[gnome-games] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Japanese translation
- Date: Sun, 19 Sep 2010 17:12:01 +0000 (UTC)
commit cc0fa1f5b8cc04965834db99d82d00700f216a1a
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Mon Sep 20 02:11:30 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 9182 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 4876 insertions(+), 4306 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f085d4a..50ac5ff 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# gnome-games ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998
-# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999
-# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2002
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
+# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
+# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2002, 2010.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2001-2009.
-# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003
-# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006
+# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
+# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 23:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 23:24+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-games gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"games&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 00:52+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "A list of recently played games."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid ""
"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
"Unplayed games do not need to be represented."
msgstr ""
-"ï¼?ã?¤ã??ã??ã?ªã??æ??å?å??ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??: å??å??ã??å??ã?¡æ?°ã??ã??ã?¬ã?¤æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã?»ã?¿ã?¤ã? (ç§?)ã??"
+"5ã?¤ã??ã??ã?ªã??æ??å?å??ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??: å??å??ã??å??ã?¡æ?°ã??ã??ã?¬ã?¤æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã?»ã?¿ã?¤ã? (ç§?)ã??"
"ã?¯ã?¼ã?¹ã??ã?»ã?¿ã?¤ã? (ç§?)ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¦ã??ã?ªã??æ?°ã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
msgid "Recently played games"
msgstr "æ??è¿?ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?²ã?¼ã? "
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
+#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
msgid "Select the style of control"
msgstr "æ??ä½?æ?¹æ³?ã?®é?¸æ??"
@@ -52,10 +53,10 @@ msgid ""
"destination."
msgstr ""
"ã?«ã?¼ã??ã??æ??ä½?ã??ã??æ?¹æ³?ã?¨ã??ã?¦ã??ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ç§»å??å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??"
-"ã?¦å¯¾è±¡ã?¨ã?ªã??ã?«ã?¼ã??ã?¸ã??ã?©ã??ã?°ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¦å¯¾è±¡ã?¨ã?ªã??ã?«ã?¼ã??ã?¸ã??ã?©ã??ã?°ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
+#: ../gnobots2/properties.c:484 ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "å?¹æ??é?³ã??é³´ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
@@ -68,7 +69,6 @@ msgid "The game file to use"
msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:7
msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®çµµæ??ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã?§ã??ã??"
@@ -77,7 +77,6 @@ msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢ã?»ã?²ã?¼ã? ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?¹ã?ã?¼ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã?§ã??ã??"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:10
msgid "Theme file name"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??"
@@ -95,33 +94,111 @@ msgid "Whether or not to show the status bar"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:16
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:13
msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:578
-#: ../aisleriot/window.c:599 ../aisleriot/window.c:607
+#. Now construct the window contents
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2421
+msgid "Select Game"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®é?¸æ??"
+
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:256
+msgid "_Select"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??(_S)"
+
+#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:296
+#: ../aisleriot/window.c:427 ../aisleriot/window.c:435
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?»ã?«ã?»ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢"
#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "æ??å??ã?ªã??ã?ªã?¼ã?»ã?«ã?»ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? ã??ã??楽ã??ã?¿ä¸?ã??ã??"
+msgstr "æ??å??ã?ªã??ã?ªã?¼ã?»ã?«ã?»ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? ã??ã??楽ã??ã?¿ã??ã? ã??ã??"
-#: ../aisleriot/game.c:1134
+#: ../aisleriot/game.c:1148
#, c-format
msgid ""
"Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
"installation."
msgstr ""
"\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??AisleRiot ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??"
-"ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1399
+#, fuzzy
+msgctxt "slot type"
+msgid "foundation"
+msgstr "çµ?æ?ã?®å±±"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1403
+#, fuzzy
+msgctxt "slot type"
+msgid "reserve"
+msgstr "���"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1407
+#, fuzzy
+msgctxt "slot type"
+msgid "stock"
+msgstr "æ??è¨?"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1411
+#, fuzzy
+msgctxt "slot type"
+msgid "tableau"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«:"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1415
+#, fuzzy
+msgctxt "slot type"
+msgid "waste"
+msgstr "é«?é??"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on foundation"
+msgstr "空ã?®çµ?æ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on reserve"
+msgstr "空ã?®ã?ªã?¶ã?¼ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on stock"
+msgstr "æ?¨ã?¦æ?ã??å ´ã?«ç½®ã??ã?ªã??ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on tableau"
+msgstr "çµµæ?ã??é??ã??ã?ªã??ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1463
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on waste"
+msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:1575
+#: ../aisleriot/game.c:1704
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "æ??å¾?ã?«ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../aisleriot/game.c:1576
+#: ../aisleriot/game.c:1705
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -131,7 +208,7 @@ msgstr ""
"ã?ªã??å ´å??ã?«ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??代ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??ã?¯ã?ã?³ã??ã?¤ã?¯ã??èµ·å??ã??"
"ã?¾ã??ã??"
-#: ../aisleriot/game.c:1934
+#: ../aisleriot/game.c:2063
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "æ?ªã? ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?§ã?¯ã??ã?³ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
@@ -139,71 +216,855 @@ msgstr "æ?ªã? ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?§ã?¯ã??ã?³ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../aisleriot/game.c:1968 ../aisleriot/game.c:1996
+#: ../aisleriot/game.c:2097 ../aisleriot/game.c:2125
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "%sã??%sã?®ä¸?ã?«ç½®ã??ã?ªã??ã??"
-#: ../aisleriot/game.c:2018
+#: ../aisleriot/game.c:2147
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr "%s ã??æ¤?ç´¢ä¸ã?§ã??"
-#: ../aisleriot/game.c:2023
+#: ../aisleriot/game.c:2152
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?§ã?¯ã??ã?³ã??ã??æ??ä¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../aisleriot/sol.c:121
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#. This is a generated file; DO NOT EDIT
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:7
+msgid "Peek"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¯"
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../aisleriot/sol.c:303
-#, c-format
-msgid "Help file \"%s.%s\" not found"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® \"%s.%s\" ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:14
+msgid "Auld Lang Syne"
+msgstr "é??ã??å?»ã??ã??æ??ã??ã??ã??æ?¥ã??"
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/sol.c:308 ../aisleriot/sol.c:386 ../aisleriot/window.c:1965
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:124
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:380
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:561
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:596
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:649
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1079
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
-msgid "Error"
-msgstr "���"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:21
+msgid "Fortunes"
+msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã?¥ã?³"
-#: ../aisleriot/sol.c:367
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â??%sâ??"
-msgstr "\"%s\" ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:28
+msgid "Seahaven"
+msgstr "ã?·ã?¼ã?»ã??ã??ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:35
+msgid "King Albert"
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã?¼ã??ç??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:42
+msgid "First Law"
+msgstr "é??å??ã??ã?®1"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:49
+msgid "Straight Up"
+msgstr "ç??ã?£ç?´ã??ä¸?ã?¸"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:56
+msgid "Jumbo"
+msgstr "ã?¸ã?£ã?³ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:63
+msgid "Accordion"
+msgstr "ã?¢ã?³ã?¼ã??ã?£ã?ªã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:70
+msgid "Ten Across"
+msgstr "ã??ã?³ã?»ã?¢ã?¯ã?ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:77
+msgid "Plait"
+msgstr "æ??ç·¨ã?¿"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:84
+msgid "Lady Jane"
+msgstr "ã?¬ã??ã?£ã?»ã?¸ã?§ã?¼ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:91
+msgid "Gypsy"
+msgstr "ã?¸ã??ã?·ã?¼"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:98
+msgid "Neighbor"
+msgstr "�人"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:105
+msgid "Jamestown"
+msgstr "ã?¸ã?§ã?¼ã? ã?¹ã?»ã?¿ã?¦ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:112
+msgid "Osmosis"
+msgstr "浸é??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:119
+msgid "Kings Audience"
+msgstr "ã?ã?³ã?°ã?¹ã?»ã?ªã?¼ã??ã?£ã?¨ã?³ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:126
+msgid "Glenwood"
+msgstr "ã?°ã?¬ã?³ã?¦ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:133
+msgid "Gay Gordons"
+msgstr "ã?²ã?¤ã?»ã?´ã?¼ã??ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:140
+msgid "Monte Carlo"
+msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?«ã?«ã?"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:147
+msgid "Kansas"
+msgstr "����"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:154
+msgid "Camelot"
+msgstr "ã?ã?£ã?¡ã?ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:161
+msgid "Fourteen"
+msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã?£ã?¼ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:168
+msgid "Scorpion"
+msgstr "ã?¹ã?³ã?¼ã??ã?ªã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:175
+msgid "Isabel"
+msgstr "ã?¤ã?¶ã??ã?«"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:182
+msgid "Escalator"
+msgstr "�������"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:189
+msgid "Agnes"
+msgstr "ã?¢ã?°ã??ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:196
+msgid "Bristol"
+msgstr "ã??ã?ªã?¹ã??ã?¼ã?«"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:203
+msgid "Quatorze"
+msgstr "ã?¯ã?¢ã??ã?«ã?¼"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Bear River"
+msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:217
+msgid "Gold Mine"
+msgstr "ã?´ã?¼ã?«ã??ã?»ã??ã?¤ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:224
+msgid "Athena"
+msgstr "ã?¢ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:231
+msgid "Spiderette"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã??ã?¼ã?¬ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:238
+msgid "Chessboard"
+msgstr "ã??ã?§ã?¹ç?¤"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:245
+msgid "Backbone"
+msgstr "è??骨"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:252
+msgid "Yukon"
+msgstr "����"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:259
+msgid "Union Square"
+msgstr "ã?¦ã??ã?ªã?³ã?»ã?¹ã?¯ã?¦ã?§ã?¢"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:266
+msgid "Eight Off"
+msgstr "ã?¨ã?¤ã??ã?»ã?ªã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:273
+msgid "Napoleons Tomb"
+msgstr "ã??ã??ã?¬ã?ªã?³ã?®å¢?"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:280
+msgid "Forty Thieves"
+msgstr "40人ã?®ç??人ã??ã?¡"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:287
+msgid "Streets And Alleys"
+msgstr "é??ã??ã?¨è·¯å?°"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:294
+msgid "Maze"
+msgstr "è¿·è·¯"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:301
+msgid "Clock"
+msgstr "æ??è¨?"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:308
+msgid "Pileon"
+msgstr "ã??ã?¬ã??ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:315
+msgid "Canfield"
+msgstr "ã?«ã?³ã??ã?£ã?¼ã?«ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:322
+msgid "Thirteen"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?£ã?¼ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:329
+msgid "Bakers Game"
+msgstr "ã??ã?³å±?ã?®ã?²ã?¼ã? "
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:336
+msgid "Triple Peaks"
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?«ã?»ã??ã?¼ã?¯"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:343
+msgid "Easthaven"
+msgstr "ã?¤ã?¼ã?¹ã??ã?»ã??ã??ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/game-names.h:350 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
+msgid "Terrace"
+msgstr "ã??ã?©ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:357
+msgid "Aunt Mary"
+msgstr "ã?¡ã?ªã?¼ã??ã?°ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:364
+msgid "Carpet"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:371
+msgid "Sir Tommy"
+msgstr "ã??ã??ã?¼ä¼¯ç?µ"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:378
+msgid "Diamond Mine"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?¢ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:385
+msgid "Yield"
+msgstr "ç??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:392
+msgid "Labyrinth"
+msgstr "è¿·å®®"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:399
+msgid "Thieves"
+msgstr "æ³¥æ£?é??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:406
+msgid "Saratoga"
+msgstr "ã?µã?©ã??ã?¬"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:413
+msgid "Cruel"
+msgstr "æ®?é?·"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:420
+msgid "Block Ten"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã?»ã??ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:427
+msgid "Will O The Wisp"
+msgstr "鬼�"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:434
+msgid "Odessa"
+msgstr "ã?ªã??ã??ã?µ"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:441
+msgid "Eagle Wing"
+msgstr "鷹�羽"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:448
+msgid "Treize"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?º"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:455
+msgid "Zebra"
+msgstr "ã?¼ã??ã?©"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:462
+msgid "Cover"
+msgstr "ã?«ã??ã?¼"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:469
+msgid "Elevator"
+msgstr "ã?¨ã?¬ã??ã?¼ã?¿ã?¼"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:476
+msgid "Fortress"
+msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã?¬ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:483
+msgid "Giant"
+msgstr "巨大"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:490
+msgid "Spider"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã??ã?¼"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:497
+msgid "Gaps"
+msgstr "ã?®ã?£ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:504
+msgid "Bakers Dozen"
+msgstr "ã??ã?³å±?ã?®ã??ã?¼ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:511
+msgid "Whitehead"
+msgstr "ã??ã?¯ã?¤ã??ã?»ã??ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:518
+msgid "Freecell"
+msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?»ã?«"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:525
+msgid "Helsinki"
+msgstr "ã??ã?«ã?·ã?³ã?"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:532
+msgid "Spider Three Decks"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã??ã?¼ã?»ã?¹ã?ªã?¼ã?»ã??ã??ã?¯ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:539
+msgid "Scuffle"
+msgstr "ä¹±é??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:546
+msgid "Poker"
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã?¼"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:553
+msgid "Klondike Three Decks"
+msgstr "ã?¯ã?ã?³ã??ã?¤ã?¯ã?»ã?¹ã?ªã?¼ã?»ã??ã??ã?¯ã?¹"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:560
+msgid "Valentine"
+msgstr "ã??ã?¬ã?³ã?¿ã?¤ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:567
+msgid "Royal East"
+msgstr "æ?±ã?®ç??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:574
+msgid "Thumb And Pouch"
+msgstr "æ??ã?¨å°?è¢?"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:581
+msgid "Klondike"
+msgstr "ã?¯ã?ã?³ã??ã?¤ã?¯"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:588
+msgid "Doublets"
+msgstr "ã??ã??ã?¬ã??ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:595
+msgid "Template"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:602
+msgid "Golf"
+msgstr "ã?´ã?«ã??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:609
+msgid "Westhaven"
+msgstr "ã?¦ã?§ã?¹ã??ã?»ã??ã??ã?³"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:616
+msgid "Beleaguered Castle"
+msgstr "å??å?²ã??ã??ã??å??"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../aisleriot/game-names.h:623
+msgid "Hopscotch"
+msgstr "ç?³ã??ã??é??ã?³"
-#: ../aisleriot/sol.c:370
-msgid "Could not show Aisleriot help"
-msgstr "AisleRiot ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#. String reserve
+#: ../aisleriot/sol.c:60
+msgid "Solitaire"
+msgstr "ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢"
-#: ../aisleriot/sol.c:475
+#: ../aisleriot/sol.c:61
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "GNOME ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢"
+
+#: ../aisleriot/sol.c:62
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢ã?«ã?¤ã??ã?¦"
+
+#: ../aisleriot/sol.c:201
msgid "Select the game type to play"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??é?¸æ??ã??ã??"
-#: ../aisleriot/sol.c:475 ../gnobots2/gnobots.c:86 ../gnobots2/gnobots.c:88
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:127 ../same-gnome/same-gnome.c:129
+#: ../aisleriot/sol.c:201 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../aisleriot/sol.c:477
+#: ../aisleriot/sol.c:203
msgid "Select the game number"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç?ªå?·ã??é?¸æ??ã??ã??"
-#: ../aisleriot/sol.c:477 ../gnomine/gnomine.c:961 ../gtali/gyahtzee.c:110
-#: ../gtali/gyahtzee.c:112 ../gtali/gyahtzee.c:116 ../gtali/gyahtzee.c:118
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:131
+#: ../aisleriot/sol.c:203 ../gnomine/gnomine.c:933 ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/gyahtzee.c:109 ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../aisleriot/sol.c:578 ../aisleriot/window.c:608 ../aisleriot/window.c:2794
+#: ../aisleriot/sol.c:296 ../aisleriot/window.c:436 ../aisleriot/window.c:1957
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -213,7 +1074,7 @@ msgstr "AisleRiot ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢"
#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?ªã?½ã?ªã??ã?£ã?¢ã?»ã?²ã?¼ã? ã??楽ã??ã??ã?§ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?ªã?½ã?ªã??ã?£ã?¢ã?»ã?²ã?¼ã? ã??楽ã??ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
msgid "Unknown color"
@@ -229,9 +1090,10 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªå?¤"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
msgid "ace"
-msgstr "A"
+msgstr "A"
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5
+#. A black joker.
+#: ../aisleriot/sol.scm.h:5 ../aisleriot/lib/ar-card.c:331
msgid "black joker"
msgstr "�������"
@@ -245,15 +1107,15 @@ msgstr "ã??ã?¤ã?¢"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
msgid "eight"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "8"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
msgid "five"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "5"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
msgid "four"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "4"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
msgid "hearts"
@@ -261,31 +1123,32 @@ msgstr "ã??ã?¼ã??"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
msgid "jack"
-msgstr "J"
+msgstr "J"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:13
msgid "king"
-msgstr "K"
+msgstr "K"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
msgid "nine"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "9"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:15
msgid "queen"
-msgstr "ï¼±"
+msgstr "Q"
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16
+#. A red joker.
+#: ../aisleriot/sol.scm.h:16 ../aisleriot/lib/ar-card.c:334
msgid "red joker"
msgstr "赤������"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
msgid "seven"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "7"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
msgid "six"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "6"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
msgid "spades"
@@ -293,215 +1156,215 @@ msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
msgid "ten"
-msgstr "ï¼?ï¼?"
+msgstr "10"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼¡"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®A"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼¡"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®A"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼¡"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®A"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
msgid "the ace of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼¡"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®A"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
msgid "the eight of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®8"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®8"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®8"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
msgid "the eight of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®8"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
msgid "the five of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®5"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
msgid "the five of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®5"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
msgid "the five of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®5"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
msgid "the five of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®5"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
msgid "the four of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®4"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
msgid "the four of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®4"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
msgid "the four of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®4"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
msgid "the four of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®4"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
msgid "the jack of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼ª"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®J"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼ª"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®J"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼ª"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®J"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
msgid "the jack of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼ª"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®J"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
msgid "the king of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼«"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®K"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
msgid "the king of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼«"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®K"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
msgid "the king of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼«"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®K"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
msgid "the king of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼«"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®K"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
msgid "the nine of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®9"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®9"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®9"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
msgid "the nine of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®9"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
msgid "the queen of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼±"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®Q"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼±"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®Q"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼±"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®Q"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
msgid "the queen of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼±"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®Q"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
msgid "the seven of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®7"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®7"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®7"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
msgid "the seven of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®7"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
msgid "the six of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®6"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
msgid "the six of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®6"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
msgid "the six of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®6"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
msgid "the six of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®6"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
msgid "the ten of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®10"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®10"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®10"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
msgid "the ten of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®10"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
msgid "the three of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®3"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
msgid "the three of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®3"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
msgid "the three of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®3"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
msgid "the three of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®3"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
msgid "the two of clubs"
-msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®2"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
msgid "the two of diamonds"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®2"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
msgid "the two of hearts"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®2"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
msgid "the two of spades"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®ï¼?"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®2"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
msgid "the unknown card"
@@ -509,60 +1372,60 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?«ã?¼ã??"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
msgid "three"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "3"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
msgid "two"
-msgstr "ï¼?"
+msgstr "2"
#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:151
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:153
msgid "Wins:"
msgstr "å??ã?¡æ?°:"
#. Translators: this is the number of games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:153
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
msgid "Total:"
msgstr "å??è¨?:"
#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:157
msgid "Percentage:"
msgstr "å??ç??:"
#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:159
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:161
msgid "Wins"
msgstr "å??å?©"
#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:166
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:168
msgid "Best:"
msgstr "ã??ã?¹ã??:"
#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:168
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:170
msgid "Worst:"
msgstr "ã?¯ã?¼ã?¹ã??:"
#. Translators: this is the section title of a section containing the
#. * best and worst time taken to win a game.
