[evolution-data-server/gnome-2-32] Updated Russian translation



commit 084c5d3f749f793d1f54740fc3b79cc6653ff8f5
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
Date:   Mon Sep 20 09:20:46 2010 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 4395 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 2375 insertions(+), 2020 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ba7cb06..a7ac4f2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,83 +10,97 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 10:04+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 09:19+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4551
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4482
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ð?оиÑ?к..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "СкаÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? (%d)... "
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка конÑ?акÑ?ов (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "Ð?бновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:816
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
+#| msgid "Not connected."
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ð?е подклÑ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?иÑ?елÑ?ное имÑ? (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:819
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?й адÑ?еÑ?"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1096
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ное подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid DN syntax"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?инÑ?акÑ?иÑ? DN"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1663
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Создание конÑ?акÑ?а на Ñ?еÑ?веÑ?е LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1872
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1795
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Удаление конÑ?акÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2309
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2229
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Ð?зменение конÑ?акÑ?а на Ñ?еÑ?веÑ?е LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4412
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4332
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов поиÑ?ка Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4504
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка вÑ?полнениÑ? поиÑ?ка"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2149
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
+#, c-format
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?оздании Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а «%s» Ñ? HTTP-Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ом: %d"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
 #, c-format
-msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr "%s: иÑ?Ñ?оÑ?ник длÑ? uid «%s» не Ñ?оÑ?Ñ?анен в gconf."
+#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+msgstr "%s: неÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника длÑ? UID «%s», Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в GConf."
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
@@ -274,7 +288,7 @@ msgstr "URL веблога"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:667
 msgid "Categories"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии"
 
@@ -354,27 +368,33 @@ msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "Groupwise - Ñ?абоÑ?ее Ñ?кÑ?анное имÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-msgid "Jabber Home Id 1"
+#| msgid "Jabber Home Id 1"
+msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "Jabber - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-msgid "Jabber Home Id 2"
+#| msgid "Jabber Home Id 2"
+msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "Jabber - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-msgid "Jabber Home Id 3"
+#| msgid "Jabber Home Id 3"
+msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "Jabber - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-msgid "Jabber Work Id 1"
+#| msgid "Jabber Work Id 1"
+msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "Jabber - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
-msgid "Jabber Work Id 2"
+#| msgid "Jabber Work Id 2"
+msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "Jabber - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-msgid "Jabber Work Id 3"
+#| msgid "Jabber Work Id 3"
+msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "Jabber - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
@@ -426,27 +446,33 @@ msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "MSN - Ñ?абоÑ?ее Ñ?кÑ?анное имÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-msgid "ICQ Home Id 1"
+#| msgid "ICQ Home Id 1"
+msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "ICQ - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-msgid "ICQ Home Id 2"
+#| msgid "ICQ Home Id 2"
+msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "ICQ - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-msgid "ICQ Home Id 3"
+#| msgid "ICQ Home Id 3"
+msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "ICQ - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-msgid "ICQ Work Id 1"
+#| msgid "ICQ Work Id 1"
+msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "ICQ - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
-msgid "ICQ Work Id 2"
+#| msgid "ICQ Work Id 2"
+msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "ICQ - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
-msgid "ICQ Work Id 3"
+#| msgid "ICQ Work Id 3"
+msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "ICQ - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 3"
 
 #. Last modified time
@@ -503,11 +529,13 @@ msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? имен AIM"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
-msgid "GroupWise Id List"
+#| msgid "GroupWise Id List"
+msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "СпиÑ?ок иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ов Groupwise"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
-msgid "Jabber Id List"
+#| msgid "Jabber Id List"
+msgid "Jabber ID List"
 msgstr "СпиÑ?ок иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ов Jabber"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
@@ -519,7 +547,8 @@ msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? имен MSN"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
-msgid "ICQ Id List"
+#| msgid "ICQ Id List"
+msgid "ICQ ID List"
 msgstr "СпиÑ?ок иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ов ICQ"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
@@ -539,8 +568,8 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?ождениÑ?"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
+#: ../libedataserver/e-categories.c:44
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Ð?одовÑ?ина"
 
@@ -550,31 +579,38 @@ msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? X.509"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "Gadu-Gadu - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "Gadu-Gadu - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "Gadu-Gadu - домаÑ?ний иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "Gadu-Gadu - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "Gadu-Gadu - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "Gadu-Gadu - Ñ?абоÑ?ий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
-msgid "Gadu-Gadu Id List"
+#| msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "СпиÑ?ок иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ов Gadu-Gadu"
 
 #. Geo information
@@ -618,205 +654,383 @@ msgstr "СпиÑ?ок Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? имен Skype"
 msgid "SIP address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? SIP"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1513
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:298
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой URI"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:317
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:342
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:354
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
-msgid "Cannot open book"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+msgid "Success"
+msgstr "УÑ?пеÑ?но"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#| msgid "Repository is offline"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н оÑ? Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-msgid "Cannot remove book"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п запÑ?еÑ?ен"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-msgid "Cannot get contact"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ? не найден"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
-msgid "Empty query"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой запÑ?оÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#| msgid "Object ID already exists"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? конÑ?акÑ?а Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-msgid "Cannot authenticate user"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?Ñ?и пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
-msgid "Cannot add contact"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
-msgid "Cannot modify contact"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемое поле"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
-msgid "Cannot remove contacts"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й меÑ?од аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+msgid "Book removed"
+msgstr "Ð?нига Ñ?далена"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#| msgid "This message is not available in offline mode."
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно в авÑ?ономном Ñ?ежиме"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ено огÑ?аниÑ?ение на Ñ?азмеÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов поиÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ено огÑ?аниÑ?ение на вÑ?емÑ? поиÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
-msgid "Cannot get changes"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изменениÑ?"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+msgid "Query refused"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ? оÑ?клонÑ?н"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+#| msgid "Could not cancel operation"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
-msgid "Cannot complete operation"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
+#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
+#. { OtherError,			N_("Other error") },
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
+#| msgid "Namespace"
+msgid "No space"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й аÑ?гÑ?менÑ?"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#| msgid "Protocol not supported"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ð?е поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#| msgid "Other Phone"
+msgid "Other error"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? оÑ?ибка"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open book"
+msgid "Cannot open book: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? книгÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#, c-format
+#| msgid "Cannot remove book"
+msgid "Cannot remove book: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? книгÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get contact"
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#, c-format
+#| msgid "Empty query"
+msgid "Empty query: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой запÑ?оÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get contact"
+msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?ов: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
+#, c-format
+#| msgid "Cannot authenticate user"
+msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
+#, c-format
+#| msgid "Cannot add contact"
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
+#, c-format
+#| msgid "Cannot modify contact"
+msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? конÑ?акÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
+#, c-format
+#| msgid "Cannot remove contacts"
+msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get supported fields: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?е полÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get required fields: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?е полÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported authentication method"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?е меÑ?одÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
+#, c-format
+#| msgid "Invalid query"
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й запÑ?оÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get changes"
+msgid "Cannot get changes: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изменениÑ?: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:738
+#, c-format
+#| msgid "Operation failed: %s"
+msgid "Cancel operation failed: %s"
+msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?мене опеÑ?аÑ?ии: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
+msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?Ñ?н неожиданнÑ?й HTTP-код Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? %d"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4142
+msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?вободнÑ?е/занÑ?Ñ?Ñ?е дни"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?ождениÑ?"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:748
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?ождениÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:772
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Ð?одовÑ?ина: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е календаÑ?Ñ?: Ð?евеÑ?нÑ?й URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:342
-msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ождений"
-
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1144
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1081
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1382
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл кÑ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок длÑ? заполнениÑ? кÑ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?веÑ?: "
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2126
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2256
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?веÑ?: Ð?огда Ñ?добно"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:283
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:330
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:919
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:959
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:977
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1022
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й URI Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:996
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1005
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1334
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1370
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1385
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:591
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:766
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1123
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1383
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:690
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл кÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1135
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок длÑ? заполнениÑ? кÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:359
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Ð?еÑ?еадÑ?еÑ?ован на недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:382
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айла."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:389
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?ем."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? даннÑ?е погодÑ?"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Ð?огода: ТÑ?ман"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Ð?огода: Ð?блаÑ?наÑ? ноÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Ð?огода: Ð?блаÑ?но"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Ð?огода: Ð?аÑ?мÑ?Ñ?но"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Ð?огода: Ð?ожди"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Ð?огода: Снег"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Ð?огода: ЯÑ?наÑ? ноÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Ð?огода: СолнеÑ?но"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Ð?огода: Ð?Ñ?озÑ?"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
 msgid "Forecast"
 msgstr "Ð?Ñ?огноз"
 
@@ -824,148 +1038,153 @@ msgstr "Ð?Ñ?огноз"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Ð?еозаглавленнаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
 msgid "1st"
 msgstr "1-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
 msgid "2nd"
 msgstr "2-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "3rd"
 msgstr "3-е"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
 msgid "4th"
 msgstr "4-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
 msgid "5th"
 msgstr "5-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
 msgid "6th"
 msgstr "6-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "7th"
 msgstr "7-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "8th"
 msgstr "8-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "9th"
 msgstr "9-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "10th"
 msgstr "10-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "11th"
 msgstr "11-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "12th"
 msgstr "12-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "13th"
 msgstr "13-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "14th"
 msgstr "14-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "15th"
 msgstr "15-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "16th"
 msgstr "16-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "17th"
 msgstr "17-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "18th"
 msgstr "18-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "19th"
 msgstr "19-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "20th"
 msgstr "20-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "21st"
 msgstr "21-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "22nd"
 msgstr "22-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "23rd"
 msgstr "23-е"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "24th"
 msgstr "24-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "25th"
 msgstr "25-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "26th"
 msgstr "26-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "27th"
 msgstr "27-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "28th"
 msgstr "28-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "29th"
 msgstr "29-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "30th"
 msgstr "30-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "31st"
 msgstr "31-ое"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
 msgid "High"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
 msgid "Low"
 msgstr "Ð?изкий"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ð?еопÑ?еделено"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1173 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
@@ -974,107 +1193,96 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1187
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? к %s длÑ? вклÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?окÑ?и длÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3992
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й аÑ?гÑ?менÑ?"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Ð?омпоненÑ? занÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3996
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий оÑ?клÑ?Ñ?ен оÑ? Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3998
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акого календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4000
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? не найден"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4002
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI не загÑ?Ñ?жен"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI Ñ?же загÑ?Ñ?жен"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4008
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п запÑ?еÑ?ен"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4010
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4012
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? обÑ?екÑ?а Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?мениÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1466
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1484
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:793
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:85
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:118
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024
-msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ло иÑ?клÑ?Ñ?ение CORBA"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:582
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081
+#| msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ло иÑ?клÑ?Ñ?ение D-Bus"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085
 msgid "No error"
 msgstr "Ð?еÑ? оÑ?ибки"
 
