[eog/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 20 Sep 2010 13:23:51 +0000 (UTC)
commit 41184393135937332c3a950705f57dab2b28acd5
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Sep 20 15:21:29 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 84c7a6f..eaca604 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 17:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
-msgstr "×?צ×?ת ×´_%s×´"
+msgstr "×?צ×?ת \"_%s\""
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Trash images without asking"
#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢ רקע ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "Use a custom background color"
#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
#, c-format
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "_×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
#. Secondary label
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?×? ×?×? תת×?צע ש×?×?ר×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
#: ../src/eog-file-chooser.c:128
msgid "File format is unknown or unsupported"
@@ -661,32 +661,32 @@ msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×?"
msgid "Open Folder"
msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?"
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:598
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:626
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "×?×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1053
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF ×?×? × ×ª×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1180
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1585 ../src/eog-image.c:1687
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1595 ../src/eog-image.c:1699
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "_× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#: ../src/eog-error-message-area.c:141
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ׳%s׳."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? '%s'."
#: ../src/eog-error-message-area.c:175
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?־׳%s׳."
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?Ö¾'%s'."
#: ../src/eog-error-message-area.c:182
msgid "The given locations contain no images."
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "%.1f (×¢×?ש×?)"
#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
+msgstr "%.1f (סר×? 35 ×?\"×?)"
#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
@@ -926,14 +926,34 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:831
+#: ../src/eog-window.c:832
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:1239
+#: ../src/eog-window.c:1138
+msgid "_Reload"
+msgstr "ר_×¢× ×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:1140 ../src/eog-window.c:2995
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "×?_סתר×?"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×¢×¨×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?.\n"
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ש?"
+
+#: ../src/eog-window.c:1305
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
@@ -944,17 +964,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1389
+#: ../src/eog-window.c:1455
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ × ×©×?רת (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1739
+#: ../src/eog-window.c:1808
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´"
-#: ../src/eog-window.c:2429
+#: ../src/eog-window.c:2498
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -963,24 +983,24 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2682
+#: ../src/eog-window.c:2751
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2754
msgid "_Reset to Default"
msgstr "×?_×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2771
+#: ../src/eog-window.c:2840
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2774
+#: ../src/eog-window.c:2843
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -992,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2778
+#: ../src/eog-window.c:2847
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1004,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2851
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1014,28 +1034,23 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2864
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2867
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2924
+#: ../src/eog-window.c:2993
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?_רקע"
-#: ../src/eog-window.c:2926
-msgctxt "MessageArea"
-msgid "Hi_de"
-msgstr "×?_סתר×?"
-
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2938
+#: ../src/eog-window.c:3009
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1044,27 +1059,27 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3405
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×©×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3487
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
-"â??×´%s×´ ×?×?שפ×??"
+"\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3490
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר ×´%s×´. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3495
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1079,7 +1094,7 @@ msgstr[1] ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d\n"
"×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3425
+#: ../src/eog-window.c:3500
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1087,359 +1102,359 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
"×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3900 ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3517 ../src/eog-window.c:3975 ../src/eog-window.c:3999
msgid "Move to _Trash"
msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3519
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3489 ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3564 ../src/eog-window.c:3578
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3586
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3657
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3899
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3900
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3901
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3904
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "Open a file"
msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3912
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Prefere_nces"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3916
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3919
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3921 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3922
msgid "About this application"
msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3928
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3930
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3931
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3933
msgid "_Image Collection"
msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3934
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3936
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3937
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "_Save"
-msgstr "_ש×?×?ר"
+msgstr "_ש×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3943
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3945
msgid "Open _with"
msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3946
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3948
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3949
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3951
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3952
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3954
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3955
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3957
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3958
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3960
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?"
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3961
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3963
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3964
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3966
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3967
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3969
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3970
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3972
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3973
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3976
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3903 ../src/eog-window.c:3915 ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3978 ../src/eog-window.c:3990 ../src/eog-window.c:3993
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3916
+#: ../src/eog-window.c:3979 ../src/eog-window.c:3991
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3906 ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3981 ../src/eog-window.c:3996
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3907 ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3982 ../src/eog-window.c:3994 ../src/eog-window.c:3997
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3984
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3985
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3987
msgid "Best _Fit"
msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3988
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3930
+#: ../src/eog-window.c:4005
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:4006
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:4009
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ש×? ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3939 ../src/eog-window.c:3954
+#: ../src/eog-window.c:4014 ../src/eog-window.c:4029
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:4015
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:4017
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:4018
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3945 ../src/eog-window.c:3957
+#: ../src/eog-window.c:4020 ../src/eog-window.c:4032
msgid "_First Image"
msgstr "×?_ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:4021
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3948 ../src/eog-window.c:3960
+#: ../src/eog-window.c:4023 ../src/eog-window.c:4035
msgid "_Last Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:4024
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3951
+#: ../src/eog-window.c:4026
msgid "_Random Image"
msgstr "_×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3952
+#: ../src/eog-window.c:4027
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3966
+#: ../src/eog-window.c:4041
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4042
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:4108
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4112
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4041
+#: ../src/eog-window.c:4116
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4044
+#: ../src/eog-window.c:4119
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4047
+#: ../src/eog-window.c:4122
msgid "In"
msgstr "×?× ×?ס×?"
-#: ../src/eog-window.c:4050
+#: ../src/eog-window.c:4125
msgid "Out"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4053
+#: ../src/eog-window.c:4128
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4056
+#: ../src/eog-window.c:4131
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:4059
+#: ../src/eog-window.c:4134
msgid "Collection"
msgstr "×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:4062
+#: ../src/eog-window.c:4137
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]