#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:172
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:114
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:174
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:113
msgid "Time"
msgstr "ã?¿ã?¤ã? "
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:204
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "æ??績"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:218 ../aisleriot/stats-dialog.c:224
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:220 ../aisleriot/stats-dialog.c:226
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -574,417 +1437,65 @@ msgstr "%d"
#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:235
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:237
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:241 ../aisleriot/stats-dialog.c:250
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:258 ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:162
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:169
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:243 ../aisleriot/stats-dialog.c:252
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:260
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:245 ../aisleriot/stats-dialog.c:253
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:247 ../aisleriot/stats-dialog.c:255
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:1
-msgid "Accordion"
-msgstr "ã?¢ã?³ã?¼ã??ã?£ã?ªã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:2
-msgid "Agnes"
-msgstr "ã?¢ã?°ã??ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:3
-msgid "Athena"
-msgstr "ã?¢ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:4
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "é??ã??å?»ã??ã??æ??ã??ã??ã??æ?¥ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:5
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "ã?¡ã?ªã?¼ã??ã?°ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:6
-msgid "Backbone"
-msgstr "è??骨"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:7
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "ã??ã?³å±?ã?®ã??ã?¼ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:8
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "ã??ã?³å±?ã?®ã?²ã?¼ã? "
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:9
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "å??å?²ã??ã??ã??å??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:10
-msgid "Block Ten"
-msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã?»ã??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:11
-msgid "Bristol"
-msgstr "ã??ã?ªã?¹ã??ã?¼ã?«"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:12
-msgid "Camelot"
-msgstr "ã?ã?£ã?¡ã?ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:13
-msgid "Canfield"
-msgstr "ã?«ã?³ã??ã?£ã?¼ã?«ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:14
-msgid "Carpet"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:15
-msgid "Chessboard"
-msgstr "ã??ã?§ã?¹ç?¤"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:16
-msgid "Clock"
-msgstr "æ??è¨?"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:17
-msgid "Cover"
-msgstr "ã?«ã??ã?¼"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:18
-msgid "Cruel"
-msgstr "æ®?é?·"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:19
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?¢ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:20
-msgid "Doublets"
-msgstr "ã??ã??ã?¬ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:21
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "鷹�羽"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:22
-msgid "Easthaven"
-msgstr "ã?¤ã?¼ã?¹ã??ã?»ã??ã??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:23
-msgid "Eight Off"
-msgstr "ã?¨ã?¤ã??ã?»ã?ªã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:24
-msgid "Elevator"
-msgstr "ã?¨ã?¬ã??ã?¼ã?¿ã?¼"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:25
-msgid "Escalator"
-msgstr "�������"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:26
-msgid "First Law"
-msgstr "é??å??ã??ã?®ï¼?"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:27
-msgid "Fortress"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã?¬ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:28
-msgid "Fortunes"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã?¥ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:29
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr "40人ã?®ç??人ã??ã?¡"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:30
-msgid "Fourteen"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã?£ã?¼ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:31
-msgid "Freecell"
-msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?»ã?«"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:32
-msgid "Gaps"
-msgstr "ã?®ã?£ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:33
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "ã?²ã?¤ã?»ã?´ã?¼ã??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:34
-msgid "Glenwood"
-msgstr "ã?°ã?¬ã?³ã?¦ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:35
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "ã?´ã?¼ã?«ã??ã?»ã??ã?¤ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:36
-msgid "Golf"
-msgstr "ã?´ã?«ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:37
-msgid "Gypsy"
-msgstr "ã?¸ã??ã?·ã?¼"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:38
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ã??ã?«ã?·ã?³ã?"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:39
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "ç?³ã??ã??é??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:40
-msgid "Isabel"
-msgstr "ã?¤ã?¶ã??ã?«"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:41
-msgid "Jamestown"
-msgstr "ã?¸ã?§ã?¼ã? ã?¹ã?»ã?¿ã?¦ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:42
-msgid "Jumbo"
-msgstr "ã?¸ã?£ã?³ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:43
-msgid "Kansas"
-msgstr "����"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:44
-msgid "King Albert"
-msgstr "ã?¢ã?«ã??ã?¼ã??ç??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:45
-msgid "Kings Audience"
-msgstr "ã?ã?³ã?°ã?¹ã?»ã?ªã?¼ã??ã?£ã?¨ã?³ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:46
-msgid "Klondike"
-msgstr "ã?¯ã?ã?³ã??ã?¤ã?¯"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:47
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr "ã?¯ã?ã?³ã??ã?¤ã?¯ã?»ã?¹ã?ªã?¼ã?»ã??ã??ã?¯ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:48
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "è¿·å®®"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:49
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "ã?¬ã??ã?£ã?»ã?¸ã?§ã?¼ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:50
-msgid "Maze"
-msgstr "è¿·è·¯"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:51
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?«ã?«ã?"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:52
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr "ã??ã??ã?¬ã?ªã?³ã?®å¢?"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:53
-msgid "Neighbor"
-msgstr "�人"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:54
-msgid "Odessa"
-msgstr "ã?ªã??ã??ã?µ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:55
-msgid "Osmosis"
-msgstr "浸é??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:56
-msgid "Peek"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¯"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:57
-msgid "Pileon"
-msgstr "ã??ã?¬ã??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:58
-msgid "Plait"
-msgstr "æ??ç·¨ã?¿"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:59
-msgid "Poker"
-msgstr "ã??ã?¼ã?«ã?¼"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:60
-msgid "Quatorze"
-msgstr "ã?¯ã?¢ã??ã?«ã?¼"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:61
-msgid "Royal East"
-msgstr "æ?±ã?®ç??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:62
-msgid "Saratoga"
-msgstr "ã?µã?©ã??ã?¬"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:63
-msgid "Scorpion"
-msgstr "ã?¹ã?³ã?¼ã??ã?ªã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:64
-msgid "Scuffle"
-msgstr "ä¹±é??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:65
-msgid "Seahaven"
-msgstr "ã?·ã?¼ã?»ã??ã??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:66
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "ã??ã??ã?¼ä¼¯ç?µ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:67
-msgid "Spider"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã??ã?¼"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:68
-msgid "Spiderette"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã??ã?¼ã?¬ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:69
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã??ã?¼ã?»ã?¹ã?ªã?¼ã?»ã??ã??ã?¯ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:70
-msgid "Straight Up"
-msgstr "ç??ã?£ç?´ã??ä¸?ã?¸"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:71
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "é??ã??ã?¨è·¯å?°"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:72
-msgid "Template"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:73
-msgid "Ten Across"
-msgstr "ã??ã?³ã?»ã?¢ã?¯ã?ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:74
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:14
-msgid "Terrace"
-msgstr "ã??ã?©ã?¹"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:75
-msgid "Thieves"
-msgstr "æ³¥æ£?é??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:76
-msgid "Thirteen"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?£ã?¼ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:77
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "æ??ã?¨å°?è¢?"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:78
-msgid "Treize"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?º"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:79
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?«ã?»ã??ã?¼ã?¯"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:80
-msgid "Union Square"
-msgstr "ã?¦ã??ã?ªã?³ã?»ã?¹ã?¯ã?¦ã?§ã?¢"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:81
-msgid "Valentine"
-msgstr "ã??ã?¬ã?³ã?¿ã?¤ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:82
-msgid "Westhaven"
-msgstr "ã?¦ã?§ã?¹ã??ã?»ã??ã??ã?³"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:83
-msgid "Whitehead"
-msgstr "ã??ã?¯ã?¤ã??ã?»ã??ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:84
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "鬼�"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:85
-msgid "Yield"
-msgstr "ç??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:86
-msgid "Yukon"
-msgstr "����"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:87
-msgid "Zebra"
-msgstr "ã?¼ã??ã?©"
-
-#: ../aisleriot/window.c:273 ../aisleriot/window.c:2492
-msgid "Select Game"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®é?¸æ??"
-
-#: ../aisleriot/window.c:277
-msgid "_Select"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??(_S)"
+#: ../aisleriot/util.c:86 ../aisleriot/util.c:90
+#: ../libgames-support/games-help.c:152
+#, c-format
+msgid "Could not show help for â??%sâ??"
+msgstr "\"%s\" ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:414
+#: ../aisleriot/window.c:241
msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?ªã??ã?®å??å?©ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?ªã??ã?®å??å?©ã?§ã??!"
-#: ../aisleriot/window.c:418
+#: ../aisleriot/window.c:245
msgid "There are no more moves"
msgstr "æ®?念ã?ªã??ã??æ??è©°ã?¾ã??ã?§ã??"
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:431 ../quadrapassel/blockops.cpp:245
+#: ../aisleriot/window.c:258 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
msgid "Game Over"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?ªã?¼ã??ã?¼"
-#: ../aisleriot/window.c:558 ../gnomine/gnomine.c:434
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:906
+#: ../aisleriot/window.c:384 ../gnomine/gnomine.c:440
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:871
msgid "Main game:"
msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?²ã?¼ã? :"
-#: ../aisleriot/window.c:566
+#: ../aisleriot/window.c:392
msgid "Card games:"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? :"
-#: ../aisleriot/window.c:580
+#: ../aisleriot/window.c:406
msgid "Card themes:"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã??:"
-#: ../aisleriot/window.c:610
+#: ../aisleriot/window.c:438
msgid "About FreeCell Solitaire"
msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?»ã?«ã?»ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢ã?«ã?¤ã??ã?¦"
-#: ../aisleriot/window.c:611
+#: ../aisleriot/window.c:439
msgid "About AisleRiot"
msgstr "AisleRiot ã?«ã?¤ã??ã?¦"
-#: ../aisleriot/window.c:617
+#: ../aisleriot/window.c:445
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played.\n"
@@ -995,40 +1506,43 @@ msgstr ""
"\n"
"AisleRiot ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:628 ../blackjack/src/menu.cpp:159
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:886 ../glines/glines.c:1221
-#: ../gnect/src/main.c:925 ../gnibbles/main.c:258 ../gnobots2/menu.c:274
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1390 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:804
-#: ../gnomine/gnomine.c:474 ../gnotravex/gnotravex.c:1917
-#: ../gnotski/gnotski.c:1540 ../gtali/gyahtzee.c:623 ../iagno/gnothello.c:269
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:951 ../same-gnome/ui.c:131
+#. this doesn't work for anyone
+#: ../aisleriot/window.c:456 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:831
+#: ../glines/glines.c:1241 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
+#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691 ../gnomine/gnomine.c:480
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1642 ../gnotski/gnotski.c:1497
+#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:916
+#: ../swell-foop/src/About.js:20
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
-"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
"Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>\n"
"Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp"
-
-#: ../aisleriot/window.c:632 ../blackjack/src/menu.cpp:158
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62 ../glines/glines.c:1224
-#: ../gnect/src/main.c:922 ../gnibbles/main.c:261 ../gnobots2/menu.c:270
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1387 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:46
-#: ../gnomine/gnomine.c:477 ../gnotravex/gnotravex.c:1920
-#: ../gnotski/gnotski.c:1543 ../gtali/gyahtzee.c:627 ../iagno/gnothello.c:271
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:954 ../same-gnome/ui.c:135
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp>"
+
+#: ../aisleriot/window.c:460 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
+#: ../glines/glines.c:1244 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
+#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1645 ../gnotski/gnotski.c:1500
+#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
+#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:919
+#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:1441
+#: ../aisleriot/window.c:1314
#, c-format
msgid "Play â??%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:1608
+#: ../aisleriot/window.c:1485
#, c-format
msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?§ã?«ã?¼ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
@@ -1037,232 +1551,526 @@ msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?§ã?«ã?¼ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../aisleriot/window.c:1703
+#: ../aisleriot/window.c:1580
#, c-format
msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr "%6d"
-#: ../aisleriot/window.c:1958
+#: ../aisleriot/window.c:1843
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "ã?¹ã?ã?¼ã??ã?®ä¾?å¤?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:1961
+#: ../aisleriot/window.c:1846
msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?°ã??é??ç?ºè??ã?«å ±å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?°ã??é??ç?ºè??ã?«å ±å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:1973
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../aisleriot/window.c:1850 ../libgames-support/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "���"
+
+#: ../aisleriot/window.c:1858
msgid "_Don't report"
msgstr "å ±å??ã??ã?ªã??(_D)"
-#: ../aisleriot/window.c:1974
+#: ../aisleriot/window.c:1859
msgid "_Report"
msgstr "å ±å??ã??ã??(_R)"
+#: ../aisleriot/window.c:1955
+msgid "Freecell Solitaire"
+msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?»ã?«ã?»ã?½ã?ªã??ã?£ã?¢"
+
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2134 ../blackjack/src/blackjack.cpp:331
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:30 ../glchess/glade/glchess.glade.h:34
-#: ../glines/glines.c:1688 ../gnect/src/main.c:1289 ../gnibbles/main.c:764
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../quadrapassel/tetris.cpp:119
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231 ../gnomine/gnomine.c:791
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:302 ../gnotski/gnotski.c:414
-#: ../gtali/gyahtzee.c:701 ../iagno/gnothello.c:802
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1242 ../same-gnome/ui.c:455
+#: ../aisleriot/window.c:2087 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1678
+#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:692 ../gnobots2/menu.c:66
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:1752
+#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:705 ../iagno/gnothello.c:828
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1208
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
msgid "_Game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? (_G)"
-#. Preferences Dialog: Title of view options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2135 ../blackjack/src/blackjack.cpp:332
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:36 ../glchess/glade/glchess.glade.h:39
-#: ../gnect/src/main.c:1290 ../gnibbles/main.c:765 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241 ../gnotravex/gnotravex.c:303
-#: ../gnotski/gnotski.c:415 ../same-gnome/ui.c:456
+#: ../aisleriot/window.c:2088 ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:693
+#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:412
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../aisleriot/window.c:2136 ../blackjack/src/blackjack.cpp:341
+#: ../aisleriot/window.c:2089
msgid "_Control"
msgstr "æ??ä½?(_C)"
-#: ../aisleriot/window.c:2138 ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:35 ../glines/glines.c:1690
-#: ../gnect/src/main.c:1292 ../gnibbles/main.c:767 ../gnobots2/menu.c:72
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:121 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:257
-#: ../gnomine/gnomine.c:793 ../gnotravex/gnotravex.c:306
-#: ../gnotski/gnotski.c:416 ../gtali/gyahtzee.c:703 ../iagno/gnothello.c:804
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1244 ../same-gnome/ui.c:458
+#: ../aisleriot/window.c:2091 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
+#: ../glines/glines.c:1680 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
+#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:775
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1756 ../gnotski/gnotski.c:413
+#: ../gtali/gyahtzee.c:707 ../iagno/gnothello.c:830
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1210
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
-#. Tooltip for the New Game toolbar button
-#: ../aisleriot/window.c:2143 ../blackjack/src/blackjack.cpp:333
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:26 ../gnobots2/menu.c:73
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54 ../mahjongg/mahjongg.c:1245
+#: ../aisleriot/window.c:2096 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
msgid "Start a new game"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2146 ../libgames-support/games-stock.c:58
+#: ../aisleriot/window.c:2099 ../libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Restart the game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2148
+#: ../aisleriot/window.c:2101
msgid "_Select Game..."
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®é?¸æ??(_S)..."
-#: ../aisleriot/window.c:2150
+#: ../aisleriot/window.c:2103
msgid "Play a different game"
msgstr "å?¥ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2152
+#: ../aisleriot/window.c:2105
msgid "_Recently Played"
msgstr "æ??è¿?ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?²ã?¼ã? (_R)"
-#: ../aisleriot/window.c:2153
+#: ../aisleriot/window.c:2106
msgid "S_tatistics"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®æ??績(_T)"
-#: ../aisleriot/window.c:2154
+#: ../aisleriot/window.c:2107
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®æ??績ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2157 ../libgames-support/games-stock.c:63
+#: ../aisleriot/window.c:2110 ../libgames-support/games-stock.c:62
msgid "Close this window"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2160 ../libgames-support/games-stock.c:61
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1253
+#: ../aisleriot/window.c:2113 ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1215
msgid "Undo the last move"
msgstr "ç?´å??ã?®æ??ä½?ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2163 ../libgames-support/games-stock.c:57
+#: ../aisleriot/window.c:2116 ../libgames-support/games-stock.c:56
msgid "Redo the undone move"
msgstr "ç?´å??ã?®æ??ä½?ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2166
+#: ../aisleriot/window.c:2119
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "次ã?®ã?«ã?¼ã??ã?¾ã??ã?¯ã?«ã?¼ã??ã?®å±±ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2169 ../libgames-support/games-stock.c:50
+#: ../aisleriot/window.c:2122 ../libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "次ã?®æ??ä½?ã?®ã??ã?³ã??ã??å¾?ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2172
+#: ../aisleriot/window.c:2125
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "AisleRiot ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2176 ../libgames-support/games-stock.c:47
+#: ../aisleriot/window.c:2129 ../libgames-support/games-stock.c:46
msgid "View help for this game"
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2179 ../libgames-support/games-stock.c:62
+#: ../aisleriot/window.c:2132 ../libgames-support/games-stock.c:61
msgid "About this game"
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2182
+#: ../aisleriot/window.c:2135
msgid "Install card themesâ?¦"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
-#: ../aisleriot/window.c:2183
+#: ../aisleriot/window.c:2136
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã??ã??æ?°ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2192
+#: ../aisleriot/window.c:2144
msgid "_Card Style"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«(_C)"
-#: ../aisleriot/window.c:2232 ../blackjack/src/blackjack.cpp:354
-#: ../gnobots2/menu.c:96 ../mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: ../aisleriot/window.c:2185 ../gnobots2/menu.c:90
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1231
msgid "_Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_T)"
-#. Preferences Dialog: Tooltip for Show Toolbar option
-#: ../aisleriot/window.c:2233 ../glchess/glade/preferences.glade.h:20
-#: ../gnobots2/menu.c:96 ../mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: ../aisleriot/window.c:2186 ../glchess/data/preferences.ui.h:19
+#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1231
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2237
+#: ../aisleriot/window.c:2191
msgid "_Statusbar"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_S)"
-#: ../aisleriot/window.c:2238
+#: ../aisleriot/window.c:2192
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2242 ../gnotravex/gnotravex.c:351
+#: ../aisleriot/window.c:2197 ../gnotravex/gnotravex.c:1776
msgid "_Click to Move"
msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?§ç§»å??ã??ã??(_C)"
-#: ../aisleriot/window.c:2243
+#: ../aisleriot/window.c:2198
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã?«ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã??ã?ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#. not active by default
-#: ../aisleriot/window.c:2246
+#: ../aisleriot/window.c:2202
msgid "_Sound"
msgstr "å?¹æ??é?³(_S)"
-#: ../aisleriot/window.c:2247
+#: ../aisleriot/window.c:2203
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "å?¹æ??é?³ã??é³´ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#: ../aisleriot/window.c:2251
-msgid "_Animations"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³(_A)"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2252
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ç§»å??ã?«ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-
-#. Add "Highscore" label
-#: ../aisleriot/window.c:2519 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
-#: ../glines/glines.c:1900 ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:437
+#: ../aisleriot/window.c:2468 ../glines/glines.c:1882
+#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
+#: ../gnomine/gnomine.c:443
msgid "Score:"
msgstr "å¾?ç?¹:"
-#: ../aisleriot/window.c:2531 ../gnotravex/gnotravex.c:1382
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1463
+#: ../aisleriot/window.c:2480 ../gnotravex/gnotravex.c:1436
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1418
msgid "Time:"
msgstr "ã?¿ã?¤ã? :"
-#: ../aisleriot/window.c:2854
+#: ../aisleriot/window.c:2808
#, c-format
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: A"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "�����"
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: J"
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:184 ../aisleriot/lib/ar-card.c:208
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: K"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:186
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:4
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:188
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:190
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:192
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:194
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:196
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:198
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:200
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:202
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:204
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:206
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:210
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:252
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®A"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:253
+msgid "two of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®2"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:254
+msgid "three of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®3"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:255
+msgid "four of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®4"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:256
+msgid "five of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®5"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:257
+msgid "six of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®6"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:258
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®7"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:259
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®8"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:260
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®9"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:261
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®10"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:262
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®J"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:263
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®Q"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:264
+msgid "king of clubs"
+msgstr "ã?¯ã?©ã??ã?®K"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:265
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®A"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:266
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®2"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:267
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®3"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:268
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®4"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:269
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®5"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:270
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®6"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:271
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®7"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:272
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®8"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:273
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®9"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:274
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®10"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:275
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®J"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:276
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®Q"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:277
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?®K"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:278
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®A"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:279
+msgid "two of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®2"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:280
+msgid "three of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®3"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:281
+msgid "four of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®4"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:282
+msgid "five of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®5"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:283
+msgid "six of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®6"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:284
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®7"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:285
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®8"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:286
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®9"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:287
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®10"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:288
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®J"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:289
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®Q"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:290
+msgid "king of hearts"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®K"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:291
+msgid "ace of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®A"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:292
+msgid "two of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®2"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:293
+msgid "three of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®3"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:294
+msgid "four of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®4"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:295
+msgid "five of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®5"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:296
+msgid "six of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®6"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:297
+msgid "seven of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®7"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:298
+msgid "eight of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®8"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:299
+msgid "nine of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®9"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:300
+msgid "ten of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®10"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:301
+msgid "jack of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®J"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:302
+msgid "queen of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®Q"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:303
+msgid "king of spades"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??ã?®K"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
+msgid "face-down card"
+msgstr "ä¼?ã??ã??ã?«ã?¼ã??"
+
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:1
+msgid "Base Card: Ace"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: A"
+
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:2
+msgid "Base Card: Jack"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: J"
+
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:3
+msgid "Base Card: King"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: K"
+
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:4
msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: ï¼±"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: Q"
#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:5
msgid "Base Card: ~a"
@@ -1292,7 +2100,7 @@ msgstr "ã??ã?£ã?¨ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:13 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
@@ -1338,7 +2146,7 @@ msgstr "å?¥ã?®ã?©ã?¦ã?³ã??ã?«è¡?ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
msgid "Deal a new card from the deck"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?ã??ã??å¼?ã??ã?ªã??ã??"
@@ -1347,16 +2155,16 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?ã??ã??å¼?ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:13
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
msgid "Redeals left:"
msgstr "å¼?ã??ç?´ã??ã?®æ®?æ?°:"
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:16
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:23
msgid "an empty slot on the foundation"
msgstr "空ã?®çµ?æ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:17
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:24
msgid "an empty slot on the tableau"
msgstr "空ã?®çµµæ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??"
@@ -1372,6 +2180,23 @@ msgstr "空ã?®çµµæ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??"
msgid "an empty foundation"
msgstr "空ã?®çµ?æ?"
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
+msgid "Base Card: "
+msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: "
+
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
+msgstr "空ã?®çµµæ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«ä½?ã??ç½®ã??ã?ªã??ã??"
+
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
+#, fuzzy
+msgid "an empty foundation slot"
+msgstr "空ã?®çµ?æ?"
+
#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
msgid "an empty bottom slot"
msgstr "空ã?®æ??ä¸?ä½?ã?¹ã?ã??ã??"
@@ -1406,12 +2231,6 @@ msgstr "空ã?®ä¸?ã?¹ã?ã??ã??"
msgid "itself"
msgstr "ã??ã?®ã?«ã?¼ã??è?ªèº«"
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?«ã?¼ã??: "
-
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
@@ -1450,7 +2269,7 @@ msgstr "é?£ã??糸ã?¯ã??ã?³ã?¿ã?«ã?»ã??ã?ã?¹ (æ¯é??æ??é?¤) ã?«ã?¯ã??ã??ã?¾ã??
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:3
msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã??ã?¡ã??ã??ã?¨èªã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã??ã?¡ã??ã??ã?¨èªã?¿ã?¾ã??ã???"
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
msgid "I could sure use a backrub right about now..."
@@ -1473,7 +2292,7 @@ msgstr "é??è·¯ã??渡ã??ã?¨ã??ã?¯å·¦å?³ã??確ã??ã??ã?¦ã??ã??渡ã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?¯ã??ã?¿ã??ã?³ï¼¤ã??ä¸?ã??ã?¦ã??ã??ã?ªã?? -- ã?§ã??é?½ã?«å½?ã??ã??ã??..."