@@ -1109,9 +1317,7 @@ msgstr "«%s» пÑ?едполагаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве аÑ?г
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"%s пÑ?едÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваеÑ?, Ñ?Ñ?о аÑ?гÑ?менÑ? 1 должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окой даÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е ISO "
-"8601"
+msgstr "%s пÑ?едÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваеÑ?, Ñ?Ñ?о аÑ?гÑ?менÑ? 1 должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окой даÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е ISO 8601"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
@@ -1152,13 +1358,8 @@ msgstr "«%s» пÑ?едполагаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве аÑ?г
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
-"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
-"\"classification\""
-msgstr ""
-"«%s» пÑ?едполагаеÑ? одно из «any», «summary», «description», «location», «attendee», "
-"«organizer» или «classification» в каÑ?еÑ?Ñ?ве аÑ?гÑ?менÑ?а 1"
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
+msgstr "«%s» пÑ?едполагаеÑ? одно из «any», «summary», «description», «location», «attendee», «organizer» или «classification» в каÑ?еÑ?Ñ?ве аÑ?гÑ?менÑ?а 1"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
 #, c-format
@@ -1167,237 +1368,271 @@ msgstr "«%s» пÑ?едполагаеÑ? по кÑ?айней меÑ?е 1 аÑ?гÑ?
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
-"be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"«%s» пÑ?едполагаеÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? - Ñ?Ñ?Ñ?оки или единÑ?Ñ?веннÑ?й аÑ?гÑ?менÑ? - "
-"логиÑ?еÑ?каÑ? ложÑ? (#f)"
+msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "«%s» пÑ?едполагаеÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? - Ñ?Ñ?Ñ?оки или единÑ?Ñ?веннÑ?й аÑ?гÑ?менÑ? - логиÑ?еÑ?каÑ? ложÑ? (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й пÑ?омежÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-msgid "Unsupported field"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемое поле"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й меÑ?од"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й меÑ?од аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-msgid "Offline mode unavailable"
-msgstr "Режим «вне Ñ?еÑ?и» недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ено огÑ?аниÑ?ение на Ñ?азмеÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов поиÑ?ка"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ено огÑ?аниÑ?ение на вÑ?емÑ? поиÑ?ка"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
-msgid "Query refused"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ? оÑ?клонÑ?н"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#| msgid "Unknown User"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:491
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar address"
+msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:509
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:628
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?пÑ?авки Ñ?ведомлений календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?пÑ?авки Ñ?ведомлений календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:527
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:648
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? ldap календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? LDAP календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:545
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?пиÑ?ание календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?пиÑ?ание календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:562
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:687
 #, c-format
-msgid "Cannot open calendar"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot open calendar"
+msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:579
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
 #, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? даннÑ?е календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot refresh calendar"
+msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:596
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:727
 #, c-format
-msgid "Cannot remove calendar"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot remove calendar"
+msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:615
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:748
 #, c-format
-msgid "Cannot create calendar object"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? обÑ?екÑ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot create calendar object"
+msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? обÑ?екÑ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:637
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772
 #, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot modify calendar object"
+msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:661
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
 #, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? обÑ?екÑ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot remove calendar object"
+msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? обÑ?екÑ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:680
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
 #, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot receive calendar objects"
+msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:697
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:838
 #, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомление календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot discard calendar alarm"
+msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомление календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:716
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
 #, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot send calendar objects"
+msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:751
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:884
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#| msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:904
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar object path"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:924
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list"
-msgstr "Ð?евозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обÑ?екÑ?ов календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar object list"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgstr "Ð?евозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обÑ?екÑ?ов календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:825
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:952
 #, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обÑ?екÑ?ов календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Could not retrieve attachment list"
+msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вложений: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:847
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:978
 #, c-format
-msgid "Could not complete calendar query"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? запÑ?оÑ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Could not complete calendar query"
+msgid "Could not complete calendar query: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? запÑ?оÑ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:998
 #, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Could not retrieve calendar time zone"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
 #, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Could not add calendar time zone"
+msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1037
 #, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#| msgid "Could not set default calendar time zone"
+msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:921
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1060
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изменениÑ? календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar changes"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изменениÑ? календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:971
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1091
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?вободнÑ?Ñ?/занÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дней календаÑ?Ñ?"
+#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?вободнÑ?Ñ?/занÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дней календаÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:364
 #, c-format
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й URI"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:382
 #, c-format
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?казан дÑ?айвеÑ? Ñ?абÑ?ики длÑ? «%s» Ñ? «%s»"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:390
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:432
 #, c-format
 msgid "Could not instantiate backend"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? обÑ?екÑ? дÑ?айвеÑ?а"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:75
+#, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:110
 msgid "Signing message"
 msgstr "СообÑ?ение подпиÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:131
+#, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:164
 msgid "Verifying message"
 msgstr "СообÑ?ение пÑ?овеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:188
+#, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "ШиÑ?Ñ?ование не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:223
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "СообÑ?ение Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:246
+#, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?овка не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "СообÑ?ение Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:297
+#, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:341
+#, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:135
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? кÑ?Ñ?а"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:401
+#: ../camel/camel-data-cache.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? кÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?леменÑ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:411
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:89
+#, c-format
+#| msgid "No such message available."
+msgid "No stream available"
+msgstr "Ð?оÑ?ок недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+
+#: ../camel/camel-db.c:464
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и"
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1408,8 +1643,8 @@ msgstr ""
 "Ð?алÑ?нейÑ?ие опеÑ?аÑ?ии не бÑ?дÑ?Ñ? запиÑ?анÑ? и, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?венно, не бÑ?дÑ?Ñ?\n"
 "воÑ?пÑ?оизведенÑ? поÑ?ле подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1420,120 +1655,167 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ð?зменениÑ?, Ñ?деланнÑ?е в Ñ?Ñ?ой папке, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?ованÑ?."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:299
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое папки на локалÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
-
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:68
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:66
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:379
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "Ð?одгоÑ?овка папки «%s» длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:400
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:216
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3068
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:445
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:224
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое папки на локалÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:398
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:164
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:195
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:224
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:281
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:356
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:193
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:715
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:778
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:837
+#, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Ð?лÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? данной опеÑ?аÑ?ии необÑ?одимо подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:260
-msgid "No description available"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
+#: ../camel/camel-file-utils.c:430
+#: ../camel/camel-file-utils.c:489
+#: ../camel/camel-file-utils.c:529
+#: ../camel/camel-file-utils.c:599
+#: ../camel/camel-file-utils.c:691
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:887
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175
+#: ../camel/camel-net-utils.c:514
+#: ../camel/camel-net-utils.c:691
+#: ../camel/camel-net-utils.c:840
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4675
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4692
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, c-format
+#| msgid "Canceled"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ð?Ñ?менено"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
+#: ../camel/camel-file-utils.c:643
+#: ../camel/camel-file-utils.c:734
+#: ../camel/camel-file-utils.c:791
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ð?Ñ?менено"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:808
+#: ../camel/camel-filter-search.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?оздании доÑ?еÑ?него пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а «%s»: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й поÑ?ок Ñ?ообÑ?ений полÑ?Ñ?ен из %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1037
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1046
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? папок"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1134
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1569
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1580
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка вÑ?полнениÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ?пÑ?ла"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? папкÑ? Ñ?пÑ?ла"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ообÑ?ениÑ? %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
-
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1275
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Сбой на Ñ?ообÑ?ении %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1312
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1411
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? папки"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
 msgid "Complete"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ообÑ?ениÑ? %d из %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Сбой на Ñ?ообÑ?ении %d из %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:137
+#: ../camel/camel-filter-search.c:135
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Сбой пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:399
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? длÑ? system-flag"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:414
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? длÑ? user-tag"
 
