνήμηÏ?"
+
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? εξÏ?δοÏ? μνήμηÏ?"
+
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
+msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
+msgstr "Το Ï?οÏ?Ï? μνήμηÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο διαθÎÏ?ιμο διάÏ?Ï?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
+msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
+
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
+msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ÎÏ?αν Ï?οÏ? Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: ../gio/gmount.c:363
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η\""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: ../gio/gmount.c:442
+msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εξαγÏ?γή\""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:522
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η\" ή Ï?ην \"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η_με_λειÏ?οÏ?Ï?γία\""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:609
+msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εξαγÏ?γή\" ή Ï?ην \"εξαγÏ?γή_με_λειÏ?οÏ?Ï?γία\""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:698
+msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην \"εÏ?αναÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η\""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:782
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:871
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονÏ?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν"
+
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgstr "Το Ï?νομα κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή '%s' Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο '[' αλλά Ï?Ï?ι Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ']'"
+
+#: ../gio/goutputstream.c:206
+#: ../gio/goutputstream.c:407
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr "Î? Ï?οή εξÏ?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../gio/goutputstream.c:368
+#: ../gio/goutputstream.c:848
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr "Î? Ï?οή Ï?ηγήÏ? ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
+
+#
+#: ../gio/gresolver.c:735
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s': %s"
+
+#
+#: ../gio/gresolver.c:785
+#, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην ανάÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s': %s"
+
+#: ../gio/gresolver.c:820
+#: ../gio/gresolver.c:898
+#, c-format
+msgid "No service record for '%s'"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν για Ï?ο '%s'"
+
+#: ../gio/gresolver.c:825
+#: ../gio/gresolver.c:903
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή αδÏ?ναμία Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s'"
+
+#: ../gio/gresolver.c:830
+#: ../gio/gresolver.c:908
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s'"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" monitor Monitor a key for changes\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+"\n"
+"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ολÎÏ?:\n"
+" help Î?μÏ?ανίζει αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?\n"
+" get Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?\n"
+" set Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?\n"
+" reset Î?Ï?ανοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?\n"
+" monitor ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? για αλλαγÎÏ?\n"
+" writable Î?λεγÏ?οÏ? εάν Îνα κλειδί είναι εγγÏ?άÏ?ιμο \n"
+"\n"
+"ΧÏ?ήÏ?ημοÏ?οιήÏ?Ï?ε '%s COMMAND --help' για να Ï?άÏ?Ï?ε βοήθεια για μεμονÏ?μÎνεÏ? ενÏ?ολÎÏ?.\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:220
+#: ../gio/gsettings-tool.c:320
+#: ../gio/gsettings-tool.c:436
+#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:644
+msgid "Specify the path for the schema"
+msgstr "Î?ιεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ε Ï?ην διαδÏ?ομή για Ï?ο Ï?Ï?ήμα"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:220
+#: ../gio/gsettings-tool.c:320
+#: ../gio/gsettings-tool.c:436
+#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:644
+msgid "PATH"
+msgstr "Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:228
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "SCHEMA KEY"
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΧÎ?Î?Î?ΤÎ?Σ"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:230
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr "ΠάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?ηÏ? KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:232
+#: ../gio/gsettings-tool.c:448
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:659
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+" SCHEMA The id of the schema\n"
+" KEY The name of the key\n"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?μαÏ?αs:\n"
+" SCHEMA Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \n"
+" KEY Το Ï?νομα Ï?οÏ? κλειδιοÏ? \n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:328
+#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:330
+msgid "Set the value of KEY"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?ηÏ? KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:332
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+" SCHEMA The id of the schema\n"
+" KEY The name of the key\n"
+" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?μαÏ?α:\n"
+" SCHEMA Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \n"
+" KEY Το Ï?νομα Ï?οÏ? κλειδιοÏ? \n"
+" VALUE Î? Ï?ιμή για να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο κλειδί, Ï?Ï? Ï?ειÏ?ιακή διάÏ?αξη GVariant\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:405
+#, c-format
+msgid "Key %s is not writable\n"
+msgstr "Το κλειδί %s δεν είναι Ï?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ή\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:446
+msgid "Sets KEY to its default value"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? KEY Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:541
+msgid "Find out whether KEY is writable"
+msgstr "Î?Ï?είÏ?ε Ï?ε Ï?οιο Ï?ημείο Ï?ο KEY είναι εγγÏ?άÏ?ιμο"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:655
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+"Monitoring will continue until the process is terminated."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? KEY για αλλαγÎÏ? και εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν αλλαγμÎνÏ?ν Ï?ιμÏ?ν.\n"
+"Î? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η θα Ï?Ï?νεÏ?ιÏ?Ï?εί ÎÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? ολοκληÏ?Ï?θεί η διαδικαÏ?ία."