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?¯ã??ã?¿ã??ã?³Dã??ä¸?ã??ã?¦ã??ã??ã?ªã?? -- ã?§ã??é?½ã?«å½?ã??ã??ã??..."
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
msgid "Never blow in a dog's ear"
@@ -1522,7 +2341,7 @@ msgstr "空ã?®çµµæ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "空ã?®çµµæ?ã?®ä¸?ã?«ï¼«ã??ç½®ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "空ã?®çµµæ?ã?®ä¸?ã?«Kã??ç½®ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
msgid "No hint available right now"
@@ -1542,55 +2361,55 @@ msgstr "確å®?ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
msgid "Remove the aces"
-msgstr "Aã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "Aã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
msgid "Remove the eights"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "8ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
msgid "Remove the fives"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "5ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
msgid "Remove the fours"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "4ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
msgid "Remove the jacks"
-msgstr "Jã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "Jã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
msgid "Remove the kings"
-msgstr "Kã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "Kã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
msgid "Remove the nines"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "9ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
msgid "Remove the queens"
-msgstr "ï¼±ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "Qã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
msgid "Remove the sevens"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "7ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
msgid "Remove the sixes"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "6ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
msgid "Remove the tens"
-msgstr "ï¼?ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "10ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
msgid "Remove the threes"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "3ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
msgid "Remove the twos"
-msgstr "ï¼?ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "2ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
msgid "Return cards to stock"
@@ -1598,7 +2417,7 @@ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??å ´ã?¸æ?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "空ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«ã?ªã?«ã??ã??ç½®ã??ã??ã??ã?©ã??ã? ã??ã??ï¼?"
+msgstr "空ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«ã?ªã?«ã??ã??ç½®ã??ã??ã??ã?©ã??ã? ã??ã???"
#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
msgid "Move ~a off the board"
@@ -1606,7 +2425,7 @@ msgstr "~a ã??å ´ã??ã??å??ã??å?»ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr "ã??ã?°ï¼? make-hint called on false move."
+msgstr "ã??ã?°! make-hint called on false move."
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
msgid "Deal a card from stock"
@@ -1632,7 +2451,7 @@ msgstr "空ã?®ã?ªã?¶ã?¼ã??"
msgid "an open tableau"
msgstr "çµµæ?ã??é??ã??ã?ªã??ã??"
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:19
+#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
msgid "the foundation"
msgstr "çµ?æ?ã?®å±±"
@@ -1650,7 +2469,7 @@ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr "å·¦ä¸? ~a ç?ªç?®ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«ï¼?ã??ç½®ã??ã?ªã??ã??"
+msgstr "å·¦ä¸? ~a ç?ªç?®ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«2ã??ç½®ã??ã?ªã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:5
msgid "Place the ~a next to ~a."
@@ -1661,6 +2480,48 @@ msgstr "~a ã?? ~a ã?®é?£ã?«ç½®ã??ã?ªã??ã??"
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
msgstr "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:1
+msgid "Alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deal a row"
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?ªã??ã??"
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Deals left: ~a"
+msgstr "å¼?ã??ç?´ã??ã?®æ®?æ?°: ~a"
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
+msgid "Same suit"
+msgstr ""
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Try dealing a row of cards"
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ä¸¦ã?³ã??æ?´ç??ã??ã?¦ã?¿ã??ã??"
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Try moving a card to the reserve"
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®å±±ã??ä»?ã?®å ´ã?«ç§»å??ã??ã?¦ã?¿ã??ã??"
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
+msgid "Try moving card piles around"
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®å±±ã??ä»?ã?®å ´ã?«ç§»å??ã??ã?¦ã?¿ã??ã??"
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
+#, fuzzy
+msgid "an empty foundation place"
+msgstr "空ã?®çµ?æ?ã?®å±±"
+
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
+#, fuzzy
+msgid "an empty tableau place"
+msgstr "空ã?®çµµæ?"
+
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
msgstr "ã?ªã?¶ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??空ã?®çµµæ?ã??ã??ã??ã?¹ã?ã??ã??ã?¸ç½®ã??ã?ªã??ã??"
@@ -1736,8 +2597,8 @@ msgid ""
"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
"naturally."
msgstr ""
-"ã?«ã?¼ã??ã??ã??æ??ã??è?ªç?¶ã?ªã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?«å??ã??ã??ã??ã?ªé ?ç?ªã?«é??ç½®ã??ã??ã??ã?¨ã??ç?®æ¨?ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??"
+"ã?«ã?¼ã??ã??ã??æ??ã??è?ªç?¶ã?ªã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?«å??ã??ã??ã??ã?ªé ?ç?ªã?«é??ç½®ã??ã??ã??ã?¨ã??ç?®æ¨?ã?«ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??ã??"
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
msgid "Deal new cards from the deck"
@@ -1747,7 +2608,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?ã??ã??å¼?ã??ã?ªã??ã??"
msgid "Redeals left: ~a"
msgstr "å¼?ã??ç?´ã??ã?®æ®?æ?°: ~a"
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18
+#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
msgid "something"
msgstr "ä½?ã??"
@@ -1805,14 +2666,14 @@ msgstr "空ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«ä½?ã??ç½®ã??ã?ªã??ã??"
msgid "Please fill in empty pile first."
msgstr "ã?¾ã??æ??å??ã?«ç©ºã?®å ´ã??å??ã??ã?ªã??ã??"
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®å±±ã??ä»?ã?®å ´ã?«ç§»å??ã??ã?¦ã?¿ã??ã??"
-
#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:8
msgid "Two Suits"
msgstr "��"
+#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:9
+msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
+msgstr ""
+
#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
msgid "Allow temporary spots use"
msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ä¸?æ??ç??ã?«å?©ç?¨ã??ã??"
@@ -1825,27 +2686,33 @@ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??空ã?®ã??ã?³ã??ã?©ã?ªã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?«ç½®ã??ã?ªã??ã??"
msgid "No hint available"
msgstr "ã??ã?³ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:6
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:7
msgid "Blondes and Brunettes"
msgstr "ã??ã?ã?³ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã??ã??"
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:10
msgid "Falling Stars"
msgstr "æµ?ã??æ??"
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:9
-msgid "General Patience"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
+msgid "General's Patience"
msgstr "å ªå¿?è¢?"
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:11
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
msgid "Redheads"
msgstr "赤�"
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:17
msgid "Signora"
msgstr "夫人"
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:22
msgid "Wood"
msgstr "森"
@@ -1879,1682 +2746,61 @@ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®å±±ã??空ã?®çµµæ?ã?®ã?¹ã?ã??ã??ã?«ç½®ã??ã?ªã??ã??"
msgid "the appropriate Foundation pile"
msgstr "é?©å??ã?ªçµ?æ?ã?®å±±"
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:1 ../blackjack/src/menu.cpp:147
-#: ../blackjack/src/splash.cpp:95
-msgid "Blackjack"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the casino card game Blackjack"
-msgstr "ã?«ã?¸ã??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã??ã??楽ã??ã?¿ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:1
-msgid "Display probabilities"
-msgstr "確ç??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected value "
-"of your hand."
-msgstr ""
-"å??ã??ã?£ã?¼ã?©ã?¼ã?®æ??ã?®å??ã?®ç¢ºç??ã?¨ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®æ??ã?§æ??å¾?ã??ã??ã??å?¤ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§"
-"ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:3
-msgid "Never take insurance"
-msgstr "ä¿?é?ºã??å??ã??å??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:4
-msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-msgstr "ã?¨ã?¼ã?¹ã??è¦?ã??ã?¦ã??ã??親ã?«ä¿?é?ºã??æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:5
-msgid "The amount of money in your bank"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®é??è¡?ã?«è??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??é??é¡?"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:6
-msgid "The amount of money in your bank."
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®é??è¡?ã?«è??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??é??é¡?ã?§ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªã?«ã?¼ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?«ã?¼ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:9
-msgid "The variation of the rules file to use"
-msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?«ã?¼ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:11
-msgid "Use a quick deal"
-msgstr "ç´ æ?©ã??ã?«ã?¼ã??ã??é??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:12
-msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ä¸?æ??å??ä½?ã?§é??ã??ã??ã?«ç´ æ?©ã??é??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to show the toolbar."
-msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:92
-#, c-format
-msgid "Blackjack - %s"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ - %s"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:334 ../mahjongg/mahjongg.c:1248
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:335 ../mahjongg/mahjongg.c:1257
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã??æ??示ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:337 ../glchess/glade/glchess.glade.h:37
-#: ../glines/glines.c:1689 ../gnect/src/main.c:1291 ../gnibbles/main.c:766
-#: ../gnobots2/menu.c:71 ../quadrapassel/tetris.cpp:120 ../gnomine/gnomine.c:792
-#: ../gtali/gyahtzee.c:702 ../iagno/gnothello.c:803
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1243
-msgid "_Settings"
-msgstr "è¨å®?(_S)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:342
-msgid "D_eal"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??(_E)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:342 ../blackjack/src/dialog.cpp:99
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:102
-msgid "Deal a new hand"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
-msgid "_Hit"
-msgstr "ã??ã??ã??(_H)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
-msgid "Add a card to the hand"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??追å? ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
-msgid "_Stand"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?³ã??(_S)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
-msgid "Stop adding cards to the hand"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®è¿½å? ã??æ¢ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
-msgid "S_urrender"
-msgstr "ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼(_U)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
-msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
-msgstr "å??ã?¡ç?®ã??ã?ªã??æ??ã?«ç?¾å?¨ã?®æ??ã??é??ã??ã??ã?¾ã?? (æ??ã??é??ã??ã?¯å??å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
-msgid "_Double down"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã??ã?¦ã?³(_D)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
-msgid "Double your wager for a single hit"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã?? 1æ??ã? ã??å¼?ã??ã?¦å??è² ã??ã?¾ã?? (æ??ã??é??ã?¯å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
-msgid "S_plit the hand"
-msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??(_P)"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
-msgid "Split cards in two new hands"
-msgstr "æ??æ?ã?? 2æ??ã?«å??ã??ã?¦å?¥ã??ã?«å??è² ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:354 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:391
-msgid "Cards left:"
-msgstr "æ®?ã??ã?®ã?«ã?¼ã??:"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:400
-msgid "Wager:"
-msgstr "ã??ã??ã??:"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:413
-msgid "Balance:"
-msgstr "æ®?é«?:"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:451
-msgid "Place your wager or deal a hand"
-msgstr "è³ã??é??ã?®ã??ã??ã??ã??ç½®ã??ã??æ??æ?ã??é??ã??ã?ªã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:658
-msgid "Blackjack rule set to use"
-msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?®ã?«ã?¼ã?«"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:51
-msgid "Would you like insurance?"
-msgstr "ä¿?é?ºã?«è??å?³ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Insurance is a side wager of 50% of the original wager that the dealer has a "
-"natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card is "
-"an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
-msgstr ""
-"\"ä¿?é?º\" ã?¨ã?¯è¦ªã?®ã?¢ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??ã?¨ã?¼ã?¹ã?®é??ã?«è³ã??é??ã?® 50% ã?¾ã?§ã??ä¿?é?ºã?¨ã??ã?¦æ??ã??"
-"ã??ã?¨ã??親ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã??ã??æ??ã?«æ??é??ã?®å??é¡?ã??æ?»ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??親ã?®ã?«ã?¼ã??ã??"
-"ä½?ã??ã??ã??ã?« 21 ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??å??é¡?æ??ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:100
-msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-msgstr ""
-"è³ã??é??ã?®ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ã??æ?°ã??ã??æ??æ?ã??é??ã??ã??ã??ã?«ç?½è?²ã?®æ? ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?ªã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:103
-msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-msgstr "è³ã??é??ã?®ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??æ?°ã??ã??æ??æ?ã??é??ã??ã??ã??ã?«ã?«ã?¼ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?ªã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:225
-msgid "Blackjack Preferences"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?®è¨å®?"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:241 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:953
-#: ../gnect/src/prefs.c:301 ../gnibbles/preferences.c:253
-#: ../gnobots2/properties.c:519 ../quadrapassel/tetris.cpp:632
-#: ../iagno/properties.c:416
-msgid "Game"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? "
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:248
-msgid "_Display hand probabilities"
-msgstr "確ç??ã??表示ã??ã??(_D)"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:258
-msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
-msgstr "ç´ æ?©ã??é??ã?? (ä¸?æ??å??ä½?ã?§é??ã??ã?ªã??)(_Q)"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:267
-msgid "_Never take insurance"
-msgstr "ä¿?é?ºã??æ??ã??ã?ªã??(_N)"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:274
-msgid "_Reset Balance"
-msgstr "æ®?é«?ã?®ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
-
-#. Rules Tab
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:280
-msgid "Rules"
-msgstr "���"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:305 ../dependencies/ggz-gtk/types.c:176
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:364
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:224
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:538
-msgid "Name"
-msgstr "å??å??"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:310
-msgid "Decks"
-msgstr "ã??ã??ã?¯"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:315
-msgid "Hit Soft 17"
-msgstr "Hit Soft 17"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:320
-msgid "Double Any Total"
-msgstr "Double Any Total"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:325
-msgid "Double 9"
-msgstr "Double 9"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:330
-msgid "Double Soft"
-msgstr "Double Soft"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:335
-msgid "Double After Hit"
-msgstr "Double After Hit"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:340
-msgid "Double After Split"
-msgstr "Double After Split"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:345
-msgid "Resplit"
-msgstr "Resplit"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:350
-msgid "Resplit Aces"
-msgstr "Resplit Aces"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:355 ../blackjack/src/player.cpp:303
-msgid "Surrender"
-msgstr "ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:360
-msgid "Dealer Speed"
-msgstr "親ã?®ã?¹ã??ã?¼ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:508
-msgid "Click to double your wager"
-msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã??å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?? %.2f ã?«å¢?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?? %.2f ã?«æ¸?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:542
-msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
-msgstr ""
-"ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨å?¥ã?®ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?¾ã??; ã?«ã?¼ã??ã??ã?¹ã??ã?ªã??ã??ã?®çµ?ã?¿ã?«ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ä¸?"
-"ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:544
-msgid "Click to deal another card"
-msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨å?¥ã?®ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:546
-msgid "Click to finish adding cards to your hand"
-msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã?«ã?¼ã??ã?®è¿½å? ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:549
-msgid "Click to deal a new hand"
-msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ?°ã??ã??æ??ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../blackjack/src/game.cpp:402
-msgid "Blackjack can't load the requested file"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?¯æ??å®?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/game.cpp:404
-msgid "Please check your Blackjack installation"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:120
-msgid "The best option is to stand"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:122
-msgid ""
-"To stand means to stop adding cards to your hand. Do this by clicking on "
-"the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"\"ã?¹ã?¿ã?³ã??\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??以ä¸?ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«å??è² ã??ã??ã??ã?¨"
-"ã?§ã??ã??親ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??"
-"é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:125
-msgid "The best option is to hit"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:127
-msgid ""
-"To hit means to add another card to your hand. Do this by clicking once on "
-"your cards or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"\"ã??ã??ã??\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã??ã?«1æ??ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??è?ªå??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?®"
-"ä¸?ã?§ä¸?å??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾"
-"ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:130
-msgid "The best option is to double down"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:132
-msgid ""
-"To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-"more card. Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-"window or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"\"ã??ã??ã?«ã?»ã??ã?¦ã?³\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?æ??ã? ã??å¼?ã??ã??ã?¨ã??æ?¡ä»¶ã?«å??é¡?ã?¾ã?§æ??"
-"ã??ã?¦å??è² ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?å??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡"
-"ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:135
-msgid "The best option is to split"
-msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:137
-msgid ""
-"To split means to divide your current hand into two separate hands. Do this "
-"by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-"selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"\"ã?¹ã??ã?ªã??ã??\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã??å??ã??æ?°å?ã?®ã?«ã?¼ã??ã?®ã?¨ã??ã??äº?ã?¤ã?«å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§å??è² "
-"ã??ã??ã??ç?´ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??æ??æ?ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦æ¨ªã?«ã??ã?ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³"
-"ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:139
-msgid "The best option is to surrender"
-msgstr "ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:141
-msgid ""
-"To surrender means to give up half your wager and not complete the hand. Do "
-"this by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"\"ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼\" ã?¨ã?¯ã??親ã?®è¦?ã??æ?ã??ã??ã?¨ã?«å??è² ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??ã?¡"
-"ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/menu.cpp:154
-msgid ""
-"Blackjack is a casino-style card game.\n"
-"\n"
-"Blackjack is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?¯ã?«ã?¸ã??ã?»ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??\n"
-"\n"
-"ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:57
-msgid "Computing basic strategy..."
-msgstr "å?ºæ?¬æ?¦ç?¥ã?®æ??è??ä¸..."
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:178 ../blackjack/src/player.cpp:433
-msgid "Bust"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã??"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:180
-msgid "Blackjack!"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ï¼?"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:183
-msgid "Soft"
-msgstr "ã?½ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:189
-msgid "Win"
-msgstr "���"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:190
-msgid "Push"
-msgstr "ã??ã??ã?·ã?¥"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:191
-msgid "Lose"
-msgstr "���"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:251
-msgid "Player expected values"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??äº?æ?³ã??ã??å?¤"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:257
-msgid "Stand"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?³ã??"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:266
-msgid "Hit"
-msgstr "ã??ã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:277
-msgid "Double"
-msgstr "ã??ã??ã?«"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:291
-msgid "Split"
-msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:432
-msgid "Dealer hand probabilities"
-msgstr "確ç??ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:122
-#, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¸æ?¥ç¶?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:237
-#, c-format
-msgid "Your new password is %s"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯ %s ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:239
-msgid "New password"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:275
-#, c-format
-msgid "Players on server: %d"
-msgstr "ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?«å±?ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ç·?æ?°: %d"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:320
-#, c-format
-msgid "Current Room: %s"
-msgstr "�����: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:328
-#, c-format
-msgid "You've joined room \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??é?¨å±?ã?«å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:378
-#, c-format
-msgid "Error joining room: %s"
-msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#. Translators: Add Network Profile Dialog: Connect to the GGZ Gaming Zone server (the default)
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:400
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1430
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:27
-msgid "GGZ Gaming Zone"
-msgstr "GGZ ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¾ã?¼ã?³"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:429
-msgid "You can't chat while not in a room."
-msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã?£ã?¦ã??ã?ªã??é??ã?¯ã??ã?£ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:434
-msgid "You don't have permission to chat here."
-msgstr "ã??ã??ã?§ã??ã?£ã??ã??ã??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:438
-msgid "No private chatting at a table!"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?§å??人ç??ã?ªã??ã?£ã??ã??ã?¯ã??ã?ªã??ã?§ä¸?ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:442
-msgid "That player isn't in the room!"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¯é?¨å±?ã?«å±?ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:447
-msgid "There was an error sending the chat."
-msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:451
-msgid "You're not at a table."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:455
-#, c-format
-msgid "Chat failed: %s."
-msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:559
-#, c-format
-msgid "Error launching table: %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??èµ·å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:579
-#, c-format
-msgid "You have joined table %d."
-msgstr "%d ç?ªã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:594
-#, c-format
-msgid "Error joining table: %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:616
-#, c-format
-msgid "You have been booted from the table by %s."
-msgstr "%s ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:621
-#, c-format
-msgid "You have left the table."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??å?ºã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:624 ../gnibbles/main.c:694
-#, c-format
-msgid "The game is over."
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:628
-#, c-format
-msgid "There was an error with the game server."
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?µã?¼ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:647
-#, c-format
-msgid "Error leaving table: %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??é?¢ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:718
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1155
-msgid "Current Room:"
-msgstr "�����:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:740
-msgid "**none**"
-msgstr "**ã?ªã??**"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:747
-msgid "Offline"
-msgstr "ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:750
-msgid "Connecting"
-msgstr "æ?¥ç¶?ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:753
-msgid "Reconnecting"
-msgstr "å??æ?¥ç¶?ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:756
-msgid "Online"
-msgstr "ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:759
-msgid "Logging In"
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:762
-msgid "Logged In"
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³å®?äº?ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:766
-msgid "--> Room"
-msgstr "--> ��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:769
-msgid "Chatting"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã??ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:773
-msgid "--> Table"
-msgstr "--> ã??ã?¼ã??ã?«"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:776
-msgid "Playing"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ä¸"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:779
-msgid "<-- Table"
-msgstr "<-- ã??ã?¼ã??ã?«"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:782
-msgid "Logging Out"
-msgstr "ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1078
-#, c-format
-msgid "Server error: %s"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?»ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1166
-msgid "Disconnected from server."
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã??ã??å??æ?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:103
-msgid "Login"
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:114
-#, c-format
-msgid "That username is already in use."
-msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?¯æ?¢ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication has failed.\n"
-"Please supply the correct password."
-msgstr ""
-"èª?証ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"æ£ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:122
-#, c-format
-msgid "The username is too long!"
-msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?¯é?·ã??ã??ã?¾ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:125
-#, c-format
-msgid "Invalid username, do not use special characters!"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (ç?¹æ®?ã?ªæ??å?ã??使ç?¨ã??ã?ªã??ã??ã?¨ï¼?)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:129
-#, c-format
-msgid "Login failed for unknown reason: %s"
-msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã?«ã??ã??ã?ã?°ã?¤ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:336 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:307
-#: ../libgames-support/games-help.c:57
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:587
-msgid "Network Game"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã?²ã?¼ã? "
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:604
-msgid "Server Profile"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®æ??å ±"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:614 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:909
-msgid "Profile:"
-msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:634
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:642 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:930
-msgid "Server:"
-msgstr "ã?µã?¼ã??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:654 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:945
-msgid "Port:"
-msgstr "ã??ã?¼ã??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:677 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1434
-msgid "User Information"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®æ??å ±"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:690 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:977
-msgid "Username:"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:705 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:998
-msgid "Password:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:721
-msgid "Email:"
-msgstr "E-���:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:736
-msgid "Authentication type"
-msgstr "�証���種�"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:745 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1041
-msgid "Normal Login"
-msgstr "æ?®é??ã?«ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:756 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1049
-msgid "Guest Login"
-msgstr "ã?²ã?¹ã??ã?§ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:764
-msgid "First-time Login"
-msgstr "å??ã??ã?¦ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:788 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:926
-msgid "Connect"
-msgstr "��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Wizard"
-msgstr "é?æ³?使ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Deity"
-msgstr "�"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Sentinel"
-msgstr "æ©å?¨"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Captain"
-msgstr "大�"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Knight"
-msgstr "�士"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Angel"
-msgstr "天使"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Silverlord"
-msgstr "ã?·ã?«ã??ã?¼ã?ã?¼ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Eagle"
-msgstr "é·¹"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Vampire"
-msgstr "��鬼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Chief"
-msgstr "ã??ã?¹"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Colonel"
-msgstr "大�"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "General"
-msgstr "å°?è»?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Major"
-msgstr "å°?ä½?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Scout"
-msgstr "��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Lieutenant"
-msgstr "ä¸å°?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Stalker"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Scientist"
-msgstr "ç§?å¦è??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Scholar"
-msgstr "å¦è??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Entity"
-msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?£ã??ã?£"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Creator"
-msgstr "�����"
-
-#. {"Morat.net (Fast)", "ggz.morat.net", 5688, 1},
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:69
-msgid "GGZ Community (fast)"
-msgstr "GGZ ã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ (é«?é??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:70
-msgid "Local developer server"
-msgstr "ã?ã?¼ã?«ã?«ã?®é??ç?ºã?µã?¼ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:190
-msgid ""
-"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
-"Would you like to create some default server profiles?"
-msgstr ""
-"å??ã??ã?¦ GTK+ ç??ã?® GGZ ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¾ã?¼ã?³ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«"
-"ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:95
-msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
-msgstr "/msg <ã?¦ã?¼ã?¶å??> <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸> . å??人ç??ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:97
-msgid "/table <message> .......... Message to your table"
-msgstr "/table <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸> .......... ã??ã?¼ã??ã?«ã?®ç??ã?«ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«é??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:99
-msgid "/wall <message> ........... Admin command"
-msgstr "/wall <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸> ........... 管ç??è??ç?¨ã?®ã?³ã??ã?³ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:101
-msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
-msgstr "/beep <ã?¦ã?¼ã?¶å??> .......... ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?«è¦å??é?³ã??é??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:103
-msgid "/help ..................... Get help"
-msgstr "/help ..................... ã??ã?«ã??ã??å??å¾?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:105
-msgid "/friends .................. List your friends"
-msgstr "/friends .................. 仲é??ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:107
-msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
-msgstr "/ignore ................... ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:110
-msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
-msgstr "/kick <ã?¦ã?¼ã?¶å??> .......... é?¨å±?ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??追ã??å?ºã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:113
-msgid "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
-msgstr "/gag <ã?¦ã?¼ã?¶å??> ........... ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:116
-msgid ""
-"/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to "
-"talk"
-msgstr "/ungag <ã?¦ã?¼ã?¶å??> ......... ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:119
-msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
-msgstr "/ban <ã?¦ã?¼ã?¶å??> ........... ã?µã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??追ã??å?ºã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:260
-#, c-format
-msgid "You have received an unknown message from %s."
-msgstr "%s ã??ã??ã??ã??ä¸?æ??ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:324
-#, c-format
-msgid "You've been beeped by %s."
-msgstr "%s ã??ã??ã??ã??è¦å??ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:445
-msgid "Usage: /msg <username> <message>"
-msgstr "ç?¨æ³?: /msg <ã?¦ã?¼ã?¶å??> <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸>"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:447
-msgid " Sends a private message to a user on the network."
-msgstr " ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å??人ç??ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:501
-#, c-format
-msgid "Beep sent to %s."
-msgstr "%s ã??ã??ã?«è¦å??é?³ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:529
-#, c-format
-msgid "%s (logged on)"
-msgstr "%s (ã?ã?°ã?¤ã?³æ¸?)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:567
-#, c-format
-msgid "%s (logged off)"
-msgstr "%s (ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??æ¸?)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:593
-msgid "Chat Commands"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?³ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:594
-msgid "-------------"
-msgstr "-------------"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:598
-msgid "/me <action> .............. Send an action"
-msgstr "/me <ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³> .............. ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??é??ä¿¡ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:796
-#, c-format
-msgid "Added %s to your friends list."
-msgstr "%s ã??ã??ã??仲é??ã?®ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:820
-#, c-format
-msgid "Removed %s from your friends list."
-msgstr "%s ã??ã??ã??仲é??ã?®ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:851
-#, c-format
-msgid "Added %s to your ignore list."
-msgstr "%s ã??ã??ã??ç?¡è¦?ã??ã??ä¸?覧ã?«å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:876
-#, c-format
-msgid "Removed %s from your ignore list."
-msgstr "%s ã??ã??ã??ç?¡è¦?ã??ã??ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:952
-msgid "People currently your friends"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã??ã??人é??ã?¯ç??ã??ã?ªã??ã?®ä»²é??ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:966
-msgid "People you're currently ignoring"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã??ã??人é??ã?¯ç??ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:1042
-msgid "Multiple matches:"
-msgstr "è¤?æ?°å??ã?«ä¸?è?´:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have this game installed. You can download\n"
-"it from %s."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(%s ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:76 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:149
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:315 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:325
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:350
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:290
-msgid "Launch Error"
-msgstr "èµ·å??ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:148
-msgid ""
-"Failed to execute game module.\n"
-" Launch aborted."
-msgstr ""
-"ã?²ã?¼ã? ã?®ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-"(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:201
-msgid "Launched game"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:222
-msgid "Launch failed"
-msgstr "èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:296
-msgid "You can only play one game at a time."
-msgstr "ä¸?度ã?«ä¸?å??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:297 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:305
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:335 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:583
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:624
-msgid "Game Error"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:304
-msgid "You're still at a table."
-msgstr "æ?ªã? ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:313
-msgid ""
-"You must be in a room to launch a game.\n"
-"Launch aborted"
-msgstr ""
-"ã?²ã?¼ã? ã??èµ·å??ã??ã??ã?«ã?¯é?¨å±?ã?«å?¥ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:323
-msgid ""
-"No game types defined for this server.\n"
-"Launch aborted."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?§ã?¯ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:333
-msgid "This game doesn't support spectators."
-msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®è¦?ç?©ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:348
-msgid ""
-"You need to launch the GGZ client directly\n"
-"to be able to play this game."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?«ã?¯\n"
-"GGZ ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã??ç?´æ?¥èµ·å??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/about.c:87 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1077
-msgid "About"
-msgstr "æ??å ±"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/motd.c:161
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "�����"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:113 ../iagno/properties.c:538
-msgid "None"
-msgstr "ç?¡ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:148
-msgid ""
-"Room filtering is not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/"
-msgstr ""
-"é?¨å±?ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ã?ªã?³ã?°ã?¯æ?ªã? å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(ã??æ??ä¼?ã??ã??å¸?æ??ã??ã??ã??æ?¹ã?¯ http://www.ggzgamingzone.org/ ã??ã??覧ä¸?ã??ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:151 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:237
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:249 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:544
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:202
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:190
-msgid "Description"
-msgstr "説æ??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:191
-msgid "Web Address"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:199
-msgid "Author"
-msgstr "ä½?è??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:237 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1049
-msgid "Game Types"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:254
-msgid "Room List Filter:"
-msgstr "é?¨å±?ã?®ä¸?覧ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:266
-msgid "Set"
-msgstr "ã?»ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:102
-msgid "Player Information"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®æ??å ±"
-
-#. Add 'handle' label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:132
-msgid "Player Handle:"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?«å??:"
-
-#. Add "table" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:150
-msgid "Table:"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«:"
-
-#. Add "type" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:168
-msgid "Account:"
-msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??:"
-
-#. Add "Record" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:187
-msgid "Record:"
-msgstr "��:"
-
-#. Add "Rating" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:205
-msgid "Rating:"
-msgstr "�価:"
-
-#. Add "Ranking" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:223
-msgid "Rank:"
-msgstr "���:"
-
-#. Add "Private chat" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:259
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1236
-msgid "Message:"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:302
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:334
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:337
-msgid "Registered"
-msgstr "���"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:340
-msgid "Guest"
-msgstr "ã?²ã?¹ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:343
-msgid "Host"
-msgstr "ã??ã?¹ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:346
-msgid "Administrator"
-msgstr "管ç??è??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:349
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:127
-msgid "Bot"
-msgstr "ã??ã??ã??"
-
-#. FIXME: what about bot/reservation seats?
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:94
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:84
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:144
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:415
-msgid "Info"
-msgstr "æ??å ±"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:101
-msgid "Friends"
-msgstr "仲é??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:246
-#, c-format
-msgid "#%d"
-msgstr "#%d"
-
-#. Translators: L is short for 'Network Latency'.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:347
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#. Translators: T# is short for 'Table Number'.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:353
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:192
-msgid "T#"
-msgstr "T#"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:358
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1130
-msgid "Stats"
-msgstr "ç?¶æ??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:89
-msgid "Which client would you like to use to play this game?"
-msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?¯ã?©ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:131
-msgid "Don't ask me again."
-msgstr "次å??ã??ã??表示ã??ã?ªã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:74
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:969
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1100
-msgid "Join"
-msgstr "å??å? ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:988
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1116
-msgid "Leave"
-msgstr "æ??ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:161
-msgid "No description available."
-msgstr "説æ??ã?ªã??"
-
-#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:197
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:185
-msgid "Seats"
-msgstr "å¸"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:63
-msgid "Room Information"
-msgstr "é?¨å±?ã?®æ??å ±"
-
-#. Add 'name' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:80
-msgid "Game Name:"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®å??å??:"
-
-#. Add 'author' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
-msgid "Author:"
-msgstr "ä½?è??:"
-
-#. Add 'homepage' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:100 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:530
-msgid "Homepage:"
-msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸:"
-
-#. Add 'description' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:110
-msgid "Room Description:"
-msgstr "é?¨å±?ã?®èª¬æ??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:155
-msgid "This room has no game"
-msgstr "ã??ã?®é?¨å±?ã?«ã?¯ã?²ã?¼ã? ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:175
-msgid "Unknown room"
-msgstr "ä¸?æ??ã?ªé?¨å±?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:73
-msgid "You can't join a room; you're not logged in"
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§é?¨å±?ã?«å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:77
-msgid "You're already in between rooms"
-msgstr "æ?¢ã?«è¤?æ?°ã?®é?¨å±?ã?®é??ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:82
-msgid "You can't switch rooms while playing a game"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?¯é?¨å±?ã??移ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:89
-msgid "Unknown error"
-msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#. If we get here, there was an error
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:109
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:114
-msgid "Error joining room"
-msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:350
-msgid "Other Rooms"
-msgstr "����"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:424
-msgid "Room"
-msgstr "��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:114
-#, c-format
-msgid "Game Type: %s"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:120
-#, c-format
-msgid "Author: %s"
-msgstr "ä½?è??: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:127
-#, c-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "説æ??: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:133
-#, c-format
-msgid "Home Page: %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:289
-msgid ""
-"Failed to launch table.\n"
-" Launch aborted."
-msgstr ""
-"ã??ã?¼ã??ã?«ã?®èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
-msgid "Invalid number of bots specified"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã??ã?®æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:582
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:623
-msgid "Error launching game module."
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:420
-msgid "Seat Assignments"
-msgstr "å¸ã?®å?²ã??å½?ã?¦"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:443
-msgid "Game Type:"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:479
-msgid "Number of seats"
-msgstr "å¸ã?®æ?°"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:513
-msgid "Description:"
-msgstr "説æ??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:586
-#, c-format
-msgid "Seat %d:"
-msgstr "å¸ %d:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:598
-msgid "Computer"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:613
-msgid "Open"
-msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?³"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:628
-msgid "Reserved for"
-msgstr "次�人��: "
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:663
-msgid "Game Description "
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®èª¬æ?? "
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:693 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:962
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1092
-msgid "Launch"
-msgstr "èµ·å??ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "æ?¬å½?ã?«çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
-msgid "Quit?"
-msgstr "çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:235
-msgid ""
-"Server stats are not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/"
-msgstr ""
-"ã?µã?¼ã??ç?¶æ??ã?®å??å¾?ã?¯æ?ªã? å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"(ã??æ??ä¼?ã??ã??å¸?æ??ã??ã??ã??æ?¹ã?¯ http://www.ggzgamingzone.org/ ã??ã??覧ä¸?ã??ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:542
-msgid ""
-"Player stats are not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/"
-msgstr ""
-"ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ç?¶æ??ã?®å??å¾?ã?¯æ?ªã? å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(ã??æ??ä¼?ã??ã??å¸?æ??ã??ã??ã??æ?¹ã?¯ http://www.ggzgamingzone.org/ ã??ã??覧ä¸?ã??ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:563
-msgid "You must highlight a table before you can join it."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??å??ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:564 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:573
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:612
-msgid "Error Joining"
-msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:573 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:611
-msgid "That table is full."
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã?¯æº?å?¡ã?§ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:597
-msgid "You must highlight a table before you can watch it."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??ç?£è¦?ã??ã??å??ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:599
-msgid "Error Spectating"
-msgstr "ç?£è¦?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:644
-msgid ""
-"Failed to join table.\n"
-"Join aborted."
-msgstr ""
-"ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-"(å??å? ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:645
-msgid "Join Error"
-msgstr "å??å? ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:674
-msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
-msgstr "GGZ ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¾ã?¼ã?³ã?®ã?µã?¼ã??ã?¨ã?®æ?¥ç¶?ã??å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:676
-msgid "Start playing a game at a new table"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã?§ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:678
-msgid "Join an existing game"
-msgstr "æ?¢å?ã?®ã?²ã?¼ã? ã?«å??å? ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:680
-msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
-msgstr "æ?¢å?ã?®ã?²ã?¼ã? ã??観å¯?ã??ã?¾ã?? (ã??ã?¼ã??ã?«ã??è¦?å¦ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:683
-msgid "Leave the game you're currently playing"
-msgstr "ç?¾å?¨ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?®ã?²ã?¼ã? ã??é?¢ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:685
-msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
-msgstr "ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®è¨å®?ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:689
-msgid "Show the game stats for the current room's game type"
-msgstr "ã??ã?®é?¨å±?ã?«ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?®ç?¶æ??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:692
-msgid "Exit the GGZ client application."
-msgstr "GGZ ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:723
-msgid "Compiled with debugging."
-msgstr "(ã??ã??ã??ã?°ä»?ã??ã?§ã??ã?«ã??æ¸?)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:918
-msgid "GGZ"
-msgstr "GGZ"
-
-#. We should use gtk_tool_button_new_from_stock but for some reason
-#. * the connect and disconnect stock items don't have text included.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:933 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1139
-msgid "Disconnect"
-msgstr "å??æ?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:946
-msgid "Quit"
-msgstr "��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:976 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1108
-msgid "Watch"
-msgstr "å¾?æ©?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:995
-msgid "Edit"
-msgstr "ç·¨é??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1003
-msgid "Properties"
-msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1010
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1019
-msgid "Room List"
-msgstr "����覧"
-
-#.
-#. * Create outer window.
-#.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1025
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:266
-msgid "Player List"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ä¸?覧"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1037
-msgid "Server Stats"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®ç?¶æ??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1041
-msgid "Player Stats"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ç?¶æ??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1058 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1448
-msgid "MOTD"
-msgstr "MOTD"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1065
-msgid "Help"
-msgstr "ã??ã?«ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1073
-msgid "Contents"
-msgstr "�次"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1254
-msgid "Send"
-msgstr "é??ä¿¡"
-
-#. Display a status Message
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:245
-msgid "Properties Updated"
-msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1019
-msgid "Confirm:"
-msgstr "確�:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1069
-msgid "Modify"
-msgstr "��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1083
-msgid "Servers"
-msgstr "ã?µã?¼ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1102
-msgid "Chat Font:"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1118
-msgid "Change"
-msgstr "å¤?æ?´ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1131
-msgid "Ignore Join/Part Messages"
-msgstr "Join/Part ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ç?¡è¦?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1139
-msgid "Play Sounds"
-msgstr "å?¹æ??é?³ã??é³´ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1147
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1155
-msgid "Timestamp Chats"
-msgstr "ã?¿ã?¤ã? ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??ä»?ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1163
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "å??èª?ã??ã?©ã??ã??ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1171
-msgid "Chat Color"
-msgstr "æ??å?ã?®è?²"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1220
-msgid "Default chat color assigned to your friends"
-msgstr "(仲é??ã?®å??å??ã??表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??è?²ã?§ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1229
-msgid "Chat color used when your name is typed"
-msgstr "(ã??ã?ªã??ã?®å??å??ã??表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??è?²ã?§ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1238
-msgid "Chat color used for all other chats"
-msgstr "(ã??ã??以å¤?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??è?²ã?§ã??)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1247
-msgid "Normal Color"
-msgstr "é??常ã?®è?²"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1258
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "強調表示��"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1269
-msgid "Friend Color"
-msgstr "仲é??ã?®è?²"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1280
-msgid "Black Background"
-msgstr "è??æ?¯ã??é»?ã?«ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1289
-msgid "White Background"
-msgstr "è??æ?¯ã??ç?½ã?«ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1298
-msgid "Chat"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1310
-msgid "All of the following information is optional."
-msgstr "次ã?®æ??å ±ã?¯å?¨ã?¦ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1328
-msgid "Name:"
-msgstr "å??å??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1355
-msgid "City:"
-msgstr "��:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1376
-msgid "State:"
-msgstr "ç?¶æ??:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1397
-msgid "Country:"
-msgstr "å?½:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1412
-msgid "Comments, Hobbies, Etc."
-msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã??趣å?³ã?ªã?©"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1443
-msgid "Single Click Room Entry"
-msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?§é?¨å±?ã?«å?¥ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1457
-msgid "Display All"
-msgstr "å?¨ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1466
-msgid "Display New"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?®ã? ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1475
-msgid "Display Important"
-msgstr "é??è¦?ã?ªã??ã?®ã? ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1484
-msgid "Display None"
-msgstr "ä½?ã??表示ã??ã?ªã??"
-
-#. Options
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1493 ../gnibbles/preferences.c:310
-#: ../gnibbles/preferences.c:455 ../gnobots2/properties.c:474
-#: ../iagno/properties.c:567
-msgid "Options"
-msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1582
-msgid "Select Font"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:693
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã?§ã??\n"
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:718
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:718
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã?¯å¼?æ?°ã??æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:723
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:723
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%c%s' ã?¯å¼?æ?°ã??æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:741 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:914
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:741 ../glchess/gnuchess/getopt.c:914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??\n"
#. --option
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:770
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:770
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: èª?è?ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??: '--%s'\n"
#. +option or -option
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:774
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: èª?è?ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??: '%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:800
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:800
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é??é??ã?£ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã?? -- %c\n"
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:803
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:803
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: é??é??ã?£ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã?? -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:833 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:963
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:833 ../glchess/gnuchess/getopt.c:963
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã?? -- %c\n"
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:880
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '-W %s' ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã?§ã??\n"
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:898
+#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:898
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '-W %s' ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
@@ -3565,7 +2811,7 @@ msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã??æ?°ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??観æ?¦ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2
msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ï¼?D表示ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgstr "3D表示ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:3
msgid "A flag to enable board numbering"
@@ -3601,7 +2847,7 @@ msgstr "移å??æ??ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹ä»?ã??ã?®ï¼?D表示ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹ä»?ã??ã?®3D表示ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
msgid "The amount of time each player has to move in new games"
@@ -3656,10 +2902,19 @@ msgid "The height of the window"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "The piece style to use"
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
+msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
+msgstr ""
+
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr "ã??ã?¼ã?³ã??ã??ã?ã?¢ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã?¨æ??ã??é§?"
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
msgid ""
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
@@ -3667,364 +2922,356 @@ msgstr ""
"ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ (人é??) ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?¸æ??å?´ã?®æ??çµ?ã?©ã?³ã?¯ã?«å?°é??ã??ã??æ??ã?«æ??ã??é§?ã?®ç¨®é¡?ã?§"
"ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 'queen'ã??'knight'ã??'rook'ã??'bishop'"
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
msgid ""
"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-"'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
-"player)"
+"'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
+"player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e.g. "
+"handhelds)"
msgstr ""
"æ£é?¢ã?«æ??ã?£ã?¦ã??ã??ç?¤é?¢ã?®å??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 'white'ã??'black'ã??'current' (ç?¾"
-"å?¨ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼)ã??'human' (ç?¾å?¨ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¦ã??ã??人é??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼)"
+"å?¨ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼)ã??'human' (ç?¾å?¨ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¦ã??ã??人é??ã?®ã??ã?¬ã?¤"
+"ã?¤ã?¼)ã??'facetoface' (ã??ã?³ã??ã??ã?«ã??ã?ªã?©ã?®ç?»é?¢ã?®ä¸¡ã?µã?¤ã??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼å??ã??)"
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:29
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?) ã?§ã??ã??"
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:30
msgid "The width of the window"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?"
-#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:2
-msgid "Save Chess Game"
-msgstr "ã??ã?§ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã?®ä¿?å?"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:1 ../glchess/data/preferences.ui.h:2
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "3D 表示ã?«ã??ã??(_D)"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "å¼?ã??å??ã??ã??ç?³ã??ç«?ã?¦ã??(_D)"
+
+#. The title of the log dialaog
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
+msgid "Logs"
+msgstr "ã?ã?°"
+
+#. The Network Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:303
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦(_G)"
+
+#. The New Game toolbar button
+#. Title of the new game dialog
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:437
+msgid "New Game"
+msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? "
+
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
+msgid "Resign"
+msgstr "æ??äº?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®é??å§?ã?¾ã?§æ?»ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+msgid "Show _Logs"
+msgstr "ã?ã?°ã??表示ã??ã??(_L)"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
+msgid "Show the current move"
+msgstr "æ??æ?°ã?®ç§»å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+msgid "Show the next move"
+msgstr "次ã?®ç§»å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ç?´å??ã?®ç§»å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17 ../libgames-support/games-stock.c:51
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
+
+#. Message displayed in log window when no logs are present
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
+msgid "There are no active logs."