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
+#: ../camel/camel-filter-search.c:744
+#: ../camel/camel-filter-search.c:753
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка вÑ?полнениÑ? поиÑ?ка Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:608
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345
+#: ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1542,8 +1824,9 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ибка в Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ном вÑ?Ñ?ажении «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
-#: ../camel/camel-folder-search.c:618
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357
+#: ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1552,73 +1835,83 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?полнении вÑ?Ñ?ажениÑ? поиÑ?ка «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843
+#: ../camel/camel-folder-search.c:885
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? единÑ?Ñ?венного логиÑ?еÑ?кого Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:905
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) не позволÑ?еÑ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944
+#: ../camel/camel-folder-search.c:951
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) ожидаеÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? в виде маÑ?Ñ?ива"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:954
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? набоÑ? папок"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:676
+#: ../camel/camel-folder.c:125
 #, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?: добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: длÑ? %s"
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "Ð?зÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? новое Ñ?пам-Ñ?ообÑ?ение в «%s»"
+msgstr[1] "Ð?зÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?е Ñ?пам-Ñ?ообÑ?ениÑ? в «%s»"
+msgstr[2] "Ð?зÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?е Ñ?пам-Ñ?ообÑ?ениÑ? в «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1381
+#: ../camel/camel-folder.c:147
 #, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?: поиÑ?к вÑ?Ñ?ажениÑ?: длÑ? %s"
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "Ð?зÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? новое не Ñ?пам-Ñ?ообÑ?ение в «%s»"
+msgstr[1] "Ð?зÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?е не Ñ?пам-Ñ?ообÑ?ениÑ? в «%s»"
+msgstr[2] "Ð?зÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?е не Ñ?пам-Ñ?ообÑ?ениÑ? в «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1422
+#: ../camel/camel-folder.c:171
 #, c-format
-msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? опÑ?еделениÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва по вÑ?Ñ?ажениÑ?: длÑ? %s"
+#| msgid "Filtering new message(s)"
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? нового Ñ?ообÑ?ениÑ? в «%s»"
+msgstr[1] "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений в «%s»"
+msgstr[2] "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений в «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1461
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?: поиÑ?к по UID: длÑ? %s"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1574
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:387
+#: ../camel/camel-folder.c:688
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:366
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1574
+#: ../camel/camel-folder.c:690
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1915
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пам"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1933
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение, не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?памом"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:701
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:706
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Сбой пÑ?и иÑ?полнении gpg: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1953
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:706
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:760
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1629,22 +1922,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:787
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и обÑ?абоÑ?ке подÑ?казки gpg userid."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:799 ../camel/camel-gpg-context.c:813
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:812
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и обÑ?абоÑ?ке запÑ?оÑ?а паÑ?олÑ?ной Ñ?Ñ?азÑ? gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
 "SmartCard: \"%s\""
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?маÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? необÑ?одимо ввеÑ?Ñ?и PIN: «%s»"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1653,141 +1949,126 @@ msgstr ""
 "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ?\n"
 "клÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?: «%s»"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:842
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й запÑ?оÑ? оÑ? GnuPG длÑ? «%s»"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:867 ../camel/camel-gpg-context.c:1113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
-msgid "Canceled."
-msgstr "Ð?Ñ?менено."
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"Сбой пÑ?и Ñ?азблокиÑ?овании Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а: Ñ?казано 3 некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?Ñ? паÑ?олÑ?нÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?азÑ?."
+msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?азблокиÑ?овании Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а: Ñ?казано 3 некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?Ñ? паÑ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:889
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:988
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение: Ð?е опÑ?еделенÑ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?ели"
-
-#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1262 ../camel/camel-gpg-context.c:1387
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1953 ../camel/camel-gpg-context.c:1998
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Сбой пÑ?и иÑ?полнении gpg: %s"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1355 ../camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
 #, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?генеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е подпиÑ?и: %s"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1402 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1646 ../camel/camel-gpg-context.c:1728
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743 ../camel/camel-gpg-context.c:1859
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2014
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение: Ð?е опÑ?еделенÑ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?ели"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: ../camel/camel-smime-context.c:821
+#| msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgid "Could not generate signing data: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?генеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е подпиÑ?и:"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1740
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1987
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2081
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Сбой пÑ?и иÑ?полнении gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1534 ../camel/camel-gpg-context.c:1540
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1546 ../camel/camel-gpg-context.c:1561
-#: ../camel/camel-smime-context.c:929 ../camel/camel-smime-context.c:940
-#: ../camel/camel-smime-context.c:947
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1630
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1655
+#: ../camel/camel-smime-context.c:943
+#: ../camel/camel-smime-context.c:957
+#: ../camel/camel-smime-context.c:966
+#, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?: Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1600
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
+#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgid "Cannot verify message signature: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?генеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
+#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgid "Could not generate encrypting data: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?генеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "ЭÑ?о заÑ?иÑ?Ñ?ованнаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 ../camel/camel-gpg-context.c:1822
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1841
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1922
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1931
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954
+#, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1831
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1942
+#, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Сбой пÑ?и декодиÑ?овании Ñ?аÑ?Ñ?и MIME: оÑ?ибка пÑ?оÑ?окола"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1909 ../camel/camel-smime-context.c:1205
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1241
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованное Ñ?одеÑ?жимое"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1930
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 ../camel/camel-gpg-context.c:1999
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:104
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? канал к блокиÑ?аÑ?оÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:126
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? блокиÑ?аÑ?оÑ?: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211
+#: ../camel/camel-lock-client.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? «%s»: оÑ?ибка пÑ?оÑ?окола Ñ? блокиÑ?аÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:216
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:103
+#: ../camel/camel-lock.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл блокиÑ?овки длÑ? %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:144
+#: ../camel/camel-lock.c:145
 #, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ение вÑ?емени ожиданиÑ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке заблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл %s. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е "
-"еÑ?е Ñ?аз позже."
+#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
+msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ено вÑ?емÑ? ожиданиÑ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке заблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл %s. Ð?овÑ?оÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?кÑ? позже."
 
-#: ../camel/camel-lock.c:199
+#: ../camel/camel-lock.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? fcntl(2): %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:262
+#: ../camel/camel-lock.c:272
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? flock(2): %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:106
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл %s: %s"
@@ -1797,144 +2078,149 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл %s: %s"
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:127
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:156
+#: ../camel/camel-movemail.c:159
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении поÑ?Ñ?Ñ? во вÑ?еменном Ñ?айле %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:186
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? канал: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:198
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:236
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?азбоÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:237
+#: ../camel/camel-movemail.c:246
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка)"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:260
+#: ../camel/camel-movemail.c:273
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении поÑ?Ñ?ового Ñ?айла: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:271
+#: ../camel/camel-movemail.c:286
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? вÑ?еменного поÑ?Ñ?ового Ñ?айла: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
+#: ../camel/camel-movemail.c:483
+#: ../camel/camel-movemail.c:552
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка копиÑ?ованиÑ? вÑ?еменного поÑ?Ñ?ового Ñ?айла: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
-msgid "parse error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка обÑ?абоÑ?ки"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:285
+#, c-format
+#| msgid "No description available"
+msgid "No content available"
+msgstr "СодеÑ?жимое недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
-#: ../camel/camel-net-utils.c:805
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ð?Ñ?менено"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:293
+#, c-format
+#| msgid "No description available"
+msgid "No signature available"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:521
-msgid "cannot create thread"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:612
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка обÑ?абоÑ?ки"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?зла: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+#: ../camel/camel-net-utils.c:717
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "Сбой поиÑ?ка Ñ?зла"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:721
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "Сбой поиÑ?ка Ñ?зла: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:809
+#: ../camel/camel-net-utils.c:844
 msgid "Resolving address"
 msgstr "Ð?оиÑ?к адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:829
+#: ../camel/camel-net-utils.c:864
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?зел"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:832
+#: ../camel/camel-net-utils.c:869
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?зел: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:169
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений в папке «%s» на диÑ?к"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:170
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ? длÑ? папки «%s»: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:60
+#: ../camel/camel-provider.c:58
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "Ð?Ñ?овайдеÑ? виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? папок Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:60
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? поÑ?Ñ?Ñ? по запÑ?оÑ?Ñ? к дÑ?Ñ?гомÑ? набоÑ?Ñ? папок"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:184
+#: ../camel/camel-provider.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? %s: Ð?агÑ?Ñ?зка модÑ?лей не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?еме."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? %s: Ð?агÑ?Ñ?зка модÑ?лей не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?еме."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:193
+#: ../camel/camel-provider.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? %s: в модÑ?ле неÑ? иниÑ?иализиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?его кода."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:180
+#: ../camel/camel-provider.c:388
+#: ../camel/camel-session.c:207
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?овайдеÑ? длÑ? пÑ?оÑ?окола «%s» не доÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonymous"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анонимное (anonymous) подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:69
+#, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1943,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овоÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?л.адÑ?еÑ?а:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1952,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овоÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1961,204 +2247,185 @@ msgstr ""
 "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овоÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии "
-"пÑ?оÑ?окола CRAM-MD5, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? его поддеÑ?живаеÑ?."
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии пÑ?оÑ?окола CRAM-MD5, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? его поддеÑ?живаеÑ?."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием заÑ?иÑ?Ñ?ованного "
-"паÑ?олÑ? DIGEST-MD5, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? его поддеÑ?живаеÑ?."
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием заÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ? DIGEST-MD5, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? его поддеÑ?живаеÑ?."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
+#, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?й (>2048 байÑ?)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831
+#, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839
+#, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й жеÑ?он \"Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во заÑ?иÑ?Ñ?\""
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
+#, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а не Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
+#, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?одеÑ?жиÑ? неполнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
+#, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а не Ñ?овпадаеÑ?"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:72
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:80
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:74
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием Kerberos 5."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:168
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"УказаннÑ?й меÑ?анизм не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?ми Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?вами, либо не "
-"Ñ?аÑ?познаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?еализаÑ?ии."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:119
+msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
+msgstr "УказаннÑ?й меÑ?анизм не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?ми Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?вами, либо не Ñ?аÑ?познаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?еализаÑ?ии."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:124
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? target_name Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован невеÑ?но."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? target_name Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?й или неподдеÑ?живаемÑ?й "
-"Ñ?ип имени."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:127
+msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? target_name Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?й или неподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип имени."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-"input_token Ñ?одеÑ?жиÑ? не Ñ?акÑ?Ñ? пÑ?ивÑ?зкÑ? к каналам, как Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е "
-"input_chan_bindings."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:131
+msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
+msgstr "input_token Ñ?одеÑ?жиÑ? не Ñ?акÑ?Ñ? пÑ?ивÑ?зкÑ? к каналам, как Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е input_chan_bindings."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"input_token Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?, или подпиÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?аÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?овеÑ?ена."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
+msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
+msgstr "input_token Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?, или подпиÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?аÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ена."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?е Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ениÑ? бÑ?ли не дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии "
-"конÑ?екÑ?Ñ?а, либо обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ениÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ениÑ?."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
+msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авленнÑ?е Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ениÑ? бÑ?ли не дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии конÑ?екÑ?Ñ?а, либо обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ениÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ениÑ?."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"УказаннÑ?й обÑ?абоÑ?Ñ?ик конÑ?екÑ?Ñ?а не Ñ?Ñ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? на дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й конÑ?екÑ?Ñ?."
+msgstr "УказаннÑ?й обÑ?абоÑ?Ñ?ик конÑ?екÑ?Ñ?а не Ñ?Ñ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? на дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й конÑ?екÑ?Ñ?."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки Ñ?елоÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а input_token."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки Ñ?елоÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ений."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "СÑ?ок дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?ений иÑ?Ñ?Ñ?к."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:209 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:316
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:358 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?ии."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:369
+#, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?Ñ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
 msgid "Login"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:45
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием незаÑ?иÑ?Ñ?ованного "
-"паÑ?олÑ?."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:94
+#, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние иденÑ?иÑ?икаÑ?ии."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"ЭÑ?а опÑ?иÑ? подклÑ?Ñ?аеÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?, оÑ?нованномÑ? на Windows, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? длÑ? "
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии NTLM / Secure Password Authentication."
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
+msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
+msgstr "ЭÑ?а опÑ?иÑ? подклÑ?Ñ?аеÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?, оÑ?нованномÑ? на Windows, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? длÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии NTLM / Secure Password Authentication."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
 msgid "PLAIN"
 msgstr "PLAIN"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP до SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? POP до попÑ?Ñ?ки пеÑ?едаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? по SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "URL иÑ?Ñ?оÑ?ника поÑ?Ñ?Ñ? POP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP до SMTP авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
+#, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? POP до SMTP Ñ? иÑ?полÑ?зованием неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP до SMTP, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? не-POP иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
+#, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? POP до SMTP Ñ? иÑ?полÑ?зованием не-POP иÑ?Ñ?оÑ?ника"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:147
+#: ../camel/camel-search-private.c:112
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Сбой компилÑ?Ñ?ии Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:265
+#: ../camel/camel-service.c:88
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL «%s» нÑ?ждаеÑ?Ñ?Ñ? в компоненÑ?е имени полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../camel/camel-service.c:269
+#: ../camel/camel-service.c:92
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL «%s» нÑ?ждаеÑ?Ñ?Ñ? в компоненÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../camel/camel-service.c:273
+#: ../camel/camel-service.c:96
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL «%s» нÑ?ждаеÑ?Ñ?Ñ? в компоненÑ?е пÑ?Ñ?и"
 
-#: ../camel/camel-session.c:305
+#: ../camel/camel-session.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2167,255 +2434,321 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:477
+#: ../camel/camel-session.c:758
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? %s длÑ? %s на Ñ?зле %s."
 
