[gtk+/gtk-2-22] Add Uighur UI translation.



commit 1757426e86f1b82cf8dceafe644cd4e56dd8e951
Author: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>
Date:   Mon Sep 20 05:15:04 2010 +0000

    Add Uighur UI translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ug.po   | 5056 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 5057 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0b68c95..2206117 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -98,6 +98,7 @@ th
 tk
 tr
 tt
+ug
 uk
 ur
 uz
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..139dc8b
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,5056 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
+"2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-13 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 23:22+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Uighur\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:103
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr " --gdk-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gdk/gdk.c:123
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr " --gdk-no-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:151
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:152
+msgid "CLASS"
+msgstr "تÛ?ر"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:154
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:155
+msgid "NAME"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:157
+msgid "X display to use"
+msgstr "X Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?زÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:158
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:160
+msgid "X screen to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ? "
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:161
+msgid "SCREEN"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:164
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+msgid "FLAGS"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:167
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "ئÙ?Ú­"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "باشÙ?ا"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "باس"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?ر"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "GDI ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾ بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Wintab API ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? tablet Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Wintab API ئÙ?Ø´Ù?Û?ت [Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تاختا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr "رÛ?Ú­"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:322
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+msgid "Could not show link"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+msgid "License"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+msgid "The license of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+msgid "C_redits"
+msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_R)"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+msgid "_License"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?ت(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+msgid "Credits"
+msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+msgid "Written by"
+msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+msgid "Documented by"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+msgid "Translated by"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr "تÛ?Ù?رار ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت id '%s' Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d (ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز غÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:799
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:837
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1890
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1921 ../gtk/gtkcalendar.c:2584
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1953 ../gtk/gtkcalendar.c:2447
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2235
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اâ?¦"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:178 ../gtk/gtkcolorbutton.c:457
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "رÛ?Ú­ ئاÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ڭدÙ?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú­ "
+"Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ خاÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?تÛ?Ú­."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+msgid "_Hue:"
+msgstr "رÛ?Ú­Ú¯Ù? (_H):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "رÛ?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "رÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
+msgid "_Value:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_V):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
+msgid "_Red:"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
+msgid "_Green:"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù?(_G):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?(_A):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
+msgid "Color _name:"
+msgstr "رÛ?Ú­ ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? "
+"ئÙ?خشاش رÛ?Ú­ ئاتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
+msgid "_Palette:"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "رÛ?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ø? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ھازÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? "
+"رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش تاخسÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú­ .سÙ?ز بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ø? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ھازÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú­."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
+msgid "_Save color here"
+msgstr "رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ بÙ?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú­ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+msgid "Color Selection"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+msgid "inch"
+msgstr "دÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?â?¦"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+msgid "_Height:"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?(_H):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+msgid "_Top:"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ئاستÙ?(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+msgid "_Left:"
+msgstr "سÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+msgid "_Right:"
+msgstr "ئÙ?Ú­(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8751 ../gtk/gtktextview.c:7974
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8765 ../gtk/gtktextview.c:7988
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10144
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "Select A File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+msgid "Other..."
+msgstr "باشÙ?اâ?¦"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?ستÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"سÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú­."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+msgid "Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9457
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "'%s' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+msgid "Remove"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+msgid "Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+msgid "Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+msgid "_Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
+msgid "_Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+msgid "_Remove"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+msgid "Size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+msgid "Modified"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5097
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+msgid "_Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?ر(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+"پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9029
+msgid "Search:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? "
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1166
+msgid "Invalid path"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1098
+msgid "No match"
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1109
+msgid "Sole completion"
+msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر تاÙ?اÙ?Ù?اش"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1125
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1157
+msgid "Completing..."
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1204
+msgid "Only local files may be selected"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1188
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ø? '/' بÙ?Ù?Û?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ? "
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1199
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?'%s' : %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+msgid "Folders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+msgid "_Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" باشÙ?ا بÙ?ر (%s ئاتÙ?Ù?Ù?)Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رداØ? Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. \n"
+"ئÛ?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+msgid "_Rename File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?دا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ù?Û?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:%s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+msgid "Delete File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\"  غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s "
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+msgid "Rename File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت:"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+msgid "_Rename"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+msgid "_Selection: "
+msgstr "تاÙ?Ù?اش(_S): "
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? UTF-8 Ú¯Û? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?.(G_FILENAME_ENCODING Ù?Û?Ú¾Ù?ت "
+"ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ): %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز  UTF-8"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+msgid "Name too long"
+msgstr "ئات بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "ئاتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+msgid "File System"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?ا"
+
+#. Initialize fields
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "ئائÛ?ب Ù¾ ت ج Ú? Ø® درزÚ? abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+msgid "_Family:"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تÛ?رÙ?(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+msgid "_Style:"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_Z):"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+msgid "_Preview:"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+msgid "Gamma"
+msgstr "گاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "گاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_G)"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1354
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز "
+"زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? باش تÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+msgid "Simple"
+msgstr "ئاددÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا(%s)"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+msgid "Input"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+msgid "_Device:"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_D):"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "Screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+msgid "_Mode:"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت(_M):"
+
+#. The axis listbox
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+msgid "Axes"
+msgstr "ئÙ?Ù?"