+msgstr "æ??å?¹ã?ªã?ã?°ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+msgid "Undo Move"
+msgstr "移å??ã??å??ã?«æ?»ã??"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../libgames-support/games-stock.c:287
+msgid "_Contents"
+msgstr "�次(_C)"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "_Resign"
+msgstr "æ??äº?ã??ã??(_R)"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1679
+#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
+#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:1754
+#: ../gtali/gyahtzee.c:706 ../iagno/gnothello.c:829
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
+msgid "_Settings"
+msgstr "è¨å®?(_S)"
+
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 ../libgames-support/games-stock.c:299
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "移å??ã??å??ã?«æ?»ã??(_U)"
+
+#. Title of load game dialog
+#: ../glchess/data/load_game.ui.h:2
+msgid "Load Chess Game"
+msgstr "ã??ã?§ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã?®èªã?¿è¾¼ã?¿"
#. Log window: Title above data being logged
-#: ../glchess/glade/log.glade.h:2
+#: ../glchess/data/log.ui.h:2
msgid "Communication:"
msgstr "ã?³ã??ã?¥ã??ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³:"
#. Log window: Label before name of executable being logged
-#: ../glchess/glade/log.glade.h:4
+#: ../glchess/data/log.ui.h:4
msgid "Executable:"
msgstr "��形�:"
#. Log window: Label before name of player being logged
-#: ../glchess/glade/log.glade.h:6
+#: ../glchess/data/log.ui.h:6
msgid "Playing as:"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?®å??容:"
#. Network Game Dialog: Title above the game settings. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:2
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:2
msgid "<b>Game</b>"
msgstr "<b>ã?²ã?¼ã? </b>"
#. Network Game Dialog: Title above room list. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:4
msgid "<b>Rooms</b>"
msgstr "<b>ã?«ã?¼ã? </b>"
#. Network Game Dialog: Title above the server settings. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:6
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:6
msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>ã?µã?¼ã??</b>"
#. Network Game Dialog: Title above the chat text. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:8
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:8
msgid "<b>Status/_Chat</b>"
msgstr "<b>ç?¶æ??/ã??ã?£ã??ã??(_C)</b>"
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:9
-msgid "Add Account"
-msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®è¿½å? "
-
#. Title of network game dialog
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:11
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:10
msgid "Join Game"
msgstr "å??å? ã??ã??"
+#. Network Game Dialog: Button to join a table
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:12
+msgid "_Join"
+msgstr "å??å? ã??ã??(_J)"
+
+#. Network Game Dialog: Leave table button
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:14
+msgid "_Leave"
+msgstr "æ??ã??ã??(_L)"
+
+#. Network Game Dialog: Label before the server profile combo box
+#: ../glchess/data/network_game.ui.h:16
+msgid "_Profile:"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«(_P):"
+
+#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®è¿½å? "
+
#. Add Network Profile Dialog: Label beside username entry
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:13
+#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:3
msgid "User _Name:"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_N):"
#. Add Network Profile Dialog: Button to accept values and add profile
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:15
+#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:5
msgid "_Add Account"
msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®è¿½å? (_A)"
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom hostname entry
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:17
+#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:7
msgid "_Host:"
msgstr "ã??ã?¹ã??(_H):"
-#. Network Game Dialog: Button to join a table
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:19
-msgid "_Join"
-msgstr "å??å? ã??ã??(_J)"
-
-#. Network Game Dialog: Leave table button
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:21
-msgid "_Leave"
-msgstr "æ??ã??ã??(_L)"
-
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom port entry
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:23
+#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:9
msgid "_Port:"
msgstr "ã??ã?¼ã??ç?ªå?·(_P):"
-#. Network Game Dialog: Label before the server profile combo box
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:25
-msgid "_Profile:"
-msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«(_P):"
-
#. Add Network Profile Dialog: Label beside server combo
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:27
+#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:11
msgid "_Server:"
msgstr "ã?µã?¼ã??(_S):"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:2 ../glchess/glade/glchess.glade.h:1
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3D 表示ã?«ã??ã??(_D)"
+#. New Game Dialog: Title above difficulty options
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:2
+msgid "<b>Difficulty</b>"
+msgstr "<b>é?£æ??度</b>"
+
+#. New Game Dialog: Title above the game properties widgets
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:4
+msgid "<b>Game Properties</b>"
+msgstr "<b>ã?²ã?¼ã? ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£</b>"
+
+#. New Game Dialog: Title above player options
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:6
+msgid "<b>Players</b>"
+msgstr "<b>ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼</b>"
+
+#. New Game Dialog: Label before black player difficulty
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:8
+msgid "B_lack:"
+msgstr "é»?(_L):"
+
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:9
+msgid "Enter the title for this game"
+msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:11
+msgid "Move _Time:"
+msgstr "移å??æ??é??(_T):"
+
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:14
+msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
+
+#. New Game Dialog: Label before white player difficulty
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:16
+msgid "W_hite:"
+msgstr "ç?½(_H):"
+
+#. New Game Dialog: Label before black player combo box
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:18
+msgid "_Black:"
+msgstr "é»?(_B):"
+
+#. New Game Dialog: Label before the game name entry
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:20
+msgid "_Game name:"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®å??å??(_G):"
+
+#. New Game Dialog: Button to start a new game
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:22
+msgid "_Start"
+msgstr "é??å§?(_S)"
+
+#. New Game Dialog: Label before white player combo box
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:24
+msgid "_White:"
+msgstr "ç?½(_W):"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:4
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
msgid "Board Orientation:"
msgstr "ç?¤é?¢ã?®å??ã??:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:6
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
msgid "Move Format:"
msgstr "æ£?è?:"
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "å??ç??:"
+
#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:8 ../glines/glines.c:196
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:140
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 ../glines/glines.c:197
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
msgid "Preferences"
msgstr "è¨å®?"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:10
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
msgid "Promotion Type:"
msgstr "ã??ã?ã?¢ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ç¨®é¡?:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:12
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
msgid "Show _History"
msgstr "å±¥æ´ã??表示ã??ã??(_H)"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:14 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:281
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??(_T)"
-#. Preferences Dialog: Tooltip for Board Numbering option
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:16
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:17
msgid "Show or hide numbering on the chess board"
msgstr "ç?¤é?¢ã?«ç?ªå?·ã?®è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#. Preferences Dialog: Tooltip for Show History option
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:18
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
msgid "Show or hide the game history panel"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®å±¥æ´ã??ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#. Preferences Dialog: Tooltip for Move Hints option
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:22
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
msgid "Shows hints during chess games"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ä¸ã?«ã??ã?³ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#. Preferences Dialog: Tooltip for 3D Chess smooth view option
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:24
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:21
msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
-msgstr "æ»?ã??ã??ã?ªï¼?D表示 (ã?¢ã?³ã??ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹ä»?ã??) ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
+msgstr "æ»?ã??ã??ã?ª3D表示 (ã?¢ã?³ã??ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹ä»?ã??) ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#. Preferences Dialog: Tooltip for 3D Chess View option
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:26
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
msgid ""
"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
"OpenGL."
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç?¤é?¢ã?? 2D 表示ã?«ã??ã??ã?? OpenGL ã??使ã?£ã?? 3D 表示ã?«ã??ã??ã??ã?§ã??"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+msgid "_Appearance"
+msgstr "�観(_A)"
+
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:28
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
msgid "_Board Numbering"
msgstr "ç?¤é?¢ã?«ç?ªå?·ã??ä»?ä¸?ã??ã??(_B)"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:32
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
msgid "_Move Hints"
msgstr "ã??ã?³ã??ã??å?ºã??(_M)"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:34
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
msgid "_Smooth Display"
msgstr "æ»?ã??ã??ã?ªè¡¨ç¤ºã?«ã??ã??(_S)"
-#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/glade/load_game.glade.h:2
-msgid "Load Chess Game"
-msgstr "ã??ã?§ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã?®èªã?¿è¾¼ã?¿"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "å¼?ã??å??ã??ã??ç?³ã??ç«?ã?¦ã??(_D)"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®è§£é?¤(_F)"
-
-#. The tooltip for the Open toolbar button
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5
-msgid "Load a saved game"
-msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??èªã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??"
-
-#. The title of the log dialaog
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:7
-msgid "Logs"
-msgstr "ã?ã?°"
-
-#. The Network Game toolbar button
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:9 ../libgames-support/games-stock.c:331
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦(_G)"
-
-#. The New Game toolbar button
-#. Title of the new game dialog
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11 ../glchess/glade/new_game.glade.h:14
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:438
-msgid "New Game"
-msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? "
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13
-msgid "Resign"
-msgstr "æ??äº?ã??ã?¾ã??"
-
-#. The tooltip for the go to start button on the move navigator
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®é??å§?ã?¾ã?§æ?»ã??ã?¾ã??"
-
-#. The tooltip for the Save toolbar button
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:17
-msgid "Save the current game"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18
-msgid "Show _Logs"
-msgstr "ã?ã?°ã??表示ã??ã??(_L)"
-
-#. The tooltip for the show current move button on the move navigator
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20
-msgid "Show the current move"
-msgstr "æ??æ?°ã?®ç§»å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. The tooltip for the go to next move button on the move navigator
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:22
-msgid "Show the next move"
-msgstr "次ã?®ç§»å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. The tooltip for the go to previous move button on the move navigator
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:24
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ç?´å??ã?®ç§»å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the Network Game toolbar button
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:28 ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
-
-#. Message displayed in log window when no logs are present
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:30
-msgid "There are no active logs."
-msgstr "æ??å?¹ã?ªã?ã?°ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:31
-msgid "Undo Move"
-msgstr "移å??ã??å??ã?«æ?»ã??"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:32 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
-#: ../libgames-support/games-stock.c:315
-msgid "_Contents"
-msgstr "�次(_C)"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:33 ../libgames-support/games-stock.c:316
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤º(_F)"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:36
-msgid "_Resign"
-msgstr "æ??äº?ã??ã??(_R)"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:38 ../libgames-support/games-stock.c:327
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "移å??ã??å??ã?«æ?»ã??(_U)"
-
-#. New Game Dialog: Title above difficulty options
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:2
-msgid "<b>Difficulty</b>"
-msgstr "<b>é?£æ??度</b>"
-
-#. New Game Dialog: Title above the game properties widgets
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:4
-msgid "<b>Game Properties</b>"
-msgstr "<b>ã?²ã?¼ã? ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£</b>"
-
-#. New Game Dialog: Title above player options
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:6
-msgid "<b>Players</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼</b>"
-
-#. New Game Dialog: Label before black player difficulty
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:8
-msgid "B_lack:"
-msgstr "é»?(_L):"
-
-#. New Game Dialog: Tooltip for the game name entry
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:10
-msgid "Enter the title for this game"
-msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:12
-msgid "Move _Time:"
-msgstr "移å??æ??é??(_T):"
-
-#. New Game Dialog: Tooltip on start game button
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:16
-msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
-
-#. New Game Dialog: Label before white player difficulty
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:18
-msgid "W_hite:"
-msgstr "ç?½(_H):"
-
-#. New Game Dialog: Label before black player combo box
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:20
-msgid "_Black:"
-msgstr "é»?(_B):"
-
-#. New Game Dialog: Label before the game name entry
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:22
-msgid "_Game name:"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®å??å??(_G):"
-
-#. New Game Dialog: Button to start a new game
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:24
-msgid "_Start"
-msgstr "é??å§?(_S)"
-
-#. New Game Dialog: Label before white player combo box
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:26
-msgid "_White:"
-msgstr "ç?½(_W):"
+#. Title of save game dialog
+#: ../glchess/data/save_game.ui.h:2
+msgid "Save Chess Game"
+msgstr "ã??ã?§ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã?®ä¿?å?"
#. Translators: Window title when not playing a game
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:357
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:299
msgid "Chess"
msgstr "ã??ã?§ã?¹"
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "å?¤å?¸ç??ã?ªå¯¾æ?¦å??ã?®ã??ã?§ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã??ã??楽ã??ã?¿ä¸?ã??ã??"
+msgstr "å?¤å?¸ç??ã?ªå¯¾æ?¦å??ã?®ã??ã?§ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã??ã??楽ã??ã?¿ã??ã? ã??ã??"
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:50
+#: ../glchess/src/glchess.in.in:51
msgid "Chess incorrectly installed"
msgstr "ã??ã?§ã?¹ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:52
+#: ../glchess/src/glchess.in.in:53
msgid ""
"Chess is not able to start because required application files are not "
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
@@ -4032,93 +3279,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"å¿?è¦?ã?ªã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?§ã?¹ã??èµ·å??ã?§"
"ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼ã??ã??å®?æ?½ã??ã?¦ã??ã??æ??ä¸ã?ªã??ã?°ã??ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼"
-"ã??ã??å®?äº?ã??ã??ã?¾ã?§ã??å¾?ã?¡ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??å®?äº?ã??ã??ã?¾ã?§ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
msgid "Unlimited"
msgstr "å?¶é??ã?ªã??"
#. Translators: Time Combo: Game will last one minute
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:137
msgid "One minute"
-msgstr "ï¼?å??"
+msgstr "1å??"
#. Translators: Time Combo: Game will last five minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:129
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:139
msgid "Five minutes"
-msgstr "ï¼?å??"
+msgstr "5å??"
#. Translators: Time Combo: Game will last 30 minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:131
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:141
msgid "30 minutes"
msgstr "30å??"
#. Translators: Time Combo: Game will last one hour
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:133
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:143
msgid "One hour"
-msgstr "ï¼?æ??é??"
+msgstr "1æ??é??"
#. Translators: Time Combo: User will configure game duration
#. Translators: Add Network Profile Dialog: Use a custom server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:29
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:145
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:30
msgid "Custom"
msgstr "æ??å®?ã??ã??"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of seconds for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:156
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:166
msgid "seconds"
msgstr "�"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of minutes for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:158
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
msgid "minutes"
msgstr "å??"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of hours for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:160
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:170
msgid "hours"
msgstr "æ??é??"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to easy difficulty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:178
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:593
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:188
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:690
msgid "Easy"
msgstr "ç°¡å??"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:190 ../swell-foop/src/Score.js:145
msgid "Normal"
msgstr "ã?µã?¤ã??"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:591
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:192
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:688
msgid "Hard"
msgstr "��"
#. Translators: Error displayed when unable to load a game due to
#. the require game engine not being available. %s is replaced with
#. the name of the missing engine.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:247
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:257
#, python-format
msgid "Unable to find %s engine"
msgstr "%s ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: New Game Dialog: Title of the dialog when continuing a loaded game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:259
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:269
#, python-format
msgid "Configure loaded game (%i moves)"
msgstr "èªã?¿è¾¼ã??ã? ã?²ã?¼ã? ã??è¨å®?ã??ã?¾ã?? (%i å??移å??)"
#. Translators: New Game Dialog: Title of error box when loaded game had AI engines missing
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:264
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:274
msgid "Game settings changed"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®è¨å®?ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Default name for a new game. %(white) and %(black) are substituted for the names of the white and black players.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:327
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
#, python-format
msgid "%(white)s versus %(black)s"
msgstr "%(white)s 対 %(black)s"
@@ -4126,150 +3373,175 @@ msgstr "%(white)s 対 %(black)s"
#. Translators: Default name for the white player
#. Translators: GGZ seat is occupied by the white player
#. Translators: Name of white player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:351
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:358
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:535 ../glchess/src/lib/main.py:708
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:361
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:374
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:551 ../glchess/src/lib/main.py:687
msgid "White"
msgstr "ç?½"
#. Translators: Default name for the black player
#. Translators: GGZ seat is occupied by the black player
#. Translators: Name of black player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:358
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:361
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:541 ../glchess/src/lib/main.py:710
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:368
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:377
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:557 ../glchess/src/lib/main.py:689
msgid "Black"
msgstr "é»?"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:442
+#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:463
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
msgid "PGN files"
msgstr "PGN ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:448
+#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:556
msgid "All files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#. Translators: Load Game Dialog: Message displayed when no file is selected
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:470
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:491
msgid "Please select a file to load"
-msgstr "èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: Title of error box when unable to load game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:478
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:499
msgid "Unabled to load game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
#. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:548
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:585
msgid "Please enter a file name"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:561
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
msgid "Unabled to save game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
#. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:587
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:226 ../gnect/src/prefs.c:249
-#: ../gtali/gyahtzee.c:988 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:449
-#: ../iagno/properties.c:490
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:625
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:196 ../gnect/src/prefs.c:250
+#: ../gtali/gyahtzee.c:993 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:452
+#: ../iagno/properties.c:493
msgid "Human"
msgstr "å?¯èªã?ªè¨?è¿°"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard algebraic notation (SAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:589
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:627
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "���座��"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard figurine algebraic notation (FAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:591
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:629
msgid "Figurine"
msgstr "��表�"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in long algebraic notation (LAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:593
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:631
msgid "Long Algebraic"
msgstr "é?·ã??座æ¨?å¼?"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:603
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:641
msgid "White Side"
msgstr "ç?½"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:605
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:643
msgid "Black Side"
msgstr "é»?"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:607
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:645
msgid "Human Side"
msgstr "人é??"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face current player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:609
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:647
msgid "Current Player"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen. Do not translate the 'chess-piece|' text.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:619
-msgid "chess-piece|Queen"
-msgstr "����"
+#. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. handhelds
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:649
+msgid "Face to Face"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:659
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "Q"
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight. Do not translate the 'chess-piece|' text.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:621
-msgid "chess-piece|Knight"
-msgstr "ã??ã?¤ã??"
+#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "�士"
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook. Do not translate the 'chess-piece|' text.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:623
-msgid "chess-piece|Rook"
+#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
msgstr "���"
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop. Do not translate the 'chess-piece|' text.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:625
-msgid "chess-piece|Bishop"
+#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:665
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
msgstr "ã??ã?·ã?§ã??ã??"
+#. Translators: a simple piece set will be used in 2d mode
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:675
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã? "
+
+#. Translators: a fancy piece set will be used in 2d mode
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Fancy"
+msgstr "ä¸?è?²ã?¹ã??ã?¬"
+
#. Translators: Window title when playing a game that needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:351
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:293
#, python-format
msgid "Chess - *%(game_name)s"
msgstr "ã??ã?§ã?¹ - *%(game_name)s"
#. Translators: Window title when playing a game that is saved
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:354
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:296
#, python-format
msgid "Chess - %(game_name)s"
msgstr "ã??ã?§ã?¹ - %(game_name)s"
#. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:369
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:311
msgid "â??"
msgstr "â??"
#. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:442
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:384
msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®çµ?é??ã??失ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:444
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:386
msgid "Close _without saving"
msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
#. Translators: No 3D Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:559
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:501
msgid "Unable to enable 3D mode"
msgstr "3D 表示ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: No 3D Dialog: Notification to user that they do not have libraries required to enable 3D.
#. %(error)s will be replaced with a list of reasons why 3D is not available.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:563
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:505
#, python-format
msgid ""
"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
@@ -4281,18 +3553,18 @@ msgstr ""
"次ã?®å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã??ã??ã??ã??3D ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?¯ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%(errors)s\n"
"\n"
-"ã??ã??ã??ã?®å??é¡?ã??解決ã??ã??ã??ã??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? 管ç??è??ã?«å??ã??å??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?¯ "
-"2D ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã??ã?®å??é¡?ã??解決ã??ã??ã??ã??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? 管ç??è??ã?«å??ã??å??ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?¯ "
+"2D ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: Draw Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:825
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:770
msgid "Unable to claim draw"
msgstr "å¼?ã??å??ã??ã??ç?³ã??ç«?ã?¦ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
# å??è??: http://homepage2.nifty.com/hnishy/chessterms.htm
#
#. Translators: Draw Dialog: Notify user why they cannot claim draw
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:827
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:772
msgid ""
"You may claim a draw when:\n"
"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
@@ -4300,750 +3572,779 @@ msgid ""
"captured (50 move rule)"
msgstr ""
"次ã?®å ´å??ã?«å¼?ã??å??ã??ã??ç?³ã??ç«?ã?¦ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??:\n"
-"a) å??ã??æ??ã?§å??ä¸?å±?é?¢ã??ï¼?å??ç??ã??ã??å ´å?? (å??å½¢ä¸?復)\n"
+"a) å??ã??æ??ã?§å??ä¸?å±?é?¢ã??3å??ç??ã??ã??å ´å?? (å??å½¢ä¸?復)\n"
"b) ã??ã?¼ã?³ã?®ç§»å??ã??é§?ã?®æ??ç?²ã??ã?ªã??ã?¾ã?¾50æ??ã??çµ?é??ã??ã??å ´å?? (50æ??ã?«ã?¼ã?«)"
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:849 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:794 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:701
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:21
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
msgid "No Python OpenGL support"
msgstr "Python OpenGL ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:27
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:28
msgid "No Python GTKGLExt support"
msgstr "Python GTKGLExt ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able to provide a suitable display mode
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:41
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
msgstr "OpenGL ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?§å¿?è¦?ã?ªè¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:254
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:287
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:279
msgid "Game Start"
msgstr "ã?²ã?¼ã? é??å§?"
-#. Translators: Comment text when move has no comment
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:292
-msgid "No comment"
-msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã?ªã??"