-#: ../camel/camel-session.c:815
-msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-msgstr "СеанÑ? camel не поддеÑ?живаеÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?лкÑ? Ñ?ообÑ?ений."
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:447 ../camel/camel-smime-context.c:1012
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1041
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? длÑ? «%s»"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:453
+#: ../camel/camel-smime-context.c:376
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../camel/camel-smime-context.c:381
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? CMS signedData"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:464
+#: ../camel/camel-smime-context.c:387
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вложиÑ?Ñ? CMS signedData"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:471
+#: ../camel/camel-smime-context.c:394
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вложиÑ?Ñ? CMS data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:477
+#: ../camel/camel-smime-context.c:400
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? CMS SignerInfo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:483
+#: ../camel/camel-smime-context.c:406
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?епоÑ?кÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:489
+#: ../camel/camel-smime-context.c:412
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? CMS SigningTime"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:511 ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436
+#: ../camel/camel-smime-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? длÑ? «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:530
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? SMIMEEncKeyPrefs"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:535
+#: ../camel/camel-smime-context.c:463
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? MS SMIMEEncKeyPrefs"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:540
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:546
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? CMS SignerInfo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:1084
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ? кодиÑ?овÑ?ика"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:622
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? даннÑ?е к кодиÑ?овÑ?икÑ? CMS"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:627 ../camel/camel-smime-context.c:1101
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка кодиÑ?ованиÑ? даннÑ?Ñ?"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:700
+#: ../camel/camel-smime-context.c:506
 msgid "Unverified"
 msgstr "Ð?епÑ?овеÑ?ено"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:702
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508
 msgid "Good signature"
 msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? веÑ?на"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:704
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? невеÑ?на"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:706
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло подделано или изменено на пÑ?Ñ?и"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:708
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?и не найден"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:710
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?и недоÑ?Ñ?овеÑ?ен"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:712
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й алгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:714
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й алгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:716
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "Ð?евеÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнаÑ? подпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:718
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
 msgid "Processing error"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка обÑ?абоÑ?ки"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:772
+#: ../camel/camel-smime-context.c:566
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "Ð? подпиÑ?и оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е подпиÑ?и"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:777
+#: ../camel/camel-smime-context.c:571
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "Ð? даннÑ?Ñ? конвеÑ?Ñ?а оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?водка"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:790 ../camel/camel-smime-context.c:800
+#: ../camel/camel-smime-context.c:584
+#: ../camel/camel-smime-context.c:595
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?иÑ?лиÑ?Ñ? дайджеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:807 ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:606
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дайджеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:821 ../camel/camel-smime-context.c:826
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616
+#: ../camel/camel-smime-context.c:621
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "Сбой импоÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:836
+#: ../camel/camel-smime-context.c:631
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-"СообÑ?ение Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? Ñ?олÑ?ко из Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов, Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
+msgstr "СообÑ?ение Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? Ñ?олÑ?ко из Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов, Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:839
+#: ../camel/camel-smime-context.c:634
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "Ð? Ñ?ообÑ?ении Ñ?олÑ?ко Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованÑ? и пÑ?овеÑ?енÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:843
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и дайджеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?и"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:859
+#: ../camel/camel-smime-context.c:654
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "Ð?одпиÑ?ано: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:960 ../camel/camel-smime-context.c:1184
+#: ../camel/camel-smime-context.c:832
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ? кодиÑ?овÑ?ика"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:838
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? даннÑ?е к кодиÑ?овÑ?икÑ? CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:843
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1131
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка кодиÑ?ованиÑ? даннÑ?Ñ?"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:981
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1220
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "Сбой декодеÑ?а"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1049
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и обÑ?ий алгоÑ?иÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1027
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1057
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?пÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ? длÑ? клÑ?Ñ?а обÑ?его Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1038
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1074
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? CMS EnvelopedData"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1050
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вложиÑ?Ñ? CMS EnvelopedData"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вложиÑ?Ñ? обÑ?екÑ? CMS data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1065
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? CMS RecipientInfo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1070
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1100
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? CMS RecipientInfo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1125
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? даннÑ?е к кодиÑ?овÑ?икÑ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1191
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME Decrypt: Ð?е найдено заÑ?иÑ?Ñ?ованного Ñ?одеÑ?жимого"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1219
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "импоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей: не Ñ?еализовано"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "Ñ?кÑ?поÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей: не Ñ?еализовано"
-
-#: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ?: недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-
-#: ../camel/camel-store.c:316
+#: ../camel/camel-store.c:444
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: папка Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../camel/camel-store.c:395
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?: недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-
-#: ../camel/camel-store.c:423
+#: ../camel/camel-store.c:543
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?: %s: папка Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/camel-store.c:616
+#: ../camel/camel-vee-store.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ?: %s: недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/camel-store.c:680
+#: ../camel/camel-vee-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ?: %s: недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+#: ../camel/camel-store.c:1129
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Ð?оÑ?зина"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+#: ../camel/camel-store.c:1132
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "Спам"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:870
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:814
+#, c-format
+msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
+msgstr "Узел пÑ?окÑ?и не поддеÑ?живаеÑ? SOCKS5"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:820
+#, c-format
+#| msgid "No support for authentication type %s"
+msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и подÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?ип аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии: код 0x%x"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832
+msgid "General SOCKS server failure"
+msgstr "Ð?бÑ?ий оÑ?каз Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833
+msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
+msgstr "Ð?Ñ?авила Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS не позволÑ?Ñ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834
+msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
+msgstr "СеÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна из Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835
+msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
+msgstr "Узел недоÑ?Ñ?Ñ?пен из Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:836
+#| msgid "Connection canceled"
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Соединение оÑ?клонено"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:837
+msgid "Time-to-live expired"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? жизни иÑ?Ñ?екло"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:838
+#| msgid "STLS not supported by server"
+msgid "Command not supported by SOCKS server"
+msgstr "Ð?оманда не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:839
+#| msgid "STLS not supported by server"
+msgid "Address type not supported by SOCKS server"
+msgstr "Тип адÑ?еÑ?а не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:840
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown error from SOCKS server"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:870
+#, c-format
+msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип адÑ?еÑ?а оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:887
+#, c-format
+#| msgid "Invalid response from server"
+msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
+msgstr "Ð?еполнÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SOCKS"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
+#, c-format
+msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла Ñ?лиÑ?ком длинное (макÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?имволов â?? 255)"
+
+#. SOCKS5
+#. reserved - must be 0
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:944
+#, c-format
+#| msgid "Invalid response from server"
+msgid "Invalid reply from proxy server"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?еÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2428,16 +2761,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок:         %s\n"
 "Ð?одпиÑ?Ñ?:           %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
 msgid "GOOD"
 msgstr "GOOD"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
 msgid "BAD"
 msgstr "BAD"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2452,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пÑ?инÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:924
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2461,7 +2794,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?облема Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом: %s\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:976
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2470,7 +2803,7 @@ msgstr ""
 "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й домен Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а: %s\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:994
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2479,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ек Ñ?Ñ?ок дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а: %s\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1011
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2488,49 +2821,53 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ек Ñ?Ñ?ок дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?пиÑ?ка аннÑ?лиÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов: %s\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:313
+#: ../camel/camel-url.c:314
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? URL «%s»"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:577
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1045
 #, c-format
-msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?анении «%s»: %s"
+#| msgid "Error storing '%s': %s"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении «%s»:"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:654
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1118
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? %s в %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:813 ../camel/camel-vee-folder.c:819
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1134
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1149
+#, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? или пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
-#: ../camel/camel-vee-store.c:353
+#: ../camel/camel-vee-store.c:141
+#: ../camel/camel-vee-store.c:143
+#: ../camel/camel-vee-store.c:417
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ее"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:400
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ?: %s: неÑ? Ñ?акой папки"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../camel/camel-vee-store.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ?: %s: неÑ? Ñ?акой папки"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vee-store.c:289
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ?: %s: неÑ? Ñ?акой папки"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в коÑ?зинÑ?"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? \"Спам\""
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2539,349 +2876,262 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:401
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
 msgid "No such message"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:173
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:408
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
-msgid "User canceled"
-msgstr "Ð?Ñ?менено полÑ?зоваÑ?елем"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:164
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s: %s"
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2506
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:186
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение недоÑ?Ñ?Ñ?пно в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:195
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:202
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2009
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2060
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:203
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2136
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2190
+#, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:982
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1070
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? кÑ?аÑ?кÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1055
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144
 #, c-format
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1330
-msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
-msgstr "Ð?апка коÑ?зинÑ? пеÑ?еполнена. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е, пожалÑ?йÑ?Ñ?а."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:626
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2728
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1670
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3741
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3865
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение кÑ?аÑ?кой инÑ?оÑ?маÑ?ии по новÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м из %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2403
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2502
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2552
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2391
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2538
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ? папки %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:303
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в авÑ?ономном Ñ?ежиме: кÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в авÑ?ономном Ñ?ежиме: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320
+#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в авÑ?ономном Ñ?ежиме:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новой поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Ð?_Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? во вÑ?еÑ? папкаÑ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к новÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м в папке \"Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие\" на Ñ?Ñ?ом Ñ?еÑ?веÑ?е"
+msgstr "_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к новÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м в папке \"Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие\" на Ñ?Ñ?ом Ñ?еÑ?веÑ?е"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом, Ñ?олÑ?ко в папке \"Ð?Ñ?од_Ñ?Ñ?ие\""
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом, Ñ?олÑ?ко в папке \"Ð?Ñ?од_Ñ?Ñ?ие\""
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?они_зиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? локалÑ?но"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
 msgid "SOAP Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? SOAP"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ? SOAP Ð?генÑ?а Post Office:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
 msgid "Novell GroupWise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
 msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?веÑ?ам Novell Groupwise"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
 msgid "Password"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
+#, c-format
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "Узел или полÑ?зоваÑ?елÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в url"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2992
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Ð?Ñ? не ввели паÑ?олÑ?."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:312
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии могÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?но Ñ? ваÑ?ей веÑ?Ñ?ией Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:533
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1879
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:297
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:416
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акой папки %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1187
+#, c-format
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? папки GroupWise в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1215
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1954
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2334
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? оÑ?обÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ?"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:879
+#, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "ЭÑ?а папка не можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? подпапки"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1294
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1289
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1314
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? Groupwise «%s» в «%s»"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1349
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "СеÑ?веÑ? GroupWise %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1351
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "СеÑ?виÑ? GroupWise длÑ? %s на %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка поÑ?Ñ?Ñ? Groupwise Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:95
 msgid "Sending Message"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?или огÑ?аниÑ?ение меÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?еÑ?ной запиÑ?и. Ð?аÑ?и Ñ?ообÑ?ениÑ? "
-"поÑ?Ñ?авленÑ? в оÑ?еÑ?едÑ? в папке \"Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие\". Ð?овÑ?оÑ?иÑ?е оÑ?пÑ?авкÑ?, нажав кнопкÑ? "
-"Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?/Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?, поÑ?ле Ñ?далениÑ? некоÑ?оÑ?ого колиÑ?еÑ?Ñ?ва ваÑ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений.\n"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ?: недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
+#, c-format
+msgid "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n"
+msgstr "Ð?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?или огÑ?аниÑ?ение меÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?еÑ?ной запиÑ?и. Ð?аÑ?и Ñ?ообÑ?ениÑ? поÑ?Ñ?авленÑ? в оÑ?еÑ?едÑ? в папке \"Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие\". Ð?овÑ?оÑ?иÑ?е оÑ?пÑ?авкÑ?, нажав кнопкÑ? Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?/Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?, поÑ?ле Ñ?далениÑ? некоÑ?оÑ?ого колиÑ?еÑ?Ñ?ва ваÑ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новой поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?воÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
-msgid "Command:"
-msgstr "Ð?оманда:"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "Folders"
-msgstr "Ð?апки"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
-msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко подпиÑ?аннÑ?е папки"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "Ð?е_Ñ?еопÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едлагаемое Ñ?еÑ?веÑ?ом пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н папок"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имен"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
-msgid "Hula"
-msgstr "Hula"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
-msgid "For accessing Hula servers"
-msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?веÑ?ам Hula"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Hula бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:190
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
+#, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? поÑ?ока вÑ?вода"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
+#, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? поÑ?ок ввода"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3105
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:245
+#, c-format
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? оÑ?менена"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3110
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "СеÑ?веÑ? неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?: %s"
 
