[eog/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.



commit 41184393135937332c3a950705f57dab2b28acd5
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Sep 20 15:21:29 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  279 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 84c7a6f..eaca604 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 17:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
-msgstr "×?צ×?ת ×´_%s×´"
+msgstr "×?צ×?ת \"_%s\""
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Trash images without asking"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:32
 msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢ רקע ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "Use a custom background color"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:33
 msgid ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
 #, c-format
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "_×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
 #. Secondary label
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?×? ×?×? תת×?צע ש×?×?ר×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:128
 msgid "File format is unknown or unsupported"
@@ -661,32 +661,32 @@ msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×?"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?"
 
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:598
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:626
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "×?×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1053
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF ×?×? נת×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1180
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1585 ../src/eog-image.c:1687
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
 
-#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1595 ../src/eog-image.c:1699
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "_× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 #: ../src/eog-error-message-area.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ׳%s׳."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? '%s'."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:175
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?־׳%s׳."
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?Ö¾'%s'."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:182
 msgid "The given locations contain no images."
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "%.1f (×¢×?ש×?)"
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
+msgstr "%.1f (סר×? 35 ×?\"×?)"
 
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
@@ -926,14 +926,34 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? תקנ×?)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:831
+#: ../src/eog-window.c:832
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1239
+#: ../src/eog-window.c:1138
+msgid "_Reload"
+msgstr "ר_×¢× ×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:1140 ../src/eog-window.c:2995
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "×?_סתר×?"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"×?ת×?×?× ×? \"%s\" נער×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?.\n"
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ש?"
+
+#: ../src/eog-window.c:1305
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
@@ -944,17 +964,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1389
+#: ../src/eog-window.c:1455
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ נש×?רת (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1739
+#: ../src/eog-window.c:1808
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´"
 
-#: ../src/eog-window.c:2429
+#: ../src/eog-window.c:2498
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -963,24 +983,24 @@ msgstr ""
 "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2682
+#: ../src/eog-window.c:2751
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2754
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "×?_×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2771
+#: ../src/eog-window.c:2840
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?שר\n"
 "×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
 "×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/eog-window.c:2774
+#: ../src/eog-window.c:2843
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -992,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2778
+#: ../src/eog-window.c:2847
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1004,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2851
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1014,28 +1034,23 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2864
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2867
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2924
+#: ../src/eog-window.c:2993
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?_רקע"
 
-#: ../src/eog-window.c:2926
-msgctxt "MessageArea"
-msgid "Hi_de"
-msgstr "×?_סתר×?"
-
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2938
+#: ../src/eog-window.c:3009
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1044,27 +1059,27 @@ msgstr ""
 "×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?נת רקע.\n"
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3405
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? נש×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3487
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
-"â??×´%s×´ ×?×?שפ×??"
+"\"%s\" ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3490
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר ×´%s×´. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3495
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1079,7 +1094,7 @@ msgstr[1] ""
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d\n"
 "×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3425
+#: ../src/eog-window.c:3500
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1087,359 +1102,359 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
 "×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3900 ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3517 ../src/eog-window.c:3975 ../src/eog-window.c:3999
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3519
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3489 ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3564 ../src/eog-window.c:3578
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
 
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3586
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3657
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "_Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "_Edit"
 msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3902
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3903
 msgid "_Tools"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3904
 msgid "_Help"
 msgstr "×¢_×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "Open a file"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "_Close"
 msgstr "_ס×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Close window"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3916
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3919
 msgid "Help on this application"
 msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3921 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "About this application"
 msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3927
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3928
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3930
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3933
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3934
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3936
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3937
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "_Save"
-msgstr "_ש×?×?ר"
+msgstr "_ש×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3943
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3945
 msgid "Open _with"
 msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3948
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3951
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "×?_×?פס×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3952
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3954
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3955
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ת נת×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3957
 msgid "_Undo"
 msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3958
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3960
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3961
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3963
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3964
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3967
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3970
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3973
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3976
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903 ../src/eog-window.c:3915 ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3978 ../src/eog-window.c:3990 ../src/eog-window.c:3993
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3916
+#: ../src/eog-window.c:3979 ../src/eog-window.c:3991
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3906 ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3981 ../src/eog-window.c:3996
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3907 ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3982 ../src/eog-window.c:3994 ../src/eog-window.c:3997
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "×?ק×?נת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3984
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3985
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3987
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3988
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3930
+#: ../src/eog-window.c:4005
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:4006
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:4008
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:4009
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ש×? ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3939 ../src/eog-window.c:3954
+#: ../src/eog-window.c:4014 ../src/eog-window.c:4029
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:4015
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "_Next Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:4018
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3945 ../src/eog-window.c:3957
+#: ../src/eog-window.c:4020 ../src/eog-window.c:4032
 msgid "_First Image"
 msgstr "×?_ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3948 ../src/eog-window.c:3960
+#: ../src/eog-window.c:4023 ../src/eog-window.c:4035
 msgid "_Last Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3951
+#: ../src/eog-window.c:4026
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_×?×¢×?נת ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3952
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "Go to a random image of the collection"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3966
+#: ../src/eog-window.c:4041
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:4108
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4112
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4041
+#: ../src/eog-window.c:4116
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4044
+#: ../src/eog-window.c:4119
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4047
+#: ../src/eog-window.c:4122
 msgid "In"
 msgstr "×?× ×?ס×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4050
+#: ../src/eog-window.c:4125
 msgid "Out"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4053
+#: ../src/eog-window.c:4128
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4056
+#: ../src/eog-window.c:4131
 msgid "Fit"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4059
+#: ../src/eog-window.c:4134
 msgid "Collection"
 msgstr "×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:4062
+#: ../src/eog-window.c:4137
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "×?שפ×?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]