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:831
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?ολή '%s'\n"
+
+#: ../gio/gsocket.c:276
+msgid "Invalid socket, not initialized"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ?, δεν αÏ?Ï?ικοÏ?οιήθηκε"
+
+#: ../gio/gsocket.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οδοÏ?Îα, η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε λÏ?γο Ï?οÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:291
+msgid "Socket is already closed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ? είναι ήδη κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../gio/gsocket.c:299
+#: ../gio/gsocket.c:2716
+#: ../gio/gsocket.c:2760
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οδοÏ?ή I/O Îληξε"
+
+#: ../gio/gsocket.c:421
+#, c-format
+msgid "creating GSocket from fd: %s"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οδοÏ?Îα GSocket αÏ?Ï? fd: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/gsocket.c:455
+#: ../gio/gsocket.c:471
+#: ../gio/gsocket.c:2113
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οδοÏ?Îα: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:455
+msgid "Unknown protocol was specified"
+msgstr "Î Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1224
+#, c-format
+msgid "could not get local address: %s"
+msgstr "αδÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1267
+#, c-format
+msgid "could not get remote address: %s"
+msgstr "αδÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1328
+#, c-format
+msgid "could not listen: %s"
+msgstr "αδÏ?ναμία ακÏ?Ï?αÏ?ηÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error binding to address: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gsocket.c:1522
+#, c-format
+msgid "Error accepting connection: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οδοÏ?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
+
+#
+#: ../gio/gsocket.c:1639
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1644
+msgid "Connection in progress"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε εξÎλιξη"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1651
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/gsocket.c:1694
+#: ../gio/gsocket.c:3479
+#, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η λήÏ?ηÏ? εκκÏ?εμοÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:1826
+#, c-format
+msgid "Error receiving data: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2000
+#, c-format
+msgid "Error sending data: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεδομÎνÏ?ν: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2192
+#, c-format
+msgid "Error closing socket: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?οδοÏ?Îα: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2709
+#, c-format
+msgid "Waiting for socket condition: %s"
+msgstr "Î?ναμονή για Ï?ην Ï?Ï?νθήκη Ï?Ï?οδοÏ?Îα: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2999
+msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgstr "Το GSocketControlMessage δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?ε Ï?Ï?α windows"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3258
+#: ../gio/gsocket.c:3399
+#, c-format
+msgid "Error receiving message: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3494
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr "Το g_socket_get_credentials δεν ÎÏ?ει Ï?λοÏ?οιηθεί για αÏ?Ï?Ï? OS"
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:674
+#: ../gio/gsocketclient.c:1153
+msgid "Unknown error on connect"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:711
+#: ../gio/gsocketclient.c:1038
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? proxy Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η εκÏ?Ï?Ï? TCP δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:749
+#: ../gio/gsocketclient.c:1061
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο proxy \"%s\" δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
+msgid "Listener is already closed"
+msgstr "Î? ακÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
+msgid "Added socket is closed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οδοÏ?ÎαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκε είναι κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr "Το SOCKSv4 δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η IPv6 '%s'"
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr "Î? Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? SOCKSv4a Ï?εÏ?ιοÏ?ίζει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε %i Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr "Î? Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? SOCKSv4a Ï?εÏ?ιοÏ?ίζει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?ε %i Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr "Î? κενÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? δεν είναι ÎναÏ? SOCKSv4 proxy."
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή SOCKSv4 αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr "Î? κενÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? δεν είναι ÎναÏ? SOCKSv5 proxy."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr "Το SOCKSv5 proxy αÏ?αιÏ?εί εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
+msgstr "Το SOCKSv5 αÏ?αιÏ?εί μια μÎθοδο εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? GLib."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? είναι Ï?άÏ?α Ï?ολÏ? μεγάλα για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο SOCKSv5 (Ï?ο μÎγιÏ?Ï?ο είναι %i)."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr "Î? Host είναι αÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?οÏ? μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή SOCKSv5. "
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? '%s' είναι Ï?ολÏ? μεγάλο για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο SOCKSv5 (Ï?ο μÎγιÏ?Ï?ο είναι %i bytes)"
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgstr "Î? κενÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? SOCKSv5 proxy Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα SOCKSv5 Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή proxy."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η SOCKSv5 δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νολο Ï?Ï?ν κανÏ?νÏ?ν."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? είναι αÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?οÏ? μÎÏ?ο Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή SOCKSv5."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr "Το δίκÏ?Ï?ο δεν είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ο SOCKSv5 proxy."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε αÏ?Ï? Ï?ον SOCKSv5 proxy."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr "Το SOCKSv5 proxy δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην ενÏ?ολή 'connect'."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr "Το SOCKSv5 proxy δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ον Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο Ï?Ï?Ï?ο διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα SOCKSv5 Ï?οÏ? proxy."