+
+#. Keys listbox
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+msgid "Keys"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X Ù?Ù?Ù?پاش(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y Ù?Ù?Ù?پاش(_I):"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "Ú?Û?Ù?بÙ?رÛ?Ù?(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+msgid "none"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?)"
+
+#. and clear button
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "تازÙ?Ù?ا(_E)"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:5700
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:5712
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز URI"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK+ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
+msgid "MODULES"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:458
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:461
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? "
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:731
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:796
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:833
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:833
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "ئÛ?Ù?ا(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "ئاتسÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+msgid "_Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+msgid "_Domain:"
+msgstr "دائÙ?رÛ?(_D):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+msgid "_Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ù?Û?ت(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ú¯Û? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا (PID %d)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+msgid "_End Process"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "%u-بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:826
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:868
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "Any Printer"
+msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "For portable documents"
+msgstr "ئÛ?Ù¾Ú?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
+"سÙ?Ù?: %s %s\n"
+"ئÙ?Ú­: %s %s\n"
+" ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
+" ئاستÙ?: %s %s"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+msgid "_Format for:"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+msgid "Page Setup"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
+msgstr "ئاستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+msgid "File System Root"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا غÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+msgid "Authentication"
+msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+msgid "Not available"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ساÙ?Ù?ا(_S):"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ? #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "تÙ?سÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%d تÛ?Ù?Ù?ارÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+msgid "Preparing"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%d Ù?Ù? بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+msgid "Error printing"
+msgstr "بÛ?سÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+msgid "Printer offline"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?زÛ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+msgid "Paused"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?غا Ù?Ù?ھتاج"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+msgid "Custom size"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+msgid "No printer found"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC Ù?Ù?Ú­ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc دÙ?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú­ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú­ ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?اسÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú­ تÛ?تÙ?Û?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+msgid "Printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+msgid "Status"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+msgid "Range"
+msgstr "دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+msgid "_All Pages"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?ت(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+msgid "Se_lection"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­Ø?\n"
+"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+msgid "Pages"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+msgid "Copies"
+msgstr "Ù?Û?سخا"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+msgid "C_ollate"
+msgstr "رÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+msgid "_Reverse"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û?(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+msgid "General"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+msgid "Left to right"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+msgid "Right to left"
+msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+msgid "Layout"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "Ú¾Û?ربÙ?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?ت ساÙ?Ù?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_D):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+msgid "_Only print:"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا(_O):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+msgid "All sheets"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اراÙ?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+msgid "Even sheets"
+msgstr "تاÙ? Û?اراÙ?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "جÛ?Ù¾ Û?اراÙ?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت(_A):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+msgid "Paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?سÙ?(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+msgid "Portrait"
+msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+msgid "Landscape"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+msgid "Job Details"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+msgid "Print Document"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? باس"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+msgid "_Now"
+msgstr "دÛ?رھاÙ?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+msgid "A_t:"
+msgstr "دÛ?(_T):"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+"بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
+" Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+msgid "Time of print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+msgid "On _hold"
+msgstr "Ù?Û?ت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ù?غاÙ?غا Ù?Û?دÛ?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?ا بÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?(_F):"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+msgid "_After:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A):"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+msgid "Job"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+msgid "Image Quality"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت سÛ?Ù¾Û?تÙ?"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+msgid "Color"
+msgstr "رÛ?Ú­"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+msgid "Finishing"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯ راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ بار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+msgid "Print"
+msgstr "باس"
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? â??%sâ?? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù¾Û?تÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URIâ??%sâ?? تÛ?رÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?سÙ?ز سÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+msgid "_Clear List"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+msgid "No items found"
+msgstr "تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?دÙ?Ù? URIâ??%sâ?? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ئاÚ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÛ?ر"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1046
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1184 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? جÛ?رÙ?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "سÙ?ئاÙ?"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "تÙ?Ù?(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "Ù?اپ(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ئÛ?Ù?ا(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ù?Û?س(_T)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ئÛ?ز(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ئاستÙ?(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "ئاستÙ?غا(_D)"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "باش بÛ?ت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "تاراÙ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ? (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "ئاتÙ?ا(_J)"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را(_C)"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر(_F)"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "سÙ?Ù?(_L)"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "ئÙ?Ú­(_R)"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات(_A)"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?(_P)"
+