-
# ã??ã?§ã?¹è?±æ?¥ç¿»è¨³ç?¨èª?é??: http://www.geocities.jp/transbowler/ChessTrans.html
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:419
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
msgid "White castles long"
msgstr "ç?½ã??ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?»ã?µã?¤ã??ã?¸ã?ã?£ã?¹ã?ªã?³ã?°ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:421
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
msgid "Black castles long"
msgstr "é»?ã??ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?»ã?µã?¤ã??ã?¸ã?ã?£ã?¹ã?ªã?³ã?°ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
msgid "White castles short"
msgstr "ç?½ã??ã?ã?³ã?°ã?»ã?µã?¤ã??ã?¸ã?ã?£ã?¹ã?ªã?³ã?°ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
msgid "Black castles short"
msgstr "é»?ã??ã?ã?³ã?°ã?»ã?µã?¤ã??ã?¸ã?ã?£ã?¹ã?ªã?³ã?°ã??ã??"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:430
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
#, python-format
msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
#, python-format
msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
#, python-format
msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
#, python-format
msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr ""
"%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
#, python-format
msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
#, python-format
msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
#, python-format
msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
#, python-format
msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
#, python-format
msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?¤ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
#, python-format
msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr ""
"%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
#, python-format
msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
#, python-format
msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "é»?ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(start)s ã??ã?? %(end)s ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:508
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?«ã?¼ã?¯ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?¤ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã??ã?·ã?§ã??ã??ã??ç?²å¾?ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:512
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "%(start)s ã?«ã??ã??é»?ã?®ã?ã?³ã?°ã?? %(end)s ã?«ã??ã??ç?½ã?®ã?¯ã?¤ã?¼ã?³ã??ç?²å¾?ã??ã??"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:537
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (ã??ã?§ã??ã?¯)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:539
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:533
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (ã??ã?§ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã??)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:541
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:535
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (ã?¹ã??ã?¤ã?«ã?¡ã?¤ã??)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:543
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:537
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:545
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:539
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (ã??ã?§ã??ã?¯)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:547
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:541
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (ã??ã?§ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã??)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:549
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:543
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (ã?¹ã??ã?¤ã?«ã?¡ã?¤ã??)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:551
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:545
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s"
#. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:582
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:576
#, python-format
msgid "%s wins"
msgstr " %s ã??ã??ã?®å??å?©ã?§ã??"
#. Translators: Message displayed when a game is drawn
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:591
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:585
msgid "Game is drawn"
msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:596
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "対æ?¦ç?¸æ??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??移å??ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã?? (ã??ã?§ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã??)"
#. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:599
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:593
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "対æ?¦ç?¸æ??ã??移å??ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã?? (ã?¹ã??ã?¤ã?«ã?¡ã?¤ã??)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:602
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:596
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr ""
"50 æ??ã?«ã?¼ã?« (50 æ??ã?®å??ã?§ä¸¡ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¨ã??ã?«ã??ã?¼ã?³ã??å??ã??ã??ã??æ??ã?¡é§?ã??ã?ªã??ç?¶æ??) "
"ã?§ã??"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:605
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:599
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "対æ?¦ç?¸æ??ã?®å?¶é??æ??é??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:608
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:602
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "å??ä¸?å±?é?¢ã?? 3 å??ç?¾ã??ã?¾ã??ã?? (å??æ?¥æ??)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:611
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:605
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "両ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¨ã??ã?«ç?¸æ??ã?®ã?ã?³ã?°ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã??ã?§ã??ã??é§?ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:615
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:609
msgid "The black player has resigned"
msgstr "é»?ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??æ??äº? (ã?ªã?¶ã?¤ã?³) ã??å??ã??å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:618
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
msgid "The white player has resigned"
msgstr "ç?½ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??æ??äº? (ã?ªã?¶ã?¤ã?³) ã??å??ã??å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:623
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??æ?¾æ£?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:626
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:620
msgid "One of the players has died"
msgstr "ç?¸æ??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?? \"ã??亡ã??ã?ªã??\" ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+#. Translators: Add Network Profile Dialog: Connect to the GGZ Gaming Zone server (the default)
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:28
+msgid "GGZ Gaming Zone"
+msgstr "GGZ ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¾ã?¼ã?³"
+
#. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:115
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:131
msgid "Disconnected"
msgstr "å??æ?ä¸"
#. Translators: Server Combo Box: Add new profile
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:120
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:136
msgid "New profile..."
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«..."
#. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:180
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:196
msgid "Table"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«:"
+#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
+msgid "Seats"
+msgstr "å¸"
+
+#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:206
+msgid "Description"
+msgstr "説æ??"
+
#. Translators: Current GGZ Table: Seat name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:197
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:213
msgid "Seat"
msgstr "å¸"
#. Translators: Current GGZ Table: Player name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:217
msgid "Player"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
#. Translators: GGZ seat is occupied by a spectator
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:364
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:171
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
msgid "Spectator"
msgstr "��人"
#. Translators: GGZ seat status: This seat is reserved. %s is replaced with
#. the name of the player the seat is reserved for.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:373
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:389
#, python-format
msgid "Reserved for %s"
msgstr "%s ã??ã??å°?ç?¨"
#. Translators: GGZ seat status: This seat is not taken
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:376
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:392
msgid "Seat empty"
msgstr "å¸ã??空ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
#. Translators: GGZ seat status: This seat contains an AI player.
#. %s is replaced with the name of the AI.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:396
#, python-format
msgid "AI (%s)"
msgstr "AI (%s)"
-#. Translators: The first file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:12
-msgid "chess-file|a"
+#. Translators: The first file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
+msgctxt "chess-file"
+msgid "a"
msgstr "a"
-#. Translators: The second file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:14
-msgid "chess-file|b"
+#. Translators: The second file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:13
+msgctxt "chess-file"
+msgid "b"
msgstr "b"
-#. Translators: The third file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:16
-msgid "chess-file|c"
+#. Translators: The third file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:15
+msgctxt "chess-file"
+msgid "c"
msgstr "c"
-#. Translators: The fourth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:18
-msgid "chess-file|d"
+#. Translators: The fourth file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:17
+msgctxt "chess-file"
+msgid "d"
msgstr "d"
-#. Translators: The fifth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:20
-msgid "chess-file|e"
+#. Translators: The fifth file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:19
+msgctxt "chess-file"
+msgid "e"
msgstr "e"
-#. Translators: The sixth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:22
-msgid "chess-file|f"
+#. Translators: The sixth file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:21
+msgctxt "chess-file"
+msgid "f"
msgstr "f"
-#. Translators: The seventh file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:24
-msgid "chess-file|g"
+#. Translators: The seventh file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:23
+msgctxt "chess-file"
+msgid "g"
msgstr "g"
-#. Translators: The eigth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:26
-msgid "chess-file|h"
+#. Translators: The eigth file on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:25
+msgctxt "chess-file"
+msgid "h"
msgstr "h"
-#. Translators: The first rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:35
-msgid "chess-rank|1"
+#. Translators: The first rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:28
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "1"
msgstr "1"
-#. Translators: The second rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:37
-msgid "chess-rank|2"
+#. Translators: The second rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:30
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "2"
msgstr "2"
-#. Translators: The third rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:39
-msgid "chess-rank|3"
+#. Translators: The third rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:32
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "3"
msgstr "3"
-#. Translators: The fourth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:41
-msgid "chess-rank|4"
+#. Translators: The fourth rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:34
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "4"
msgstr "4"
-#. Translators: The fifth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:43
-msgid "chess-rank|5"
+#. Translators: The fifth rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:36
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "5"
msgstr "5"
-#. Translators: The sixth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:45
-msgid "chess-rank|6"
+#. Translators: The sixth rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:38
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "6"
msgstr "6"
-#. Translators: The seventh rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:47
-msgid "chess-rank|7"
+#. Translators: The seventh rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:40
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "7"
msgstr "7"
-#. Translators: The eigth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:49
-msgid "chess-rank|8"
+#. Translators: The eigth rank on the chess board
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:42
+msgctxt "chess-rank"
+msgid "8"
msgstr "8"
#. Translators: The notation form of a pawn.
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Algebraic_chess_notation#Figurine_Algebraic_Notation for translations.
-#. Do not translate the 'chess-notation|' text.
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:61
-msgid "chess-notation|P"
-msgstr "P"
-
-#. Translators: The notation form of a knight. Do not translate the 'chess-notation|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:63
-msgid "chess-notation|N"
-msgstr "N"
-
-#. Translators: The notation form of a bishop. Do not translate the 'chess-notation|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:65
-msgid "chess-notation|B"
-msgstr "B"
-
-#. Translators: The notation form of a rook. Do not translate the 'chess-notation|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:67
-msgid "chess-notation|R"
-msgstr "R"
-
-#. Translators: The notation form of a queen. Do not translate the 'chess-notation|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:69
-msgid "chess-notation|Q"
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:46
+msgctxt "chess-notation"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The notation form of a knight
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:48
+msgctxt "chess-notation"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The notation form of a bishop
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:50
+msgctxt "chess-notation"
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The notation form of a rook
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:52
+msgctxt "chess-notation"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The notation form of a queen
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:54
+msgctxt "chess-notation"
+msgid "Q"
msgstr "Q"
-#. Translators: The notation form of a king. Do not translate the 'chess-notation|' text
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:71
-msgid "chess-notation|K"
+#. Translators: The notation form of a king
+#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:56
+msgctxt "chess-notation"
+msgid "K"
msgstr "K"
#. Translators: Description of an AI player used in log window. %(name)s is replaced with
#. the name of the AI player. %(game)s is replaced with the name of the game the AI player
#. is in.
-#: ../glchess/src/lib/main.py:118
+#: ../glchess/src/lib/main.py:113
#, python-format
msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
msgstr "'%(game)s' ã?® '%(name)s'"
#. Translators: Name of the log that displays application events
-#: ../glchess/src/lib/main.py:451
+#: ../glchess/src/lib/main.py:423
msgid "Application Log"
msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?ã?°"
#. FIXME: Should be in a dialog
#. Translators: Text displayed on the command-line if an unknown argument is passed
-#: ../glchess/src/lib/main.py:695
+#: ../glchess/src/lib/main.py:667
#, python-format
msgid "Usage: %s [game]"
msgstr "ç?¨æ³?: %s [ã?²ã?¼ã? ]"
#. Translators: Name of a human versus AI game. The %s is replaced with the name of the AI player
-#: ../glchess/src/lib/main.py:706
+#: ../glchess/src/lib/main.py:685
#, python-format
msgid "Human versus %s"
msgstr "人é?? 対 %s"
#. FIXME: Isn't this done by bug-buddy?
-#: ../glchess/src/lib/main.py:720
+#: ../glchess/src/lib/main.py:699
msgid ""
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
"Debug output:"
msgstr ""
"glChess ã??ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?°ã?? http://bugzilla.gnome.org ã?¾ã?§å ±å??ã??"
-"ã?¦ä¸?ã??ã??ã??\n"
+"ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n"
"ã??ã??ã??ã?°æ??å ±:"
-#: ../glchess/src/lib/main.py:737 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:488
+#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:448
msgid "Save game before closing?"
-msgstr "é??ã??ã??å??ã?«ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "é??ã??ã??å??ã?«ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã???"
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
msgid "glChess"
@@ -5066,7 +4367,7 @@ msgstr ""
#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:52
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
#, python-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -5079,8 +4380,8 @@ msgstr ""
"å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:73
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:56
-#: ../libgames-support/games-stock.c:412
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
+#: ../libgames-support/games-stock.c:384
#, c-format, python-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -5090,11 +4391,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§"
"ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU "
-"ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
+"ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:77
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:60
-#: ../libgames-support/games-stock.c:417
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
+#: ../libgames-support/games-stock.c:389
#, c-format, python-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -5103,66 +4404,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"ã??ã?ªã??ã?¯ %s ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§"
"ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:71
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
#, python-format
msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã?? %(dir)s ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %(error)s"
#. Translators: GGZ disconnection error when the supplied password is incorrect
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:212
+#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:205
msgid "Incorrect password"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: GGZ disconnection error when the selected account is already in use
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:218
+#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:211
msgid "Account in use"
msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?¯ä½¿ç?¨ä¸ã?§ã??"
#. Translators: GGZ disconnection error when the network link has broken. %s is the system provided error
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:464
+#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:457
#, python-format
msgid "Connection closed: %s"
msgstr "æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
#. Translators: GGZ disconnection error when a password was required for the selected account
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:605
+#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:598
msgid "A password is required"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/network.py:306
+#: ../glchess/src/lib/network.py:309
msgid "Disconnected from server"
msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¨ã?®æ?¥ç¶?ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../glchess/src/lib/network.py:356
+#: ../glchess/src/lib/network.py:359
msgid "No description"
msgstr "説æ??ã?ªã??"
-#: ../glines/glines.c:88 ../gnomine/gnomine.c:100
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:54
+#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "å°?ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:101
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:55
+#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:102
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "ä¸ã??ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:102
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:56
+#: ../glines/glines.c:92 ../gnomine/gnomine.c:103
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "大ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:190
+#: ../glines/glines.c:191
msgid "Could not load theme"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:218
+#: ../glines/glines.c:219
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -5174,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:225
+#: ../glines/glines.c:226
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -5185,36 +4483,36 @@ msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç?¹å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s\n"
"\n"
-"æ£ã??ã?? Five or More ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ£ã??ã?? Five or More ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:429
+#: ../glines/glines.c:443
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "横ã?®å??ã?§å??ã??è?²ã?®ç?³ã??ï¼?å??並ã?¹ã??ã?¨å¾?ç?¹ã??å?¥ã??ã?¾ã??ï¼?"
+msgstr "横ã?®å??ã?§å??ã??è?²ã?®ç?³ã??5å??並ã?¹ã??ã?¨å¾?ç?¹ã??å?¥ã??ã?¾ã??!"
-#: ../glines/glines.c:490
+#: ../glines/glines.c:504
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "GNOME Five or More"
-#: ../glines/glines.c:492
+#: ../glines/glines.c:506
msgid "_Board size:"
msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??(_B):"
-#: ../glines/glines.c:510
+#: ../glines/glines.c:524 ../swell-foop/src/Score.js:109
msgid "Game Over!"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ï¼?"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼!"
#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:668
+#: ../glines/glines.c:682
msgid "You can't move there!"
-msgstr "ã??ã??ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã??ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??!"
-#: ../glines/glines.c:1206 ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1212
-#: ../glines/glines.c:1809 ../glines/glines.c:1841
+#: ../glines/glines.c:1226 ../glines/glines.c:1230 ../glines/glines.c:1232
+#: ../glines/glines.c:1793 ../glines/glines.c:1825
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
msgid "Five or More"
msgstr "Five or More"
-#: ../glines/glines.c:1215
+#: ../glines/glines.c:1235
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -5224,42 +4522,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Five or More ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:1445
+#: ../glines/glines.c:1436
msgid "Five or More Preferences"
msgstr "Five or More ã?®è¨å®?"
-#: ../glines/glines.c:1465
-msgid "Themes"
-msgstr "ã??ã?¼ã??"
+#: ../glines/glines.c:1456 ../gnect/src/prefs.c:335
+#: ../gnobots2/properties.c:536 ../iagno/properties.c:531
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "�観"
-#: ../glines/glines.c:1473
+#: ../glines/glines.c:1464
msgid "_Image:"
msgstr "ç?»å??(_I):"
-#: ../glines/glines.c:1484
+#: ../glines/glines.c:1475
msgid "B_ackground color:"
msgstr "è??æ?¯è?²(_A):"
-#: ../glines/glines.c:1499
+#: ../glines/glines.c:1490
msgid "Board Size"
msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??"
-#: ../glines/glines.c:1518
+#: ../glines/glines.c:1509
msgctxt "preferences"
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../glines/glines.c:1524
+#: ../glines/glines.c:1515
msgid "_Use fast moves"
msgstr "ç´ æ?©ã??移å??ã??ã??(_U)"
-#: ../glines/glines.c:1870
+#: ../glines/glines.c:1852
msgid "Next:"
msgstr "次����:"
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "è?²ã?®ä»?ã??ã??ç??ã??並ã?¹ã?¦ç?¤é?¢ã??ã??å??ã??å?»ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "è?²ã?®ä»?ã??ã??ç??ã??並ã?¹ã?¦ç?¤é?¢ã??ã??å??ã??å?»ã?£ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
msgid "Background color"
@@ -5320,19 +4620,13 @@ msgstr "移å??ã??ã??æ??é??"
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "ç??ã?®ç§»å??ã?«å¿?è¦?ã?ªæ??é?? (ã??ã?ªç§?å??ä½?) ã?§ã??ã??"
-#. This is the short name for the room
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 ../gnect/data/gnect.room.in.h:4
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
msgid "Four-in-a-Row"
msgstr "å??ç?®ä¸¦ã?¹"
#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "å??ã??è?²ã?®ã?©ã?¤ã?³ã??ä½?ã?£ã?¦ç«¶ã??å??ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#. This is the long descriptive name for the room
-#: ../gnect/data/gnect.room.in.h:2
-msgid "Connect four tiles in a row"
-msgstr "å??ç?®ä¸¦ã?¹ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "å??ã??è?²ã?®ã?©ã?¤ã?³ã??ä½?ã?£ã?¦ç«¶ã??å??ã?£ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
msgid "A number specifying the preferred theme."
@@ -5342,7 +4636,7 @@ msgstr "ã??好ã?¿ã?®ã??ã?¼ã??ã??表ã??ç?ªå?·ã?§ã??ã??"
msgid "Animate"
msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:372
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:374
msgid "Drop marble"
msgstr "ç?³ã??è?½ã?¨ã??"
@@ -5350,31 +4644,33 @@ msgstr "ç?³ã??è?½ã?¨ã??"
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "ç?³ã??è?½ã?¨ã??ã?ã?¼ã?§ã??"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
msgid "Key press to move left."
msgstr "å·¦ã?«ç§»å??ã??ã??ã?ã?¼ã?§ã??ã??"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
msgid "Key press to move right."
msgstr "å?³ã?«ç§»å??ã??ã??ã?ã?¼ã?§ã??ã??"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
msgid "Level of Player One"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ï¼?ã?®ã?¬ã??ã?«"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼1ã?®ã?¬ã??ã?«"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ï¼?ã?®ã?¬ã??ã?«"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼2ã?®ã?¬ã??ã?«"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:446
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:777
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:372
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:445
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:739
msgid "Move left"
msgstr "å·¦ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:447
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:778
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:373
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:446
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:740
msgid "Move right"
msgstr "å?³ã?¸ç§»å??ã??ã??"
@@ -5392,7 +4688,7 @@ msgid ""
"player."
msgstr "0 = 人é??; 1ã??3 = ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã?¬ã??ã?«"
-#: ../gnect/src/gfx.c:268
+#: ../gnect/src/gfx.c:267
#, c-format
msgid ""
"Unable to load image:\n"
@@ -5401,71 +4697,58 @@ msgstr ""
"ç?»å??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:117
-msgid "A network error has occurred."
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:131 ../iagno/ggz-network.c:99
-msgid "Waiting for an opponent to join the game."
-msgstr "ç?¸æ??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??ã?²ã?¼ã? ã?«å??å? ã??ã??ã?¾ã?§å¾?æ©?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:247 ../gnibbles/ggz-network.c:372
-#, c-format
-msgid "Welcome to a network game of %s."
-msgstr "%s ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã?¸ã??ã??ã??ã??ã??"
-
-#: ../gnect/src/main.c:569
+#: ../gnect/src/main.c:528
msgid "It's a draw!"
-msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??!"
-#: ../gnect/src/main.c:583 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:449
+#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
msgid "You win!"
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?®å??ã?¡ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?®å??ã?¡ã?§ã??!"
-#: ../gnect/src/main.c:585 ../gnect/src/main.c:618
+#: ../gnect/src/main.c:539 ../gnect/src/main.c:572
msgid "It is your move."
msgstr "ã??ã?ªã??ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../gnect/src/main.c:588
+#: ../gnect/src/main.c:542
msgid "I win!"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®å??å?©ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®å??å?©ã?§ã??!"
-#: ../gnect/src/main.c:590 ../gnect/src/main.c:723
+#: ../gnect/src/main.c:544 ../gnect/src/main.c:677
msgid "Thinking..."
msgstr "æ??è??ä¸..."
-#: ../gnect/src/main.c:611 ../gnect/src/main.c:615
+#: ../gnect/src/main.c:565 ../gnect/src/main.c:569
#, c-format
msgid "%s wins!"
-msgstr " %s ã??ã??ã?®å??å?©ã?§ã??ï¼?"
+msgstr " %s ã??ã??ã?®å??å?©ã?§ã??!"
-#: ../gnect/src/main.c:621
+#: ../gnect/src/main.c:575
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr "%s ã??ã??ã??移å??ã??ã??ã?¾ã?§å¾?æ©?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnect/src/main.c:740
+#: ../gnect/src/main.c:694
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "ã??ã?³ã??: %då??ç?®"
-#: ../gnect/src/main.c:768 ../gnect/src/main.c:772
+#: ../gnect/src/main.c:722 ../gnect/src/main.c:726
msgid "You:"
msgstr "ã??ã?ªã??:"
-#: ../gnect/src/main.c:769 ../gnect/src/main.c:771
+#: ../gnect/src/main.c:723 ../gnect/src/main.c:725
msgid "Me:"
msgstr "ã??ã??ã??:"
-#: ../gnect/src/main.c:817
+#: ../gnect/src/main.c:771
msgid "Scores"
msgstr "å¾?ç?¹"
-#: ../gnect/src/main.c:868
+#: ../gnect/src/main.c:822
msgid "Drawn:"
msgstr "å¼?ã??å??ã??:"
-#: ../gnect/src/main.c:921
+#: ../gnect/src/main.c:875
msgid ""
"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
"Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -5477,64 +4760,65 @@ msgstr ""
"\n"
"\"å??ç?®ä¸¦ã?¹\" ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../gnect/src/prefs.c:116
+#: ../gnect/src/prefs.c:117
#, c-format
msgid ""
"Player One:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ï¼?:\n"
+"ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼1:\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/prefs.c:120
+#: ../gnect/src/prefs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Player Two:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ï¼?:\n"
+"ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼2:\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/properties.c:458
-#: ../iagno/properties.c:499
+#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../iagno/properties.c:461
+#: ../iagno/properties.c:502
msgid "Level one"
-msgstr "ã?¬ã??ã?«ï¼?"