 #. for imap ALERT codes, account user host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2890,262 +3140,283 @@ msgstr ""
 "ТÑ?евожное Ñ?ообÑ?ение оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "Сбой командÑ? IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:532
+#, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "Ð?е полнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:740
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP не Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:778
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? \"OK\" оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:90
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:281
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "Ð?Ñ?егда пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налиÑ?ие новой поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой папке"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:276
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог %s: %s"
 
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2758
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3781
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Ð?оиÑ?к изменÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений в %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1986
-#, c-format
-msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr "Ð?еожиданнÑ?й Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? «%s» в оÑ?веÑ?е на командÑ? APPEND"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? оÑ?веÑ? или пÑ?одолжение поÑ?ле командÑ? APPEND"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2046
-msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? вÑ?полнениÑ? командÑ? APPEND возникла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка!"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231
+#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgid "Unable to retrieve message: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2912
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4958
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959
 msgid "No such message available."
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акого Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2974
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3819
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3341
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4211
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
+#, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение в наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4021
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "Ð?еполнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: не пÑ?едоÑ?Ñ?авлена инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ообÑ?ении %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3640
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4031
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "Ð?еполнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? UID длÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3857
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4251
+#, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?ело Ñ?ообÑ?ениÑ? в оÑ?веÑ?е на командÑ? FETCH."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог кÑ?Ñ?а: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#| msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "Could not open cache directory: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог кÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и кÑ?Ñ?иÑ?овании Ñ?ообÑ?ениÑ? %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388
 #, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Сбой пÑ?и кÑ?Ñ?иÑ?овании %s: %s"
+#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgid "Failed to cache message %s: "
+msgstr "Сбой пÑ?и кÑ?Ñ?иÑ?овании Ñ?ообÑ?ениÑ? %s:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525
+#, c-format
+#| msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgid "Failed to cache %s: "
+msgstr "Сбой пÑ?и кÑ?Ñ?иÑ?овании %s:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новой поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "Ð?_Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в подпиÑ?аннÑ?Ñ? папкаÑ?"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?воÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#| msgid "Command:"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Ð?оманда:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+msgid "Folders"
+msgstr "Ð?апки"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко подпиÑ?аннÑ?е папки"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "Ð?е_Ñ?еопÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едлагаемое Ñ?еÑ?веÑ?ом пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н папок"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#| msgid "Namespace:"
+msgid "Names_pace:"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к новÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м в папке \"Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие\" на Ñ?Ñ?ом Ñ?еÑ?веÑ?е"
+msgstr "_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к новÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м в папке \"Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие\" на Ñ?Ñ?ом Ñ?еÑ?веÑ?е"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? _Ñ?памом"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?они_зиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?даленнÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? локалÑ?но"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? и Ñ?Ñ?анениÑ? поÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? IMAP."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:167
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:228
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:169
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:230
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "СеÑ?виÑ? IMAP длÑ? %s на %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:581
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:132
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:235
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:133
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2017
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Соединение оÑ?менено"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252
+#, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к %s:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:689
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2057
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2071
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2845
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP %s в заÑ?иÑ?енном Ñ?ежиме:%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2058
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2846
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2072
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2882
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "Сбой Ñ?оглаÑ?ований SSL"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:600
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?боÑ?ке"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:863
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2682
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Соединение оÑ?менено"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2687
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? командой «%s»: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:578
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:463
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1060
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:562
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:575
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
 msgid "Inbox"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2948
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP %s не поддеÑ?живаеÑ? заÑ?Ñ?ебованнÑ?й Ñ?ип аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2960
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3156,453 +3427,198 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1891
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:858
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Ð?мÑ? папки «%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но, Ñ?ак как Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?имвол \"%c\""
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2008
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: папка Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2283
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:869
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?каÑ? папка: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3107
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3062
+#, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "СеÑ?веÑ? неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки командÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? IMAP %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP4 %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Ð?еожиданное пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP %s."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
-#, c-format
-msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки командÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? IMAP %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
-msgid "service unavailable"
-msgstr "Ñ?лÑ?жба недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP4 %s неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
-msgid ""
-"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
-"rules"
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опÑ?еделение Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? длÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов и "
-"пÑ?авил vFolder"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
-msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анимÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е не бÑ?ли пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? за X Ñ?екÑ?нд"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, Ñ?Ñ?анимÑ?е болÑ?Ñ?е X Ñ?екÑ?нд"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
-#, c-format
-msgid "Cannot access folder '%s': %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к папке «%s»: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лаги Ñ? папкой «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лаги Ñ? папкой «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s из папки «%s»: неÑ? Ñ?акого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s из папки «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке «%s»: папка доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в папкÑ? «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки «%s» в папкÑ? «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?: %s из папки %s: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки «%s» в папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки «%s» в папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
-msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом, Ñ?олÑ?ко в папке \"Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие\""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
-msgid "IMAP4rev1"
-msgstr "IMAP4rev1"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? и Ñ?Ñ?анениÑ? поÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? IMAPv4rev."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "Connection canceled"
-msgstr "Соединение оÑ?менено"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP %s в заÑ?иÑ?енном Ñ?ежиме: Ñ?еÑ?веÑ? не "
-"поддеÑ?живаеÑ? STARTTLS"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "Сбой Ñ?оглаÑ?ованиÑ? TLS"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? меÑ?анизм %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?ойÑ?и пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
-msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s» на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? длÑ? «%s» на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-msgid "Bad command"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: Ñ?пеÑ?иалÑ?наÑ? папка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
-msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3065
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected: "
+msgstr "СеÑ?веÑ? неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
 #, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ?: «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? «%s» в «%s»: Ñ?пеÑ?иалÑ?наÑ? папка"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
-msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Ð?евозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? «%s» в «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? «%s» в «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? кÑ?аÑ?кÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по папке %s"
 
