[gnome-nettool] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Japanese translation
- Date: Mon, 20 Sep 2010 09:09:38 +0000 (UTC)
commit 32a75c8570b98c9598eab9932ed39ecae149da9b
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Mon Sep 20 18:09:24 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 25 +++++++++++++------------
1 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 714b1c7..f1afcfe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-nettool (a.k.a gnome-network) ja.po.
-# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 1999.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 08:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 14:39+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
"ã??ã?¾ã?ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
#: ../src/callbacks.c:330
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹"
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/lookup.c:339
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
-msgstr "ã?½ã?¼ã?¹\tTTL\tã?¢ã??ã?¬ã?¹ 種é¡?\tå??ã??å??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ï¼?\tã?¢ã??ã?¬ã?¹è§£æ±º\n"
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹\tTTL\tã?¢ã??ã?¬ã?¹ 種é¡?\tå??ã??å??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?1\tã?¢ã??ã?¬ã?¹è§£æ±º\n"
#: ../src/main.c:82
msgid "Load information for a network device"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
"installed"
msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??`gnome-nettool` ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??"
-"確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../src/main.c:482 ../src/netstat.c:443
msgid "Protocol"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "æ?¢ç?¥ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹ (WKS)"
#: ../src/main.c:682
msgid "Any / All Information"
-msgstr "ä»»æ??/å?¨ã?¦ã?®æ??å ±"
+msgstr "ä»»æ??/ã??ã?¹ã?¦ã?®æ??å ±"
#: ../src/netstat.c:122
msgid "Getting routing table"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209
msgid "Please enter a valid network address and try again."
-msgstr "æ£ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "æ£ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../src/nettool.c:207
#, c-format
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../src/nettool.c:237
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
-msgstr "æ£ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "æ£ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../src/nettool.c:428
msgid "Information not available"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "IP-���"
#: ../src/traceroute.c:292
msgid "Time 1"
-msgstr "æ??é??ï¼?"
+msgstr "æ??é??1"
#: ../src/traceroute.c:302
msgid "Time 2"
-msgstr "æ??é??ï¼?"
+msgstr "æ??é??2"
#. The traceroute output in text format:
#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
@@ -948,14 +948,15 @@ msgstr "æ??é??ï¼?"
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/traceroute.c:328
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
-msgstr "ã??ã??ã??\tã??ã?¹ã??å??\tIP-ã?½ã?¼ã?¹\tæ??é??ï¼?\tæ??é??ï¼?\n"
+msgstr "ã??ã??ã??\tã??ã?¹ã??å??\tIP-ã?½ã?¼ã?¹\tæ??é??1\tæ??é??2\n"
#: ../src/utils.c:227
#, c-format
msgid ""
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
"system"
-msgstr "ã??ã?®æ©?è?½ã??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?« %s ã??ã??使ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr ""
+"ã??ã?®æ©?è?½ã??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?« %s ã??ã??使ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../src/finger.c:63
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]