+msgstr "ã?¬ã??ã?«1"
-#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/properties.c:467
-#: ../iagno/properties.c:508
+#: ../gnect/src/prefs.c:254 ../iagno/properties.c:470
+#: ../iagno/properties.c:511
msgid "Level two"
-msgstr "ã?¬ã??ã?«ï¼?"
+msgstr "ã?¬ã??ã?«2"
-#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/properties.c:476
-#: ../iagno/properties.c:517
+#: ../gnect/src/prefs.c:256 ../iagno/properties.c:479
+#: ../iagno/properties.c:520
msgid "Level three"
-msgstr "ã?¬ã??ã?«ï¼?"
+msgstr "ã?¬ã??ã?«3"
-#: ../gnect/src/prefs.c:279
+#: ../gnect/src/prefs.c:280
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "å??ç?®ä¸¦ã?¹ã?®è¨å®?"
-#: ../gnect/src/prefs.c:333 ../gnobots2/properties.c:558
-#: ../iagno/properties.c:528
-msgid "Appearance"
-msgstr "�観"
+#: ../gnect/src/prefs.c:303 ../gnibbles/preferences.c:255
+#: ../gnobots2/properties.c:497 ../quadrapassel/tetris.cpp:591
+#: ../iagno/properties.c:419
+msgid "Game"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? "
-#: ../gnect/src/prefs.c:342
+#: ../gnect/src/prefs.c:344
msgid "_Theme:"
msgstr "ã??ã?¼ã??(_T):"
-#: ../gnect/src/prefs.c:357
+#: ../gnect/src/prefs.c:359
msgid "Enable _animation"
msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_A)"
-#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/preferences.c:337
-#: ../iagno/properties.c:437
+#: ../gnect/src/prefs.c:363 ../gnibbles/preferences.c:339
+#: ../iagno/properties.c:440
msgid "E_nable sounds"
msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_N)"
#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:565 ../quadrapassel/tetris.cpp:769
+#: ../gnect/src/prefs.c:368 ../gnibbles/preferences.c:435
+#: ../gnobots2/properties.c:543 ../quadrapassel/tetris.cpp:731
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®æ??ä½?"
@@ -5543,12 +4827,12 @@ msgid "Classic"
msgstr "ã?¯ã?©ã?·ã??ã?¯"
#: ../gnect/src/theme.c:50 ../gnect/src/theme.c:74 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:90 ../gnibbles/preferences.c:474
+#: ../gnect/src/theme.c:90 ../gnibbles/preferences.c:473
msgid "Red"
msgstr "赤�"
#: ../gnect/src/theme.c:50 ../gnect/src/theme.c:90
-#: ../gnibbles/preferences.c:477
+#: ../gnibbles/preferences.c:476
msgid "Yellow"
msgstr "é»?è?²"
@@ -5556,11 +4840,11 @@ msgstr "é»?è?²"
msgid "High Contrast"
msgstr "ã??ã?¤ã?»ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
-#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:485
+#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:488
msgid "Light"
msgstr "ç?½"
-#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:444
+#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:447
msgid "Dark"
msgstr "é»?"
@@ -5573,7 +4857,7 @@ msgid "Cream Marbles"
msgstr "ã?¯ã?ªã?¼ã? è?²ã?®ã??ã?¼ã??ã?«"
#: ../gnect/src/theme.c:74 ../gnect/src/theme.c:82 ../gnect/src/theme.c:98
-#: ../gnibbles/preferences.c:476
+#: ../gnibbles/preferences.c:475
msgid "Blue"
msgstr "é??è?²"
@@ -5593,106 +4877,81 @@ msgstr "ã??ã?ã??ã?¯"
msgid "Orange"
msgstr "�����"
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:139
-#, c-format
-msgid "%s joined the game.\n"
-msgstr "%s ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?«å??å? ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:149
-#, c-format
-msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
-msgstr "ã??ã?¹ã??å½¹ã?® %s ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??æ??ã??ã??ã?®ã?§çµ?äº?ã??ã?¾ã??\n"
-
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:155
-#, c-format
-msgid "%s left the game.\n"
-msgstr "%s ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??ã??æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:101
+#: ../gnibbles/board.c:231
#, c-format
msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your Nibbles installation"
msgstr ""
-"Pixmap ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
+"ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Nibbles ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"Nibbles ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:259
+#: ../gnibbles/board.c:250
#, c-format
msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"Level file appears to be damaged:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your Nibbles installation"
msgstr ""
-"ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
+"ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Nibbles ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"Nibbles ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:281
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your Nibbles installation"
msgstr ""
-"ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??:\n"
+"Pixmap ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Nibbles ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"Nibbles ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:618
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:368
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "Nibble ���"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:621
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:371
msgid "Speed:"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??:"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:626 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:223
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1237 ../gnotski/gnotski.c:840
-#: ../gtali/gyahtzee.c:203 ../mahjongg/mahjongg.c:668 ../same-gnome/ui.c:193
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:224
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119 ../gnotski/gnotski.c:801
+#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:633
msgid "Congratulations!"
-msgstr "ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??!"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:627 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1238 ../gnotski/gnotski.c:841
-#: ../gtali/gyahtzee.c:204 ../mahjongg/mahjongg.c:669 ../same-gnome/ui.c:194
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:225
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1120 ../gnotski/gnotski.c:802
+#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../mahjongg/mahjongg.c:634
msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??!"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:628 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1239 ../gnotski/gnotski.c:842
-#: ../gtali/gyahtzee.c:205 ../mahjongg/mahjongg.c:670 ../same-gnome/ui.c:195
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:378 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:226
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1121 ../gnotski/gnotski.c:803
+#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../mahjongg/mahjongg.c:635
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "ã??ã??ã?? 10 ã?«å?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "è¿·è·¯ã??ã??ã?¾ã??ã??è?«ã??å°?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "è¿·è·¯ã??ã??ã?¾ã??ã??è?«ã??å°?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:244
-#: ../gnibbles/main.c:248 ../gnibbles/main.c:250 ../gnibbles/main.c:872
-#: ../gnibbles/main.c:990 ../gnibbles/main.c:1053
+#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:197
+#: ../gnibbles/main.c:201 ../gnibbles/main.c:203 ../gnibbles/main.c:803
+#: ../gnibbles/main.c:881 ../gnibbles/main.c:1027
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#. This is the short name for the room
-#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:2
-msgid "Gnibbles"
-msgstr "Gnibbles"
-
-#. This is the long descriptive name for the room
-#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:4
-msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
-msgstr "Gnibbles ã?¯ GNOME ç??ã?®ã??ã??è?«ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??"
-
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
msgid "Color to use for worm"
msgstr "ã??ã??è?«ã?®è?²"
@@ -5749,12 +5008,12 @@ msgstr "å?³ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?§ã??ã??"
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?§ã??ã??"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:449
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:779
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:448
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:741
msgid "Move down"
msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:448
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:447
msgid "Move up"
msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
@@ -5798,47 +5057,47 @@ msgstr "ç?¸å¯¾ç§»å??ã?«ã??ã??"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "ç?¸å¯¾ç??ã?«ç§»å??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã?? (ã?¤ã?¾ã??å·¦ã?¾ã??ã?¯å?³ã?®ã?¿ç§»å??å?¯)ã??"
-#: ../gnibbles/main.c:67
+#: ../gnibbles/main.c:73
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "å??å¿?è??"
-#: ../gnibbles/main.c:68
+#: ../gnibbles/main.c:74
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "ä½?é??"
-#: ../gnibbles/main.c:69
+#: ../gnibbles/main.c:75
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "ä¸é??"
-#: ../gnibbles/main.c:70
+#: ../gnibbles/main.c:76
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "é«?é??"
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/main.c:77
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "ã?¾ã??ã??ã??ã?®å??å¿?è??"
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/main.c:78
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä½?é??"
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/main.c:79
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä¸é??"
-#: ../gnibbles/main.c:74
+#: ../gnibbles/main.c:80
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "ã?¾ã??ã??ã??ã?®é«?é??"
-#: ../gnibbles/main.c:256
+#: ../gnibbles/main.c:210
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
@@ -5848,54 +5107,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Nibbles ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../gnibbles/main.c:643
+#: ../gnibbles/main.c:572
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?§ã??ï¼? %s ã?®å??å?©ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?§ã??! %s ã?®å??å?©ã?§ã??!"
+
+#: ../gnibbles/main.c:620
+msgid "The game is over."
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?§ã??"
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:1004
+#: ../gnibbles/main.c:883
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "ã?? GNOME ç??ã?®ã??ã??è?«ã?²ã?¼ã? ã??"
-#: ../gnibbles/preferences.c:240
+#: ../gnibbles/preferences.c:241
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "Nibbles ã?®è¨å®?"
-#: ../gnibbles/preferences.c:260
+#: ../gnibbles/preferences.c:262
msgid "Speed"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??"
-#: ../gnibbles/preferences.c:270
+#: ../gnibbles/preferences.c:272
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Nibbles ã?®å??å¿?è??ã?§ã??"
-#: ../gnibbles/preferences.c:280
+#: ../gnibbles/preferences.c:282
msgid "My second day"
msgstr "é??ã?³å??ã??ã?¦äº?æ?¥ç?®ã?§ã??"
-#: ../gnibbles/preferences.c:290
+#: ../gnibbles/preferences.c:292
msgid "Not too shabby"
msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¨è?ªæ?¢ã?§ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnibbles/preferences.c:300
+#: ../gnibbles/preferences.c:302
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "æ??ã?®å??ã??ã?¯çµ¶å¥½èª¿ã?§ã??"
-#: ../gnibbles/preferences.c:317
+#. Options
+#: ../gnibbles/preferences.c:312 ../gnibbles/preferences.c:454
+#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/properties.c:570
+msgid "Options"
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#: ../gnibbles/preferences.c:319
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã??ã?©ã?³ã??ã? ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??(_P)"
-#: ../gnibbles/preferences.c:327
+#: ../gnibbles/preferences.c:329
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "å?½ç?©ã?®ã??ã?¼ã??ã?¹ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:350 ../quadrapassel/tetris.cpp:679
+#: ../gnibbles/preferences.c:352 ../quadrapassel/tetris.cpp:638
msgid "_Starting level:"
msgstr "é??å§?æ??ã?®ã?¬ã??ã?«(_S):"
-#: ../gnibbles/preferences.c:379
+#: ../gnibbles/preferences.c:380
msgid "Number of _human players:"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®äººæ?°(_H):"
@@ -5903,50 +5172,51 @@ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®äººæ?°(_H):"
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "AI ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®æ?°(_A):"
-#: ../gnibbles/preferences.c:427
+#: ../gnibbles/preferences.c:426
msgid "Worm"
msgstr "ã??ã??è?«"
-#: ../gnibbles/preferences.c:461
+#: ../gnibbles/preferences.c:460
msgid "_Use relative movement"
msgstr "ç?¸å¯¾ç§»å??ã?«ã??ã??(_U)"
-#: ../gnibbles/preferences.c:468
+#: ../gnibbles/preferences.c:467
msgid "_Worm color:"
msgstr "ã??ã??è?«ã?®è?²(_W):"
-#: ../gnibbles/preferences.c:475
+#: ../gnibbles/preferences.c:474
msgid "Green"
msgstr "ç·?è?²"
-#: ../gnibbles/preferences.c:478
+#: ../gnibbles/preferences.c:477
msgid "Cyan"
msgstr "���"
-#: ../gnibbles/preferences.c:479
+#: ../gnibbles/preferences.c:478
msgid "Purple"
msgstr "ç´«è?²"
-#: ../gnibbles/preferences.c:480
+#: ../gnibbles/preferences.c:479
msgid "Gray"
msgstr "ç?°è?²"
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:49
+#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
#, c-format
msgid "Worm %d:"
msgstr "ã??ã??è?« %d: "
-#: ../gnobots2/game.c:153 ../gtali/gyahtzee.c:221 ../same-gnome/ui.c:170
+#: ../gnobots2/game.c:153 ../gtali/gyahtzee.c:218
msgid "Game over!"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?ªã?¼ã??ã?¼ï¼?"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?ªã?¼ã??ã?¼!"
-#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:199 ../gnotski/gnotski.c:815
+#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:776
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "ç´ æ?´ã??ã??ã??æ´»èº?ã?§ã??ã??ã??æ®?念ã?ªã??ã??ã??ã??ã?? 10 å?¥ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnomine/gnomine.c:201 ../gnotski/gnotski.c:817
-#: ../libgames-support/games-stock.c:321 ../same-gnome/ui.c:176
+#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:778
+#: ../libgames-support/games-stock.c:293
msgid "_New Game"
msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? (_N)"
@@ -5954,8 +5224,8 @@ msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? (_N)"
msgid "Robots Scores"
msgstr "ã?ã??ã??ã??ã?®å¾?ç?¹"
-#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:666
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:995
+#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:631
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:961
msgid "Map:"
msgstr "ã??ã??ã??:"
@@ -5964,136 +5234,136 @@ msgid ""
"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
"But Can You do it Again?"
msgstr ""
-"ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?ã??ã??ã??é??ã??ã??ã?£ã?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?ï¼?\n"
-"ã?§ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?£ã?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??ã??ã?ªï¼?"
+"ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?ã??ã??ã??é??ã??ã??ã?£ã?¤ã??ã?¾ã??ã??!!\n"
+"ã?§ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?£ã?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??ã??ã?ª?"
#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1252
+#: ../gnobots2/game.c:1248
msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "æ®?ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?¼ã??å?¯è?½ã?ªå ´æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?ï¼?"
+msgstr "æ®?ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?¼ã??å?¯è?½ã?ªå ´æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??!!"
-#: ../gnobots2/game.c:1280
+#: ../gnobots2/game.c:1276
msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "å®?å?¨ã?«ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??å ´æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "å®?å?¨ã?«ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??å ´æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??!"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:86
+#: ../gnobots2/gnobots.c:85
msgid "Set game scenario"
msgstr "ã?·ã??ã?ªã?ªã??ã?»ã??ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:88
+#: ../gnobots2/gnobots.c:87
msgid "Set game configuration"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??è¨å®?ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:90 ../gnobots2/gnobots.c:92
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
msgid "Initial window position"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®ã??å??æ??å??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:90 ../gnomine/gnomine.c:957 ../gnomine/gnomine.c:965
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:399 ../gnotski/gnotski.c:467
-#: ../iagno/gnothello.c:147
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gnomine/gnomine.c:937
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:263 ../gnotski/gnotski.c:459
+#: ../iagno/gnothello.c:150
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:92 ../gnomine/gnomine.c:959 ../gnomine/gnomine.c:967
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:401 ../gnotski/gnotski.c:469
-#: ../iagno/gnothello.c:149
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.c:939
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:265 ../gnotski/gnotski.c:461
+#: ../iagno/gnothello.c:152
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/gnobots.c:96
msgid "Classic robots"
msgstr "æ?§å¼?ã?®ã?ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/gnobots.c:97
msgid "Classic robots with safe moves"
msgstr "æ?§å¼?ã?®ã?ã??ã??ã?? (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/gnobots.c:98
msgid "Classic robots with super-safe moves"
msgstr "æ?§å¼?ã?®ã?ã??ã??ã?? (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/gnobots.c:99
msgid "Nightmare"
msgstr "�夢"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/gnobots.c:100
msgid "Nightmare with safe moves"
msgstr "æ?ªå¤¢ (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/gnobots.c:101
msgid "Nightmare with super-safe moves"
msgstr "æ?ªå¤¢ (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/gnobots.c:102
msgid "Robots2"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/gnobots.c:103
msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼? (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2 (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/gnobots.c:104
msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼? (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2 (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
+#: ../gnobots2/gnobots.c:105
msgid "Robots2 easy"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼? (ç°¡å??)"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2 (ç°¡å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
+#: ../gnobots2/gnobots.c:106
msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼? (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2 (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
+#: ../gnobots2/gnobots.c:107
msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼? (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2 (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
+#: ../gnobots2/gnobots.c:108
msgid "Robots with safe teleport"
msgstr "å®?å?¨ã?ªã??ã?¬ã??ã?¼ã??ä»?ã??ã?ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
+#: ../gnobots2/gnobots.c:109
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
msgstr "å®?å?¨ã?ªã??ã?¬ã??ã?¼ã??ä»?ã??ã?ã??ã??ã?? (å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:111
+#: ../gnobots2/gnobots.c:110
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr "å®?å?¨ã?ªã??ã?¬ã??ã?¼ã??ä»?ã??ã?ã??ã??ã?? (è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã?§ç§»å??)"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:239 ../gnobots2/gnobots.c:260
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../gnobots2/menu.c:266
+#: ../gnobots2/gnobots.c:240 ../gnobots2/gnobots.c:261
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
+#: ../gnobots2/menu.c:259
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:322
+#: ../gnobots2/gnobots.c:321
msgid "No game data could be found."
msgstr "ã?²ã?¼ã? ç?¨ã??ã?¼ã?¿ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:324
+#: ../gnobots2/gnobots.c:323
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
"\"GNOME Robots\" ã?¯é?©å??ã?ªã?²ã?¼ã? ç?¨ã?®è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??"
-"ã??ã??ã??ã?®ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã??ã?®ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:343
+#: ../gnobots2/gnobots.c:339
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "ã??ã??ã?¤ã??ã?®ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?å?¨ã??ã?ªã??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:345
+#: ../gnobots2/gnobots.c:341
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
"\"GNOME Robots\" ã?¯å¿?è¦?ã?ªç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??"
-"æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. ********************************************************************
#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ã??é?¿ã??ã?ªã??ã??ã?ã??ã??ã??å??士ã??ç ´å£?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??ã??é?¿ã??ã?ªã??ã??ã?ã??ã??ã??å??士ã??ç ´å£?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
msgid "Enable game sounds"
@@ -6106,98 +5376,92 @@ msgstr ""
"ã??ã??"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Enable splats"
-msgstr "ã?¹ã??ã?©ã??ã?¿é¢¨ã?«ã??ã??"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-msgstr ""
-"ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?¹ã??ã?©ã??ã?¿é¢¨ã?«ã??ã?¾ã??ã??ç?»é?¢ã?§ \"è¡?ã??ã?¶ã??ï¼?\" ã??表示ã??ã??é?³ã??æµ?"
-"ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
msgid "Game type"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªã?²ã?¼ã? ã?®å??å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:580
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:558
msgid "Key to hold"
msgstr "\"ä¿?ç??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:576
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:554
msgid "Key to move E"
msgstr "\"E (æ?±) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:573
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:551
msgid "Key to move N"
msgstr "\"N (å??) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:574
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:552
msgid "Key to move NE"
msgstr "\"NE (å??æ?±) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:572
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:550
msgid "Key to move NW"
msgstr "\"NW (å??西) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:578
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:556
msgid "Key to move S"
msgstr "\"S (å??) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:579
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:557
msgid "Key to move SE"
msgstr "\"SE (å??æ?±) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:577
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:555
msgid "Key to move SW"
msgstr "\"SW (å??西) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:575
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:553
msgid "Key to move W"
msgstr "\"W (西) ã?¸ç§»å??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:581
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:559
msgid "Key to teleport"
msgstr "\"ã??ã?¬ã??ã?¼ã??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19 ../gnobots2/properties.c:582
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:560
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "\"ã?©ã?³ã??ã? ã?ªã??ã?¬ã??ã?¼ã??\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20 ../gnobots2/properties.c:583
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:561
msgid "Key to wait"
msgstr "\"å¾?æ©?\" ã?®ã?ã?¼"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
msgid "Robot image theme"
msgstr "ã?ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
msgstr "ã?ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã??ç?»å??ã?§ã??ã??ã?ã??ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ç?»å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã?? (ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®æ¨?æº?ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??)ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
msgid ""
"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"ä¿?ç??ã?®ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼"
"ã?®å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
msgid ""
"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"æ?±ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??"
"å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
msgid ""
"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
"name."
@@ -6205,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"å??æ?±ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®"
"å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
msgid ""
"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
"name."
@@ -6213,14 +5477,14 @@ msgstr ""
"å??西ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®"
"å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
msgid ""
"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"å??ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??"
"å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
msgid ""
"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
"name."
@@ -6228,7 +5492,7 @@ msgstr ""
"å??æ?±ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®"
"å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
msgid ""
"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
"name."
@@ -6236,21 +5500,21 @@ msgstr ""
"å??西ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®"
"å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
msgid ""
"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"å??ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??"
"å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
msgid ""
"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"西ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??"
"å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
msgid ""
"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
"name."
@@ -6258,7 +5522,7 @@ msgstr ""
"ã?©ã?³ã??ã? ã?ªã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã??è¡?ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹"
"ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
msgid ""
"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
"standard X key name."
@@ -6266,17 +5530,17 @@ msgstr ""
"(å?¯è?½ã?ªã??ã?°) å®?å?¨ã?«ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã??è¡?ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³"
"ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??å??) ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"å¾?æ©?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã?®å??å?? (æ¨?æº?ç??ã?ª X-ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?ã?¼ã?®å??å??) "
"ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
msgid "Use safe moves"
msgstr "å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã??使ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
msgid ""
"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
@@ -6286,11 +5550,11 @@ msgstr ""
"ã??ã??å®?å?¨ã?ªç§»å??ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??ã??å?±é?ºã??ç?®å??ã?«è¿«ã?£ã?¦ã??ã??å ´æ??ã?«ç§»å??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦"
"ã??ã??ã??ã??以ä¸?é?²ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:39
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
msgid "Use super safe moves"
msgstr "è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã??使ã??"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:40
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
msgid ""
"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
"the only option is to teleport out."
@@ -6298,40 +5562,40 @@ msgstr ""
"è¶?å®?å?¨ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??å®?å?¨ã?§ã?¯ã?ªã??æ?¹å??ã?«ç§»å??ã??ã??é??ã?«è¦å??ã??ç?ºã??ã?¾"
"ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã??ã??å¾?ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/graphics.c:155 ../iagno/gnothello.c:416
+#: ../gnobots2/graphics.c:155 ../iagno/gnothello.c:419
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "'%s' ã?®ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
-#: ../gnobots2/menu.c:70 ../gnotravex/gnotravex.c:304
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1753
msgid "_Move"
msgstr "移å??(_M)"
-#: ../gnobots2/menu.c:77
+#: ../gnobots2/menu.c:75
msgid "_Teleport"
msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¼ã??(_T)"
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/menu.c:76
msgid "Teleport, safely if possible"
msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã?? (å?¯è?½ã?ªã??ã?°å®?å?¨ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??)"