-#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
-#. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
 #, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? %s длÑ? Ñ?аблона «%s» на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s: %s"
+#| msgid "Could not create cache for %s"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? кÑ?Ñ? длÑ? %s:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
-msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Ð?евозможно подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#| msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о_й, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+msgid "Command:"
+msgstr "Ð?оманда:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
-msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Ð?евозможно оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папок IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емое _колиÑ?еÑ?Ñ?во кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?оединений"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папки «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
+msgid "Namespace:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папки «%s»: Ð?евеÑ?наÑ? команда"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Ð?оиÑ?к изменÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1384
+#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и в кÑ?Ñ?-поÑ?ок:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2039
 #, c-format
-msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP %s наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в неÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивом Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
-msgid "Fetching envelopes of new messages"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение конвеÑ?Ñ?ов новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#| msgid "Cannot authenticate user"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?ойÑ?и аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2773
 #, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Ð?еожиданнÑ?й Ñ?окен в оÑ?веÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP %s: "
+#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgid "Could not connect to %s (port %s): "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к %s (поÑ?Ñ? %s):"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
-msgid "No data"
-msgstr "Ð?еÑ? даннÑ?Ñ?"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3202
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "Сбой пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии вÑ?еменного поÑ?ока:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5083
 #, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP %s неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?: %s"
+#| msgid "Cannot create message: %s"
+msgid "Cannot create spool file: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?л-Ñ?айл: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:84
-#, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? кÑ?аÑ?кÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по папке %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5099
+#| msgid "Cannot create message: %s"
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?л-Ñ?айл:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:92
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? кÑ?Ñ? длÑ? %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о_й, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:60
-msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емое _колиÑ?еÑ?Ñ?во кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?оединений"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акой папки: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2020
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:68
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к %s (поÑ?Ñ? %s): %s"
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "Ð?оÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ника не веÑ?нÑ?л даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2100
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:77
 #, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
-msgstr "%sÐ?ведиÑ?е паÑ?олÑ? IMAP длÑ? %s %s"
+#| msgid "service unavailable"
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "Ð?оÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ника недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?ела Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик: %s: (%s)"
 
-#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:227
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:272
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?ела Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:686
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#| "  %s"
+msgid ""
+"Cannot get message %s from folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s из папки %s\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
 msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?ий Ñ?айл индекÑ?а «.folders» (exmh)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
 msgid "MH-format mail directories"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?е каÑ?алоги в Ñ?оÑ?маÑ?е UNIX MH"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? локалÑ?ной поÑ?Ñ?Ñ? в поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? каÑ?алогаÑ? Ñ?ипа MH."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
 msgid "Local delivery"
 msgstr "Ð?окалÑ?наÑ? доÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? (пеÑ?емеÑ?ениÑ?) локалÑ?ной поÑ?Ñ?Ñ? из оÑ?еÑ?едей в Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ном "
-"Ñ?оÑ?маÑ?е mbox в папки, Ñ?пÑ?авлÑ?емÑ?е Evolution."
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution."
+msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? (пеÑ?емеÑ?ениÑ?) локалÑ?ной поÑ?Ñ?Ñ? из оÑ?еÑ?едей в Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ном Ñ?оÑ?маÑ?е mbox в папки, Ñ?пÑ?авлÑ?емÑ?е Evolution."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к новÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м в папке «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие»"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?е каÑ?алоги в Ñ?оÑ?маÑ?е Maildir"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? локалÑ?ной поÑ?Ñ?Ñ? в поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? каÑ?алогаÑ? maildir."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? заголовки Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а в Ñ?оÑ?маÑ?е Elm/Pine/Mutt"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?наÑ? длÑ? Unix оÑ?еÑ?едÑ? Ñ?ипа mbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3611,211 +3627,193 @@ msgstr ""
 "Ñ?пÑ?ла в Ñ?оÑ?маÑ?е mbox. Также можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? деÑ?ева\n"
 "папок в Ñ?Ñ?иле Elm, Pine или Mutt."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й длÑ? Unix каÑ?алог оÑ?еÑ?едей Ñ?ипа mbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:371
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?анилиÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?е %s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом"
 
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:169
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:285
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Ð?окалÑ?ное Ñ?Ñ?анилиÑ?е не имееÑ? папки Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:250
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:340
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:358
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? %s в %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:298
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:461
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:304
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? индекÑ?нÑ?й Ñ?айл папки «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:322
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:489
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? меÑ?а-Ñ?айл папки «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
+#, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к кÑ?аÑ?кой инÑ?оÑ?маÑ?ии: пÑ?иÑ?ина неизвеÑ?Ñ?на"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
-msgid "Maildir append message canceled"
-msgstr "Ð?обавление Ñ?ообÑ?ениÑ? к папке поÑ?Ñ?ового каÑ?алога оÑ?менено"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке поÑ?Ñ?ового каÑ?алога: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:306
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:314
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:400
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s из папки %s\n"
-"  %s"
+#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке поÑ?Ñ?ового каÑ?алога: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:315
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?одеÑ?жание Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#| "  %s"
+msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s из папки %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:418
-msgid "Cannot transfer message to destination folder"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в папкÑ? назнаÑ?ениÑ?"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399
+#, c-format
+#| msgid "Cannot transfer message to destination folder"
+msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в папкÑ? назнаÑ?ениÑ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?: «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:215
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ?: «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: папка не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?м каÑ?алогом."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?м каÑ?алогом"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:482
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?каниÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:432
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? к папке поÑ?Ñ?ового каÑ?алога: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:544
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?одеÑ?жаниÑ? каÑ?алогов"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:637
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:641
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:724
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:732
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:809
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
 msgid "Storing folder"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение папки"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:125
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
 #, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик: %s: %s\n"
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open mailbox: %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
-msgid "Mail append canceled"
-msgstr "Ð?обавление поÑ?Ñ?Ñ? оÑ?менено"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к Ñ?айлÑ? mbox: %s: %s"
+#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к Ñ?айлÑ? mbox: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Ð?идимо, папка невоÑ?Ñ?ановимо иÑ?поÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?оздании Ñ?ообÑ?ениÑ?."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? Ñ? Ñ?аким именем."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3825,164 +3823,168 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "«%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Ð?апка «%s» не пÑ?Ñ?Ñ?а. Ð?е Ñ?далена."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:290
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл кÑ?аÑ?кой инÑ?оÑ?маÑ?ии «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Ð?апка Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:507
+#, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Ð?мÑ? новой папки недопÑ?Ñ?Ñ?имо."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:496
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? «%s»: «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:577
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? «%s» в %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:533
 #, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка поÑ?Ñ?ового анализаÑ?оÑ?а возле позиÑ?ии %ld в папке %s"
+#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
+msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка поÑ?Ñ?ового анализаÑ?оÑ?а возле позиÑ?ии %s в папке %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? папкÑ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? папкÑ? %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?Ñ? папкÑ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? папкÑ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1114
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#, c-format
+msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
+msgstr "Файл MBOX повÑ?еждÑ?н (не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ожидаемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? «Ð?Ñ?»), иÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е его."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
+#, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Сводка и папка Ñ?аÑ?Ñ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даже поÑ?ле Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1047
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1216
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Сбой запиÑ?и во вÑ?еменнÑ?й поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Сбой запиÑ?и во вÑ?еменнÑ?й поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180
-msgid "MH append message canceled"
-msgstr "Ð?обавление Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? оÑ?менено"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке mh: %s: %s"
+#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке mh: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:248
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:228
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? MH каÑ?алог: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл накоплениÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "Ð?акопиÑ?елÑ? «%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом или каÑ?алогом"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:158
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "Ð?апка «%s/%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3991,12 +3993,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "Ð?апка «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -4005,134 +4007,152 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "«%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?е не поддеÑ?живаеÑ? INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Файл поÑ?Ñ?ового Ñ?пÑ?ла %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Ð?еÑ?ево папки Ñ?пÑ?ла %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Ð?апки Ñ?пÑ?ла не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еименованÑ?"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:251
+#, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Ð?апки Ñ?пÑ?ла не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?даленÑ?"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
 #, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?Ñ? папкÑ? %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
 #, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? Ñ?пÑ?ла: %s: %s"
+#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?л-папкÑ? %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
+#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? накоплениÑ?: %s: %s\n"
-"Ð?апка можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?поÑ?Ñ?ена, копиÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена в «%s»"
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?л-папкÑ? %s: %s\n"
+"Ð?апка можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? повÑ?еждена, копиÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена в «%s»"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:135
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:192
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:224
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:312
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка: UID в невеÑ?ном Ñ?оÑ?маÑ?е: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:365
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:465
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:471
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ениÑ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Posting failed: "
+msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ениÑ?:"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541
+#, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? NNTP во вÑ?емÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560
+#, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки NNTP!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-msgid ""
-"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? папки в Ñ?окÑ?аÑ?Ñ?нной Ñ?оÑ?ме (Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ? c.o.linux вмеÑ?Ñ?о comp.os."
-"linux)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? папки в Ñ?окÑ?аÑ?Ñ?нной Ñ?оÑ?ме (Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ? c.o.linux вмеÑ?Ñ?о comp.os.linux)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "Ð?о_казÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?е имена папок в диалоге подпиÑ?ки"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
 msgid "USENET news"
 msgstr "Ð?овоÑ?Ñ?и USENET"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о пÑ?оводник длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? и оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ений в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей USENET."
+msgstr "ЭÑ?о пÑ?оводник длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? и оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ений в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей USENET."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? NNTP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? NNTP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
 #, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие из %s: %s"
+#| msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgid "Could not read greeting from %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие из %s:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "СеÑ?веÑ? NNTP %s веÑ?нÑ?л код оÑ?ибки %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:434
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "Ð?овоÑ?Ñ?и USENET Ñ?еÑ?ез %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка полÑ?Ñ?ениÑ? гÑ?Ñ?пп:\n"
+"Ð?Ñ?ибка полÑ?Ñ?ениÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей:\n"
 "\n"
 " %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1024
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4140,10 +4160,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?Ñ? не можеÑ?е подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей:\n"
 "\n"
-"Ð?еÑ? Ñ?акой гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?леменÑ? Ñ?коÑ?ее вÑ?его Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кой папкой."
+"Ð?еÑ? Ñ?акой гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?леменÑ? Ñ?коÑ?ее вÑ?его Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кой папкой."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1064
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4153,214 +4173,193 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?Ñ?Ñ?ппа новоÑ?Ñ?ей не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1094
+#, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? в гÑ?Ñ?ппаÑ? новоÑ?Ñ?ей: вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Ñ?ледÑ?еÑ? "
-"подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? в гÑ?Ñ?ппаÑ? новоÑ?Ñ?ей: вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Ñ?ледÑ?еÑ? подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1106
+#, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? в гÑ?Ñ?ппаÑ? новоÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1119
+#, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? в гÑ?Ñ?ппаÑ? новоÑ?Ñ?ей: вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Ñ?ледÑ?еÑ? "
-"оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? в гÑ?Ñ?ппаÑ? новоÑ?Ñ?ей: вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Ñ?ледÑ?еÑ? оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
+#, c-format
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и, но имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? не Ñ?казано"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?ойÑ?и пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Сбой командÑ? NNTP: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
-msgid "Not connected."
-msgstr "Ð?е подклÑ?Ñ?ен."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1395
+#| msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgid "NNTP Command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? NNTP:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
 #, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акой папки: %s"
+msgid "Not connected."
+msgstr "Ð?е подклÑ?Ñ?Ñ?н."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s: Ð?оиÑ?к новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+msgstr "%s: поиÑ?к новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а оÑ? xover: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а оÑ? head: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование оÑ?менено"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Сбой опеÑ?аÑ?ии: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение кÑ?аÑ?кой инÑ?оÑ?маÑ?ии оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?ие даннÑ?е POP: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кÑ?аÑ?кÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а POP: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:324
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "УниÑ?Ñ?ожение Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "УниÑ?Ñ?ожение Ñ?ообÑ?ений, помеÑ?еннÑ?Ñ? как Ñ?далÑ?ннÑ?е"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:566
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ? UID %s"
 