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_V)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?(_R)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "تÛ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_E)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "تÙ?ر(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "Ù?اÙ?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاÚ?(_O)"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ú?اپÙ?ا(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "باس(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_V)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_Q)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?ا(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "رÛ?Ú­(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا(_F)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù?(_A)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_U)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "Ú¾Û?ئÛ?(_Y)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_N)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O) "
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? %s"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا تاپÙ?Ù?Ù?Ù? â??idâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??nameâ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاپتÙ? â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ ID سÙ? «%s» ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز  "
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù? â??nameâ?? Ú¾Û?Ù? â??idâ?? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?خشاش بÙ?ر <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?دÙ? "
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "بÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù? <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "â??%sâ?? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "ئاتسÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Û? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "\"%s\"بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت  \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "\"%s\" بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+"تÛ?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<text> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? <tags> Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_L)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_R)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û?(_E)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û?(_M)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا Ù?اپÙ?اش(_O)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?اپÙ?اش(_V)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?(_Z)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_J)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا باش تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: â??%sâ??Ø?"
+
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?---"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "'%s' ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? باشÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? %d -Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "%d- Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+msgid "Empty"
+msgstr "بÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+msgid "Volume"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97 ../gtk/gtkvolumebutton.c:100
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاشÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Muted"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:161
+msgid "Full Volume"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Ù?Ù?پاپا"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "houkei 4 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (جاÛ?اب Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "Ù?اÛ?رÛ?پا edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold Ù?اÛ?رÛ?پا"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold ئا Ù? Ø´"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Û?ت Ø®Û?ت-Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?اÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú­"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Ù?پاپÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Ù?پاپÙ?سÙ? زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú­"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Ù?پاپÙ?سÙ? Ú?Ù?Ú­"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "Ù?Û?Ú­ Ù?Ù?رÙ?ات"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?پاپÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 10 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "ج Ø® ج 16 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 2 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 3 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "ج Ø® ج 32 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 4 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 5 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 6 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 7 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 8 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 9 Ù?Ù?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ج Ù? 16 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ج Ù? 8 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ â??%sâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??%sâ?? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? idatas ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "باشÙ?غا Ù?اÙ?تا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "Ù?Û?رغاÙ? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%sØ?  %s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù¾ ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د index.theme Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "C باش Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز --ignore-theme-"
+"index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "ئاÙ?خاراÚ?Û?(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "ئاÛ?از ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "سÙ?اÛ?Ù?اÙ?Ú?Û? (ئاھاڭ تÛ?رجÙ?Ù?Ù?سÙ?)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?تÛ?ت (ئاھاڭ تÛ?رجÙ?Ù?Ù?سÙ?)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA "
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "ئÛ?غÙ?ر بÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د-Ù?ائÛ?س"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?رÙ?ترÙ?Ù?Û?(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?Ù?Ù?ئÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Û?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+msgid "Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+msgid "Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? '%s' Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s پرÙ?Ù?تÛ?ردا بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "%s دا Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? '%s' Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "%s پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "بÙ?ر پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "%s دÙ?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s دا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+msgid "Domain:"
+msgstr "دائÙ?رÛ?:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "%s دا Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s دا بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? ئاز."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?رÛ?Ú?Ù? ئاز"
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?رÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر رÛ?Ú­ Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? ئاز."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر رÛ?Ú­ Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?غÙ?زÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? بار."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?Ù?دÙ?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ù?ارغÛ?Ú?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript ئاÙ?دÙ?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+msgid "One Sided"
+msgstr "تاÙ? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù? Ù?اÙ? (ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?اÙ? (ئÛ?رÛ?)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "GhostScript Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?ڭدÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "PS دÛ?رÙ?جÛ? 1 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "PS دÛ?رÙ?جÛ? 2 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? سÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "Urgent"
+msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "High"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?ز"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "Medium"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "Low"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+msgid "Job Priority"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Classified"
+msgstr "تÛ?رگÛ? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Secret"
+msgstr "سÙ?ر"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Standard"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ù?Û?تئÙ?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Unclassified"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+msgid "Before"
+msgstr "ئاÛ?Û?اÙ?"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+msgid "After"
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+msgid "Print at"
+msgstr "باسÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+msgid "Print at time"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا باسÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? %sx%s"