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GThemedIcon"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: ../gio/gunixconnection.c:505
+#, c-format
+msgid "Expecting 1 control message, got %d"
+msgstr "Î?ναμονή για 1 μήνÏ?μα ÎλεγÏ?οÏ?, αλλά ελήÏ?θηÏ?αν %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:177
+#: ../gio/gunixconnection.c:515
+msgid "Unexpected type of ancillary data"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? βοηθηÏ?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
+#, c-format
+msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
+msgstr "Î?ναμονή για Îνα fd, αλλά ελήÏ?θηÏ?αν %d\n"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
+msgid "Received invalid fd"
+msgstr "Î?ήÏ?η μη αÏ?οδεκÏ?οÏ? fd"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:359
+msgid "Error sending credentials: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν:"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#, c-format
+msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ον ÎλεγÏ?ο εάν η SO_PASSCRED ÎÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί για Ï?ην Ï?Ï?οδοÏ?ή: %s"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#, c-format
+msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?ο μήκοÏ? εÏ?ιλογήÏ? καÏ?ά Ï?ον ÎλεγÏ?ο εάν η SO_PASSCRED ÎÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί για Ï?ην Ï?Ï?οδοÏ?ή. Î?ναμενÏ?μενα %d bytes, Ï?αÏ?αλήÏ?θηκαν %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#, c-format
+msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ? SO_PASSCRED: %s"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:495
+msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr "Î?ναμονή για ανάγνÏ?Ï?η ενÏ?Ï? μÏ?νο byte για Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν αλλά αναγνÏ?Ï?θηκαν μηδÎν bytes"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#, c-format
+msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η SO_PASSCRED: %s"
+
+#
+#: ../gio/gunixinputstream.c:353
+#: ../gio/gunixinputstream.c:373
+#: ../gio/gunixinputstream.c:451
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? unix: %s"
+
+#
+#: ../gio/gunixinputstream.c:406
+#: ../gio/gunixinputstream.c:589
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:393
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? unix: %s"
+
+#: ../gio/gunixmounts.c:1846
+#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+msgid "Filesystem root"
+msgstr "Root Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:339
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε unix: %s"
+
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
+msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?ηÏ?ημÎνεÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? unix με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? για Ï?Ï?οδοÏ?Îα"
+
+#: ../gio/gvolume.c:406
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for volume objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:485
+msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή ή eject_with_operation"
+
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
+msgid "Can't find application"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
+#, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "URIs δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
+
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr "οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?α win32"
+
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?ιÏ?ηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε win32"
+
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
+#, c-format
+msgid "Error reading from handle: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ιο: %s"
+
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#, c-format
+msgid "Error closing handle: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ιοÏ?: %s"
+
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
+#, c-format
+msgid "Error writing to handle: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ιο: %s"
+
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
+
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: %s"
+
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+msgid "Need more input"
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν"
+
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?ά Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνα δεδομÎνα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε άλλον καÏ?άλογο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
+#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Reached maximum data array limit"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ÎÏ?βαÏ?η Ï?οÏ? μÎγιÏ?Ï?οÏ? οÏ?ίοÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?ίνακα"
+
+#~ msgid "do not hide entries"
+#~ msgstr "να μην αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι οι εγγÏ?αÏ?ÎÏ?"
+
+#~ msgid "use a long listing format"
+#~ msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η αναÏ?Ï?Ï?γμÎνηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
+#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
+#~ "entity, escape it as &"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ονÏ?μαÏ?οÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, ο "
+#~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? & ξεκινά ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α. Î?ν δεν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? & Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? &"
+
+#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+#~ msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?ε Ï?νομα ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
+#~ msgstr "Î?ενή αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α· Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?ηÏ?ίο Ï?Ï?Ï?Ï? dž"
+
+#~ msgid "Unfinished entity reference"
+#~ msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "Unfinished character reference"
+#~ msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?α κÏ?δικοÏ?οιημÎνο κείμενο UTF-8 - overlong sequence"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?α κÏ?δικοÏ?οιημÎνο κείμενο UTF-8 - not a start char"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "αÏ?Ï?είο"
+
+#~ msgid "The file containing the icon"
+#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο εικονίδιο"
+
+#~ msgid "The name of the icon"
+#~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#~ msgid "names"
+#~ msgstr "ονÏ?μαÏ?α"
+
+#~ msgid "An array containing the icon names"
+#~ msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
+
+#~ msgid "use default fallbacks"
+#~ msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?εδÏ?ικÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
+#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνα εÏ?εδÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?Ï?οκÏ?Ï?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η "
+#~ "Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '-'. Î?γνοεί Ï?λα Ï?α ονÏ?μαÏ?α μεÏ?ά "
+#~ "Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αν ÎÏ?οÏ?ν δοθεί Ï?ολλαÏ?λά ονÏ?μαÏ?α."
+
+#~ msgid "File descriptor"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "The file descriptor to read from"
+#~ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο θα γίνει η ανάγνÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Close file descriptor"
+#~ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Îα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
+#~ msgstr "Î?ν θα κλείÏ?ει ο Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?αν κλείÏ?ει η Ï?οή"
+
+#~ msgid "The file descriptor to write to"
+#~ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνει η εγγÏ?αÏ?ή"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]