 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
 #. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ообÑ?ениÑ? %d по POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? пÑ?иÑ?ина"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
 msgid "Message storage"
 msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?е Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?е"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "_УдалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез %s дней"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _поддеÑ?жкÑ? вÑ?еÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений POP3"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Ð?лÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? и пÑ?инÑ?Ñ?иÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ов POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?вом Ñ?еÑ?веÑ?ов POP поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко "
-"Ñ?Ñ?оÑ? ваÑ?ианÑ?."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?вом Ñ?еÑ?веÑ?ов POP поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? ваÑ?ианÑ?."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?иÑ?Ñ?ованного "
-"паÑ?олÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? APOP. ЭÑ?о можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей даже "
-"на Ñ?еÑ?веÑ?аÑ?, Ñ?кобÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? его."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? APOP. ЭÑ?о можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей даже на Ñ?еÑ?веÑ?аÑ?, Ñ?кобÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? его."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
+#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?иглаÑ?ение оÑ? POP-Ñ?еÑ?веÑ?а %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:280
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s в заÑ?иÑ?енном Ñ?ежиме: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:262
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Сбой пÑ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s в заÑ?иÑ?енном Ñ?ежиме%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "Сбой Ñ?оглаÑ?ованиÑ? TLS"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?боÑ?ке"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:300
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s: Ð?е поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?ебованнÑ?й "
-"меÑ?анизм иденÑ?иÑ?икаÑ?ии."
+msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s: Ð?е поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?ебованнÑ?й меÑ?анизм иденÑ?иÑ?икаÑ?ии."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:323
 #, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
 msgstr "SASL «%s» Ð?Ñ?ибка Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии на Ñ?еÑ?веÑ?е POP %s%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:460
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?е POP %s: Ð?Ñ?ибка пÑ?оÑ?окола SASL"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:479
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
 #, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Сбой иденÑ?иÑ?икаÑ?ии на Ñ?еÑ?веÑ?е POP %s: %s"
+#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
+msgstr "Сбой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии на Ñ?еÑ?веÑ?е POP %s:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
-"attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом %s по пÑ?оÑ?околÑ? POP:\t  Ð?олÑ?Ñ?ен "
-"некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? APOP. Ð?озникаеÑ? подозÑ?ение о пÑ?оведение аÑ?аки на "
-"пеÑ?Ñ?ониÑ?икаÑ?иÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом."
+msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом %s по пÑ?оÑ?околÑ? POP:\t  Ð?олÑ?Ñ?ен некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? APOP. Ð?озникаеÑ? подозÑ?ение о пÑ?оведение аÑ?аки на пеÑ?Ñ?ониÑ?икаÑ?иÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4369,7 +4368,8 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP%s.\n"
 "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки паÑ?олÑ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:588
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4378,7 +4378,8 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s.\n"
 "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки имени полÑ?зоваÑ?елÑ?%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4387,193 +4388,214 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP%s.\n"
 "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки паÑ?олÑ?%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:703
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? POP %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
+#, c-format
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "СеÑ?веÑ? POP3 %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#, c-format
+#| msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "СеÑ?веÑ? POP3 длÑ? %s на %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:685
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акой папки «%s»."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
+#, c-format
+msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
+msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?а POP3 не иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папок"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? доÑ?Ñ?авки поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?аммÑ? \"sendmail\" на локалÑ?ной Ñ?иÑ?Ñ?еме."
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
+msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?авки поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?аммÑ? \"sendmail\" на локалÑ?ной Ñ?иÑ?Ñ?еме."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
+#, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок полÑ?Ñ?аÑ?елей"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:131
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? канал к Sendmail: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Sendmail: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+#| msgid "Could not send message: %s"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение:"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "Sendmail завеÑ?Ñ?ил Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?игналом %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "Sendmail завеÑ?Ñ?ила Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ом %d: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
 msgid "sendmail"
 msgstr "sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:250
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез пÑ?огÑ?аммÑ? sendmail"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? доÑ?Ñ?авки поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ем подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?далÑ?нномÑ? поÑ?Ñ?овомÑ? конÑ?енÑ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ? по "
-"пÑ?оÑ?околÑ? SMTP."
+msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?авки поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ем подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?далÑ?нномÑ? поÑ?Ñ?овомÑ? конÑ?енÑ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ? по пÑ?оÑ?околÑ? SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:116
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка, команда не Ñ?аÑ?познана"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:118
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? или аÑ?гÑ?менÑ?аÑ?"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:120
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Ð?оманда не Ñ?еализована"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:122
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? командÑ? не Ñ?еализован"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:124
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? или оÑ?веÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емной Ñ?пÑ?авки"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:126
 msgid "Help message"
 msgstr "СпÑ?авоÑ?ное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:128
 msgid "Service ready"
 msgstr "СеÑ?виÑ? гоÑ?ов"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:130
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "СеÑ?виÑ? закÑ?Ñ?ваеÑ? канал пеÑ?едаÑ?и"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:132
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "СеÑ?виÑ? не доÑ?Ñ?Ñ?пен, закÑ?Ñ?Ñ?ие канала пеÑ?едаÑ?и"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:134
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное поÑ?Ñ?овое дейÑ?Ñ?вие вÑ?полнено"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:136
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-"Ð?е локалÑ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?; бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлено в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? <forward-path>"
+msgstr "Ð?е локалÑ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?; бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлено в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:138
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие Ñ? поÑ?Ñ?ой не вÑ?полнено: поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:140
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие не вÑ?полнено: поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?ик недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:142
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие пÑ?еÑ?вано: оÑ?ибка пÑ?и обÑ?абоÑ?ке"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:144
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? не локалÑ?нÑ?й; Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие не вÑ?полнено: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а в Ñ?иÑ?Ñ?емном Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие не вÑ?полнено: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а в Ñ?иÑ?Ñ?емном Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие пÑ?еÑ?вано: иÑ?Ñ?еÑ?пано меÑ?Ñ?о в Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?енное дейÑ?Ñ?вие пÑ?еÑ?вано: имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика недопÑ?Ñ?Ñ?имо"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Ð?аÑ?ало ввода поÑ?Ñ?Ñ?; оконÑ?ание поÑ?ле <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Сбой Ñ?Ñ?анзакÑ?ии"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Ð?еобÑ?одима пеÑ?едаÑ?а паÑ?олÑ?"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "СлиÑ?ком Ñ?лабÑ?й меÑ?анизм аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Ð?лÑ? запÑ?оÑ?енного меÑ?анизма аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ование"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Ð?Ñ?еменнÑ?й Ñ?бой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?веÑ?е на пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+#| msgid "Welcome response error"
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?веÑ?е на пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие:"
 
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? SMTP %s в заÑ?иÑ?енном Ñ?ежиме: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "Сбой командÑ? STARTTLS: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
+#| msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? STARTTLS:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? STARTTLS"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:450
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "СеÑ?веÑ? SMTP %s не поддеÑ?живаеÑ? заÑ?Ñ?ебованнÑ?й Ñ?ип иденÑ?иÑ?икаÑ?ии %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4584,204 +4606,190 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP Ñ?еÑ?веÑ? %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка SMTP поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: Ñ?еÑ?виÑ? не подклÑ?Ñ?ен."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: невеÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 msgid "Sending message"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: не опÑ?еделенÑ? полÑ?Ñ?аÑ?ели."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: Ñ?казан один или  неÑ?колÑ?ко некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?Ñ? "
-"полÑ?Ñ?аÑ?елей"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: Ñ?казан один или  неÑ?колÑ?ко некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "Сбой командÑ? HELO: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? HELO"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
+#| msgid "HELO command failed: %s"
+msgid "HELO command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? HELO:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании обÑ?екÑ?а аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии SASL."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "Сбой командÑ? AUTH: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? AUTH"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а пÑ?и аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии.\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Сбой командÑ? MAIL FROM: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? MAIL FROM"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Ñ?бой командÑ? RCPT TO: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> не Ñ?далоÑ?Ñ?"
-
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#| msgid "AUTH command failed: %s"
+msgid "AUTH command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? AUTH:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
+#| msgid "MAIL FROM command failed"
+msgid "MAIL FROM command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? MAIL FROM:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
+#| msgid "RSET command failed: %s"
+msgid "RCPT TO command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? RCPT TO:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
+#, c-format
+#| msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgid "RCPT TO <%s> failed: "
+msgstr "RCPT TO <%s> не Ñ?далоÑ?Ñ?:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Сбой командÑ? DATA: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
-msgid "DATA command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? DATA"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "Сбой командÑ? RSET: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? RSET"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
+#| msgid "DATA command failed"
+msgid "DATA command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? DATA:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
+#| msgid "RSET command failed: %s"
+msgid "RSET command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? RSET:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513
+#| msgid "QUIT command failed: %s"
+msgid "QUIT command failed: "
+msgstr "Сбой командÑ? QUIT:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "Сбой командÑ? QUIT: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "Сбой командÑ? QUIT"
-
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Business"
 msgstr "Ð?изнеÑ?"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
 msgid "Competition"
 msgstr "Ð?онкÑ?Ñ?енÑ?иÑ?"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
 msgid "Favorites"
 msgstr "Ð?Ñ?бимое"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgid "Gifts"
 msgstr "Ð?одаÑ?ки"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "Цели/задаÑ?и"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgid "Holiday"
 msgstr "Ð?Ñ?аздник (вÑ?Ñ?одной)"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "Ð?оздÑ?авиÑ?елÑ?нÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
 msgid "Ideas"
 msgstr "Ð?деи"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgid "International"
 msgstr "Ð?еждÑ?наÑ?однÑ?е"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgid "Key Customer"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?евой поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgid "Personal"
 msgstr "Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "ТелеÑ?оннÑ?е звонки"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
 msgid "Strategies"
 msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егии"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ики"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "Ð?Ñ?емÑ? и Ñ?аÑ?Ñ?одÑ?"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ð?жидание"
 
@@ -4789,7 +4797,8 @@ msgstr "Ð?жидание"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4797,7 +4806,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1638 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4805,7 +4815,8 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1643 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4813,78 +4824,83 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1648 ../libedataserver/e-time-utils.c:1885
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1653
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1658
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1761
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1880
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1677
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1687
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695 ../libedataserver/e-time-utils.c:1764
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1822 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1934
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4892,32 +4908,36 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1831 ../libedataserver/e-time-utils.c:1939
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Ð?нонимнÑ?й доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:430
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка авÑ?оÑ?изаÑ?ии.\n"
 
@@ -4929,18 +4949,16 @@ msgstr "Ð?наÑ?ок каÑ?егоÑ?ии"
 msgid "_No Image"
 msgstr "Ð?еÑ? _изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:368
 #, c-format
-msgid ""
-"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
-"name"
+msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? Ñ? именем «%s» Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:676
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:681
 msgid "Category"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?"
 