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+msgid "Print to File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? باس"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?(_S):"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+msgid "File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+msgid "_Output format"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_O)"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR غا باس"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+msgid "printer offline"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?زÛ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+msgid "ready to print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ار"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رپ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+msgid "paused"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ردا باس"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ?  ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "Gdk سازÙ?اش تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Gdk سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ú¾Ù?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? "
+#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرا ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: ئÛ? باشÙ?ا بÙ?ر GTK "
+#~ "Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? تÛ?Û?Û?Ù?Û?Ø?"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "بÛ? '%s' Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr "بÛ? gdk-pixbuf ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "'%s' Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "سÛ?رÛ?تÙ?Û? Ù?ازغاÙ?دا '%s' Ù?Ù? Ù?اپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
+#~ "بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?سÙ? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?: سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? تÛ?درÙ?جÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u باÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?  تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? بار"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø´Û?Ù?Ù?Ù? خاتا"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار "
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+
+#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?رÛ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?:%s"
+
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? بÛ?زÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Û?Ù?(Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?(%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "تÛ?رادÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "خاتا Ù?Ù?د Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?تتÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ? دÛ?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?(Ù?اتÙ?غرا LZW Ù¾Ù?رÙ?س Ø´Û?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت GIF Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %s Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? GIF سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú­ Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?Û? "
+#~ "رÛ?Ú­ Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "ICO Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ø?  ICO Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت سÙ?رتÙ?دا"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ICO Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "ICNS Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? JPEG2000 Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? بÛ? Ø®Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "JPEG 2000 Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? بÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ "
+#~ "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?اپ سÙ?Ù?اپ بÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? JPEG رÛ?Ú­ بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?  (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "JPEG Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? JPEG Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%s' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
+#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?Ø´Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? bpp بار"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %d بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?خسÙ?سÙ? بار  "
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تاختÙ?سÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù?  ئÛ?سÙ?Û?Ù?  تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "PCX ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?دا رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ? "
+
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?."
+
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú­ بÙ?ت ساÙ?Ù? 8 ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG بÙ?Ù?سا  RGB Ù?اÙ?Ù? RGBA ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 3 "
+#~ "Ù?اÙ?Ù? 4 بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "PNG Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %ld x %ld بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø? باشÙ?ا "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ ئÛ?سÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئازاÙ?تÙ?Ú­."
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? 1-79 غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? "
+
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? ASCII Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
+#~ msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? %d ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø?  ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت %s ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG Ù?Ù?Ú­ پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? . '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
+#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr "PNG تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?سÙ? %s Ù?Ù? ISO-8859-1 غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Û?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ? "
+
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ باش بÛ?تÙ? خاتا"
+
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG Ú¾Û?ججÛ?ت Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? PNM Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?رÙ?اتتا ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0 "
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú­ ساÙ?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú­ ساÙ?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?اسÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù?  PNM تارÙ?اÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM Ù?Ù?رÙ?اتÙ? Ù?Û?سخÙ?Ù?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÙ?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?غا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù¾ PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "PNM Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "PNM سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? باÙ?دÛ?ر ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "PNM Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
+#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù? NULL."
+
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr " QTIF باشÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+#~ msgstr "QTIF ئاتÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­ (%d باÙ?ت)"
+
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "%d باÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr " QTIF ئاتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %d باÙ?ت seek() تÙ?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "QTIF تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "GdkPixbufLoader ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئاتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? باش ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? RAS سÛ?رÛ?ت شاÙ?غÛ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun ئÙ?پتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù? Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "رÛ?Ú­ جÛ?دÛ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "رÛ?Ú­ جÛ?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز رÛ?Ú­Ù?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? بÙ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "TGA باش ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "TGA Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
+
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­ "
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "TIFFÚ¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? RGB ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#~ msgstr "TIFF Ù¾Ù?رÙ?سÙ?اش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?اشتÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "TIFF ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "XBMÚ¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "XBM Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "XPM بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "XBM باش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? <= 0"
+
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? <= 0"
+
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ربÙ?ر Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت رÛ?سÙ?Ù? رÛ?Ú­ ساÙ?Ù? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "XPM رÛ?Ú­ جÛ?دÛ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "Ù?Û?تا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "GDI+ بÛ? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]