@@ -4957,8 +4975,8 @@ msgid "Category _Name"
 msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?егоÑ?ии"
 
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
-msgid "Item(s) _belong to these categories:"
-msgstr "ЭлеменÑ?(Ñ?) пÑ?инадлежаÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им _каÑ?егоÑ?иÑ?м:"
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?е в даннÑ?й моменÑ? каÑ?егоÑ?ии:"
 
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
 msgid "_Available Categories:"
@@ -4977,27 +4995,19 @@ msgstr "каÑ?егоÑ?ии"
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ? «%s»"
 
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
-msgid "Color Info"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?веÑ?е"
-
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
-msgid "The color to render"
-msgstr "ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:321
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? конÑ?акÑ?ов из адÑ?еÑ?ной книги"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:587
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:660
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:612
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:664
 msgid "_Remove"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:789
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:892
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "Ð?Ñ?баÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?"
@@ -5039,56 +5049,56 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2508
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2639
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "_РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2523
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2654
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "Ð?_опиÑ?оваÑ?Ñ? %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2533
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2664
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2550
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2681
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:257
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ? из бÑ?елока некоÑ?Ñ?екÑ?ен: оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? или Ñ?зла"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1120
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Ð?а клавиаÑ?Ñ?Ñ?е вклÑ?Ñ?Ñ?н Caps Lock."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1243
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? до оконÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еанÑ?а"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1249
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1250
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? до конÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?ии"
 
@@ -5097,17 +5107,17 @@ msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? до конÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?ии"
 msgid "Select destination"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е назнаÑ?ение"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Ð?азнаÑ?ение"
 
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid connection"
-msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?оединение"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое подклÑ?Ñ?ение"
 
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
 msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "No response from the server"
@@ -5116,3 +5126,348 @@ msgstr "Ð?еÑ? оÑ?веÑ?а оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "Ð?лоÑ?ой паÑ?амеÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Cannot complete operation"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
+
+#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ождений"
+
+#~ msgid "Offline mode unavailable"
+#~ msgstr "Режим «вне Ñ?еÑ?и» недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+
+#~ msgid "Cannot open message"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+
+#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+#~ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?: добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: длÑ? %s"
+
+#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+#~ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?: поиÑ?к вÑ?Ñ?ажениÑ?: длÑ? %s"
+
+#~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? опÑ?еделениÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва по вÑ?Ñ?ажениÑ?: длÑ? %s"
+
+#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+#~ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?: поиÑ?к по UID: длÑ? %s"
+
+#~ msgid "Learning junk"
+#~ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пам"
+
+#~ msgid "Learning non-junk"
+#~ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение, не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?памом"
+
+#~ msgid "Canceled."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?менено."
+
+#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й "
+#~ "Ñ?айл: %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse message content"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#~ msgid "cannot create thread"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок"
+
+#~ msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
+#~ msgstr "СеанÑ? camel не поддеÑ?живаеÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?лкÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+
+#~ msgid "import keys: unimplemented"
+#~ msgstr "импоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей: не Ñ?еализовано"
+
+#~ msgid "export keys: unimplemented"
+#~ msgstr "Ñ?кÑ?поÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей: не Ñ?еализовано"
+
+#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?: недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
+
+#~ msgid "User canceled"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?менено полÑ?зоваÑ?елем"
+
+#~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+#~ msgstr "Ð?апка коÑ?зинÑ? пеÑ?еполнена. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е, пожалÑ?йÑ?Ñ?а."
+
+#~ msgid "Hula"
+#~ msgstr "Hula"
+
+#~ msgid "For accessing Hula servers"
+#~ msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?веÑ?ам Hula"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Hula бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
+#~ "незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
+
+#~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+#~ msgstr "Ð?еожиданнÑ?й Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? «%s» в оÑ?веÑ?е на командÑ? APPEND"
+
+#~ msgid "No response on continuation after APPEND command"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? оÑ?веÑ? или пÑ?одолжение поÑ?ле командÑ? APPEND"
+
+#~ msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+#~ msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? вÑ?полнениÑ? командÑ? APPEND возникла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка!"
+
+#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки командÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+#~ msgstr "Ð?еожиданнÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP4 %s: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+#~ msgstr "Ð?еожиданное пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вие оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP %s."
+
+#~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?пÑ?авки командÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP4 %s неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and "
+#~ "vFolder rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опÑ?еделение Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? длÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов "
+#~ "и пÑ?авил vFolder"
+
+#~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анимÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е не бÑ?ли пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? за X Ñ?екÑ?нд"
+
+#~ msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, Ñ?Ñ?анимÑ?е болÑ?Ñ?е X Ñ?екÑ?нд"
+
+#~ msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к папке «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лаги Ñ? папкой «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лаги Ñ? папкой «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение: %s из папки «%s»: неÑ? Ñ?акого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение %s из папки «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к папке «%s»: папка доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко длÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?ениÑ?"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в папкÑ? «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки «%s» в папкÑ? «%s»: неизвеÑ?Ñ?наÑ? "
+#~ "оÑ?ибка"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?: %s из папки %s: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки «%s» в папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? "
+#~ "команда"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из папки «%s» в папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? "
+#~ "команда"
+
+#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом"
+
+#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли новÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом, Ñ?олÑ?ко в папке \"Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие\""
+
+#~ msgid "IMAP4rev1"
+#~ msgstr "IMAP4rev1"
+
+#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+#~ msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? и Ñ?Ñ?анениÑ? поÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? IMAPv4rev."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP бÑ?деÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
+#~ "незаÑ?иÑ?Ñ?ованного паÑ?олÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
+#~ "support STARTTLS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? IMAP %s в заÑ?иÑ?енном Ñ?ежиме: Ñ?еÑ?веÑ? не "
+#~ "поддеÑ?живаеÑ? STARTTLS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
+#~ "mechanism"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? меÑ?анизм %s"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?ойÑ?и пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s"
+
+#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+
+#~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «%s» на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? длÑ? «%s» на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad command"
+#~ msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ?: «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? «%s» в «%s»: Ñ?пеÑ?иалÑ?наÑ? папка"
+
+#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "Ð?евозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? «%s» в «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ? «%s» в «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? %s длÑ? Ñ?аблона «%s» на Ñ?еÑ?веÑ?е IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "Ð?евозможно подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папки IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папкÑ? «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папкÑ? «%s»: невеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "Ð?евозможно оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папок IMAP в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папки «%s»: невеÑ?ное имÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папки «%s»: Ð?евеÑ?наÑ? команда"
+
+#~ msgid "Scanning for changed messages"
+#~ msgstr "Ð?оиÑ?к изменÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+
+#~ msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+#~ msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP %s наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в неÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивом Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
+
+#~ msgid "Fetching envelopes of new messages"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение конвеÑ?Ñ?ов новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+
+#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#~ msgstr "Ð?еожиданнÑ?й Ñ?окен в оÑ?веÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?а IMAP %s: "
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Ð?еÑ? даннÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "СеÑ?веÑ? IMAP %s неожиданно оÑ?клÑ?Ñ?илÑ?Ñ?: %s"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
+#~ msgstr "%sÐ?ведиÑ?е паÑ?олÑ? IMAP длÑ? %s %s"
+
+#~ msgid "Maildir append message canceled"
+#~ msgstr "Ð?обавление Ñ?ообÑ?ениÑ? к папке поÑ?Ñ?ового каÑ?алога оÑ?менено"
+
+#~ msgid "Invalid message contents"
+#~ msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?одеÑ?жание Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#~ msgid "Mail append canceled"
+#~ msgstr "Ð?обавление поÑ?Ñ?Ñ? оÑ?менено"
+
+#~ msgid "Message construction failed."
+#~ msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?оздании Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+
+#~ msgid "MH append message canceled"
+#~ msgstr "Ð?обавление Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? оÑ?менено"
+
+#~ msgid "Use cancel"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование оÑ?менено"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? STARTTLS"
+
+#~ msgid "HELO command failed"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? HELO"
+
+#~ msgid "AUTH command failed"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? AUTH"
+
+#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
+#~ msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а пÑ?и аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии.\n"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? MAIL FROM: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
+
+#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Ñ?бой командÑ? RCPT TO: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
+
+#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? DATA: %s: поÑ?Ñ?а не оÑ?пÑ?авлена"
+
+#~ msgid "RSET command failed"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? RSET"
+
+#~ msgid "QUIT command failed"
+#~ msgstr "Сбой командÑ? QUIT"
+
+#~ msgid "Item(s) _belong to these categories:"
+#~ msgstr "ЭлеменÑ?(Ñ?) пÑ?инадлежаÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им _каÑ?егоÑ?иÑ?м:"
+
+#~ msgid "Color Info"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?веÑ?е"
+
+#~ msgid "The color to render"
+#~ msgstr "ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]