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/menu.c:77
msgid "_Random"
msgstr "ã?©ã?³ã??ã? (_R)"
-#: ../gnobots2/menu.c:80
+#: ../gnobots2/menu.c:78
msgid "Teleport randomly"
msgstr "ã?©ã?³ã??ã? ã?ªå ´æ??ã?«ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:79
msgid "_Wait"
msgstr "å¾?æ©?(_W)"
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:79
msgid "Wait for the robots"
msgstr "ã??ã?®å ´ã?«å¾?æ©?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnobots2/menu.c:271
+#: ../gnobots2/menu.c:264
msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
"\n"
@@ -6341,112 +5605,104 @@ msgstr ""
"\n"
"GNOMEã?ã??ã??ã??ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:335
+#: ../gnobots2/properties.c:320
msgid "classic robots"
msgstr "æ?§å¼?ã?®ã?ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:336
+#: ../gnobots2/properties.c:321
msgid "robots2"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2"
-#: ../gnobots2/properties.c:337
+#: ../gnobots2/properties.c:322
msgid "robots2 easy"
-msgstr "ã?ã??ã??ã??ï¼? (Easy)"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??2 (Easy)"
-#: ../gnobots2/properties.c:338
+#: ../gnobots2/properties.c:323
msgid "robots with safe teleport"
msgstr "å®?å?¨ã?ªã??ã?¬ã??ã?¼ã??ä»?ã??ã?ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:339
+#: ../gnobots2/properties.c:324
msgid "nightmare"
msgstr "�夢"
-#: ../gnobots2/properties.c:378
+#: ../gnobots2/properties.c:365
msgid "robots"
msgstr "ã?ã??ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:379
+#: ../gnobots2/properties.c:366
msgid "cows"
msgstr "ç??"
-#: ../gnobots2/properties.c:380
+#: ../gnobots2/properties.c:367
msgid "eggs"
msgstr "ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:381
+#: ../gnobots2/properties.c:368
msgid "gnomes"
msgstr "ã??ã?¼ã? (å?°ã?®ç²¾)"
-#: ../gnobots2/properties.c:382
+#: ../gnobots2/properties.c:369
msgid "mice"
msgstr "ã?ã??ã?¿"
-#: ../gnobots2/properties.c:383
+#: ../gnobots2/properties.c:370
msgid "ufo"
msgstr "UFO"
-#: ../gnobots2/properties.c:384
+#: ../gnobots2/properties.c:371
msgid "boo"
msgstr "ã??ã?°ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:438
+#: ../gnobots2/properties.c:425
msgid "Robots Preferences"
msgstr "GNOME ã?ã??ã??ã??ã?®è¨å®?"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:459 ../gtali/setup.c:361
+#: ../gnobots2/properties.c:446 ../gtali/setup.c:361
msgid "Game Type"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../gnobots2/properties.c:484
+#: ../gnobots2/properties.c:466
msgid "_Use safe moves"
msgstr "å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã??使ã??(_U)"
-#: ../gnobots2/properties.c:491
+#: ../gnobots2/properties.c:473
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "ã??亡ã??ã?ªã??ã?«ã?ªã?£ã??å¾?ã?®æ??ã??ã??ã??ã?ªã??移å??ã??é?¿ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:493
+#: ../gnobots2/properties.c:475
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "è¶?å®?å?¨ã?¢ã?¼ã??ã??使ã??(_S)"
-#: ../gnobots2/properties.c:500
+#: ../gnobots2/properties.c:482
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "ã??亡ã??ã?ªã??ã?«ã?ªã?£ã??å¾?ã?®æ??ã??ã??ã??ã?ªã??å?¨ã?¦ã?®ç§»å??ã??é?¿ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??亡ã??ã?ªã??ã?«ã?ªã?£ã??å¾?ã?®æ??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ç§»å??ã??é?¿ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:502 ../quadrapassel/tetris.cpp:705
+#: ../gnobots2/properties.c:489 ../quadrapassel/tetris.cpp:664
msgid "_Enable sounds"
msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
-#: ../gnobots2/properties.c:508
+#: ../gnobots2/properties.c:495
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "å??å?©ã?¬ã??ã?«ã?¨ã??亡ã??ã?ªã??ã?«ã?ªã?£ã??æ??ã?®ã?¤ã??ã?³ã??ã?®ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:510
-msgid "E_nable splats"
-msgstr "ã?¹ã??ã?©ã??ã?¿é¢¨ã?«ã??ã??(_N)"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:517
-msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-msgstr "ä¸?ç?ªå?±é??ã?§ã??æ½?å?¨ç??ã?«ä¸?ç?ªè??ç«?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:527
+#: ../gnobots2/properties.c:505
msgid "Graphics Theme"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ã??ã?¼ã??"
-#: ../gnobots2/properties.c:535
+#: ../gnobots2/properties.c:513
msgid "_Image theme:"
msgstr "ç?»å??ã?®ã??ã?¼ã??(_I):"
-#: ../gnobots2/properties.c:546 ../mahjongg/mahjongg.c:775
+#: ../gnobots2/properties.c:524 ../mahjongg/mahjongg.c:740
msgid "_Background color:"
msgstr "è??æ?¯è?²(_B):"
-#: ../gnobots2/properties.c:592
+#: ../gnobots2/properties.c:570
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«ã??ã??(_R)"
-#: ../gnobots2/properties.c:597
+#: ../gnobots2/properties.c:575
msgid "Keyboard"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??"
@@ -6462,23 +5718,18 @@ msgstr "ã?¬ã??ã?«:"
msgid "Remaining:"
msgstr "æ®?ã??:"
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:243
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:186
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:225
-msgid "Paused"
-msgstr "ä¸?æ??å??æ¢"
-
+#. ********************************************************************
#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "è?½ã?¡ã?¦ã??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã??çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¦æ¶?ã??å?»ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "è?½ã?¡ã?¦ã??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã??çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¦æ¶?ã??å?»ã?£ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:71
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:173 ../quadrapassel/tetris.cpp:1375
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1379 ../quadrapassel/tetris.cpp:1381
-msgid "Gnometris"
-msgstr "GNOMEã??ã?ªã?¹"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1288
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1294
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr ""
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:780
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:742
msgid "Drop"
msgstr "è?½ã?¨ã??ã?ã?¼"
@@ -6514,11 +5765,11 @@ msgstr "ã?²ã?¼ã? é??å§?æ??ã?®ã?¬ã??ã?«"
msgid "Level to start with."
msgstr "ã?²ã?¼ã? é??å§?æ??ã?®ã?¬ã??ã?«ã?§ã??ã??"
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:782
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:744
msgid "Pause"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢"
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:781
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
msgid "Rotate"
msgstr "å??転ã??ã??ã??ã?ã?¼"
@@ -6528,7 +5779,7 @@ msgstr "è??æ?¯è?²"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "è??æ?¯ã?®è?²ã?? gdk_color_parse ã??ç??解ã??ã??æ?¸å¼?ã?§æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "è??æ?¯ã?®è?²ã?? gdk_color_parse ã??ç??解ã??ã??æ?¸å¼?ã?§æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -6536,7 +5787,7 @@ msgid ""
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr ""
"ã?²ã?¼ã? é??å§?æ??ã?«äº?ã??å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã?®å¯?度ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤ã?¯ 0 (ã??ã?ã??ã?¯ã?ª"
-"ã??) ã?? 10 (å?¨ã?¦å??ã??ã??) ã?§ã??ã??"
+"ã??) ã?? 10 (ã??ã?¹ã?¦å??ã??ã??) ã?§ã??ã??"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
msgid "The density of filled rows"
@@ -6603,27 +5854,23 @@ msgstr "å??æ??è¨?å?¨ã??ã?«å??転ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
msgid "Whether to use the background image"
msgstr "è??æ?¯ã?¨ã??ã?¦ç?»å??ã??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../quadrapassel/main.cpp:50
+#: ../quadrapassel/main.cpp:48
msgid "Set starting level (1 or greater)"
msgstr "é??å§?æ??ã?®ã?¬ã??ã?«ã??ã?»ã??ã??ã??ã?? (1 以ä¸?)"
-#: ../quadrapassel/main.cpp:50
+#: ../quadrapassel/main.cpp:48
msgid "LEVEL"
msgstr "ã?¬ã??ã?«"
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
+#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
msgid "Plain"
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³"
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
-msgid "Joined"
-msgstr "��"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:33
+#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:34
+#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango å½±ä»?ã??"
@@ -6631,73 +5878,84 @@ msgstr "Tango å½±ä»?ã??"
msgid "Lines:"
msgstr "����:"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:611
-msgid "Gnometris Preferences"
-msgstr "GNOME ã??ã?ªã?¹ã?®è¨å®?"
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:570
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "Quadrapassel ã?®è¨å®?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:635
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:594 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
msgid "Setup"
msgstr "äº?å??è¨å®?"
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:641
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:600
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "äº?å??ã?«å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã?®é«?ã??(_N):"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:660
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:619
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "äº?å??ã?«å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã?®å¹?(_D):"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:700
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:659 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
msgid "Operation"
msgstr "æ??ä½?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:714
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:673
msgid "_Preview next block"
msgstr "次ã?®ã??ã?ã??ã?¯ã??表示ã??ã??(_P)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:723
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:682
msgid "_Use random block colors"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã?®è?²ã??ã?©ã?³ã??ã? ã?«å¤?æ?´ã??ã??(_U)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:734
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:702
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "å??æ??è¨?å?¨ã??ã?«å??転ã??ã??ã??(_R)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:743
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:711
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã??è?½ã?¨ã??å ´æ??ã??表示ã??ã??(_W)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:757 ../quadrapassel/tetris.cpp:790
-#: ../same-gnome/ui.c:324
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:719 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
msgid "Theme"
msgstr "ã??ã?¼ã??"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:766
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:728
msgid "Controls"
msgstr "æ??ä½?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:793
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:755
msgid "Block Style"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1384
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1292
+msgid "Qua"
+msgstr ""
+
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1297
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
-"Gnometris is a part of GNOME Games."
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"è?½ã?¡ã?¦ã??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã??çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¤å?¸ã?²ã?¼ã? ã?®ä¸?ã?¤ã?§ã??ã??\n"
"\n"
-"GNOMEã??ã?ªã?¹ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
+"Quadrapassel ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
#: ../quadrapassel/highscores.cpp:52
-msgid "Gnometris Scores"
-msgstr "GNOMEã??ã?ªã?¹ã?®å¾?ç?¹"
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "Quadrapassel ���"
+
+#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
+msgid "Paused"
+msgstr "ä¸?æ??å??æ¢"
#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:41
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
msgid "Sudoku"
msgstr "GNOME æ?°ç?¬"
@@ -6705,133 +5963,126 @@ msgstr "GNOME æ?°ç?¬"
msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr "ã??ã?ªã??ã?®æ??è??è?½å??ã??ç?ªå?·ã?®ä»?ã??ã??ã??ã?¹ç?®ã?®ã??ã?ºã?«ã?§ã??ã?¹ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:1
-msgid "<b><i>Details</i></b>"
-msgstr "<b><i>詳細</i></b>"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Color of the grid border"
+msgstr "ã??ã??è?«ã?®è?²"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Height of application window in pixels"
+msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã?? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?) ã?§ã??ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
+msgid "Mark printed games as played"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
+msgid "Number of puzzles to print on a page"
+msgstr "1ã??ã?¼ã?¸ä¸?ã?«å?°å?·ã??ã??æ?°ç?¬ã?®æ?°"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:2
-msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
+msgid "Print games that have been played"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show hint highlights"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ä¸ã?«ã??ã?³ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show hints"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã??æ??示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Show the application toolbar"
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "The number of seconds between automatic saves"
+msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?»ã?²ã?¼ã? ã?§ã?®å?°é?·ã?®æ?°"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Width of application window in pixels"
+msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?) ã?§ã??ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Levels of difficulty to print"
msgstr "<b><i>å?°å?·ã??ã??é?£æ??度</i></b>"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:3
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ã?²ã?¼ã? ã?®å?°å?·</span>"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "Print Games"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??å?°å?·ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:4
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
msgid "Print Sudokus"
msgstr "�����"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:5
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:13
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
msgid "_Easy"
msgstr "å??ç´?(_E)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:6
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:15
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
msgid "_Hard"
msgstr "��(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
msgstr "æ?¢ã?«ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??å?°å?·ä¸?覧ã?«å?«ã??ã??(_I)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Mark games as played once you've printed them."
msgstr "æ?¢ã?«ã??ã?¬ã?¤ã??ã??æ?¨ã??å?°å?·ã??ã??(_M)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:9
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:16 ../same-gnome/ui.c:479
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
msgid "_Medium"
msgstr "ä¸ã??ã??ã??(_M)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:10
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
msgid "_Number of sudoku to print: "
msgstr "å?°å?·ã??ã??æ?°ç?¬ã?®æ?°(_N): "
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:11
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
msgid "_Sudokus per page: "
msgstr "æ?°ç?¬/ã??ã?¼ã?¸(_S):"
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:12
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:17
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
msgid "_Very Hard"
msgstr "���(_V)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:1
-msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
-msgstr "<i><u>ã??ã?ºã?«ã?®æ?°</u></i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:2
-msgid "<i>Easy:</i>"
-msgstr "<i>ç°¡å??:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:3
-msgid "<i>Hard:</i>"
-msgstr "<i>é?£ã??ã??:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:4
-msgid "<i>Medium:</i>"
-msgstr "<i>ä¸ã??ã??ã??</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:5
-msgid "<i>Very Hard:</i>"
-msgstr "<i>���</i>"
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã?²ã?¼ã? (_S)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??</span>"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
+msgid "Add a new tracker"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã??ã?«ã?®è¿½å? "
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:7
-msgid "Criteria:"
-msgstr "�件:"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
+msgid "H_ide"
+msgstr "é? ã??(_I)"
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:8
-msgid "Generate Policy"
-msgstr "ç??æ??ã??ã?ªã?·ã?¼"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:9
-msgid "Generate new puzzles _until stopped"
-msgstr "å??æ¢ã??ã??ã?¾ã?§æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã??(_U)"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:10
-msgid "Generate until _reaching target"
-msgstr "æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¦ç??æ??ã??ã??(_R)"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:11
-msgid "Puzzle Generator"
-msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:12
-msgid "Target _number of sudokus:"
-msgstr "ç??æ??ã??ã??æ?°(_N):"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:14
-msgid "_Generate"
-msgstr "ç??æ??(_G)"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/select_game.glade.h:1
-msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">æ?°ã??ã??ã?²ã?¼ã? (_N)</span></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/select_game.glade.h:2
-msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">ä¿?å?ã??ã??ã?²ã?¼ã? (_S)</span></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:1
-msgid "Clear _Others"
-msgstr "�����(_O)"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:2
-msgid "_Add Tracker"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?®è¿½å? (_A)"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:3 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:870
-msgid "_Clear Tracker"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?®ã?¯ã?ªã?¢(_C)"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:4
-msgid "_Trackers"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?«(_T)"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?«ã?§ç?£è¦?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ç§»å??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
msgid "Sudoku incorrectly installed"
@@ -6845,453 +6096,347 @@ msgid ""
msgstr ""
"å¿?è¦?ã?ªã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ GNOME æ?°ç?¬ã??èµ·"
"å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼ã??ã??å®?æ?½ã??ã?¦ã??ã??æ??ä¸ã?ªã??ã?°ã??ã?¢ã??ã??ã?°"
-"ã?¬ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã??ã?¾ã?§ã??å¾?ã?¡ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¬ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã??ã?¾ã?§ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME æ?°ç?¬"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
"logic puzzle.\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"GNOME æ?°ç?¬ã?¯æ?°ç?¬ã??ã?¿ã?³ã??ç??æ??ã??ã?²ã?¼ã? ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??æ?°ç?¬ã?¯æ?¥æ?¬ã?§ç??ã?¾ã??ã??æ??è??å??"
+"GNOME æ?°ç?¬ã?¯æ?°ç?¬ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??ç??æ??ã??ã?²ã?¼ã? æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??æ?°ç?¬ã?¯æ?¥æ?¬ã?§ç??ã?¾ã??ã??æ??è??å??"
"ã?®ã??ã?ºã?«ã?§ã??ã??\n"
"\n"
"GNOME æ?°ç?¬ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:104
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:137
msgid "No Space"
msgstr "空ã??容é??ã?ªã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:105
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
msgid "No space left on disk"
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ç©ºã??容é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:107
-#, python-format
-msgid "Sudoku is unable to created data folder %(path)s."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
msgstr "GNOME æ?°ç?¬ã?¯ %(path)s ã?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:108
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ç©ºã??容é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:114
-#, python-format
-msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "GNOME æ?°ç?¬ã?¯ %(path)s ã?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ç©ºã??容é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??!"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:115 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:183
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:173
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr "%(errno)s ����: %(error)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:135 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:136
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
msgid "Sudoku unable to save game."
msgstr "GNOME æ?°ç?¬ã?§ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:164
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:182
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:171 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr "%(filename)s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:161 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:162
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:179 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:180
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:193 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "GNOME æ?°ç?¬ã?®çµ?äº?å?¦ç??ã??å®?äº?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:35
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
msgid "Track moves"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ç§»å??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:41
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤º"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
msgid "New game"
msgstr "æ?°è¦?ã?«ã?²ã?¼ã? ã??å§?ã??ã?¾ã??"
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../libgames-support/games-stock.c:296
+msgid "_Reset"
+msgstr "ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
+msgid "Reset current grid(do-over)"
+msgstr ""
+
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "Print current game"
-msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
+msgid "_Undo"
+msgstr "å??ã?«æ?»ã??(_U)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
-msgid "Print _Multiple Sudokus"
-msgstr "è¤?æ?°å??ã?®æ?°ç?¬ã?®å?°å?·(_M)"
+msgid "Undo last action"
+msgstr "æ??å¾?ã?®æ??ä½?ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
+msgid "_Redo"
+msgstr "ã??ã??ç?´ã??(_R)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
+msgid "Redo last action"
+msgstr "æ??å¾?ã?®æ??ä½?ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®æ??績(_S)..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "Show statistics about current puzzle"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®æ??績ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+msgid "_Print..."
+msgstr "å?°å?·(_P)..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+msgid "Print current game"
+msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+msgstr "è¤?æ?°å??ã?®æ?°ç?¬ã?®å?°å?·(_M)..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
msgid "Print more than one sudoku at a time."
msgstr "ä¸?度ã?«ã??ã??ã??ã??ã?®æ?°ç?¬ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
msgid "Close Sudoku"
msgstr "æ?°ç?¬ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
msgid "_Tools"
msgstr "ã??ã?¼ã?«(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242 ../libgames-support/games-stock.c:317
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248 ../libgames-support/games-stock.c:289
msgid "_Hint"
msgstr "ã??ã?³ã??(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
-msgid "Show which numbers could go in the current square."
-msgstr "ã??ã?®æ??ç?¹ã?§æ??å®?ã?§ã??ã??æ?°å?¤ã??æ??示ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
-msgid "_Fill"
-msgstr "å??ã??ã??(_F)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
-msgid "Automatically fill in the current square if possible."
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?ã??ã?¯ã?®ä¸ã??è?ªå??ç??ã?«å??ã??ã?¾ã?? (å?¯è?½ã?ªé?¨å??ã? ã??)"
-
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
-msgid "Fill _all squares"
-msgstr "å?¨ã?¦å??ã??ã??(_F)"
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-msgid ""
-"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
-msgstr "妥å½?ã?ªæ?°å?¤ã? ã??æ??å®?ã?§ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?ã??ã?¯ã?®ä¸ã??è?ªå??ç??ã?«å??ã??ã?¾ã??"
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "��������(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-msgid "Puzzle _Statistics"
-msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®æ??績(_S)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
+msgid "Clear all of the top notes"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
-msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®æ??績ã??表示ã??ã?¾ã??"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "��������(_B)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-msgid "_Always show hint"
-msgstr "常ã?«ã??ã?³ã??ã??表示ã??ã??(_A)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
+msgid "Clear all of the bottom notes"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr "妥�����表示(_P)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã?®ä¸ã?«å¦¥å½?ã?ªæ?°å?¤ã??常ã?«è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-msgid "Warn about _unfillable squares"
-msgstr "å??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?ã??ã?¯ã??è¦å??ã??ã??(_U)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
+msgstr "å??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã?ã??ã?¯ã??è¦å??ã??ã??(_U)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr "æ?ªã? å??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?ã??ã?¯ã?«ã?¤ã??ã?¦è¦å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
-msgid "_Track additions"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
+msgid "_Track Additions"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?®è¿½å? (_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:279
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
msgstr "å?¥ã?®è?²ã?®æ?°ã??ã??ã??ã?©ã??ã?«ã??追å? ã??ã?¦æ?°å?¤ã?®å??ã??ã??ç?£è¦?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:282
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
msgid "_Highlighter"
msgstr "強調表示ã??ã??(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:283
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¿ã??å??ã??ã?¨ã?³å??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ã??ã?¯ã??強調表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:284
-msgid "Generate new puzzles _while you play"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?«æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã??(_W)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:286
-msgid ""
-"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-"automatically pause when the game goes into the background."
-msgstr ""
-"ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?«ã??ã??ã?¯ã?°ã?©ã?¦ã?³ã??ã?§æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã?¾ã?? (ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¯ã?°ã?©ã?³ã??"
-"ã?«ç§»å??ã??ã??ã??ç??æ??ã??è?ªå??ç??ã?«ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:292
-msgid "_Edit"
-msgstr "ç·¨é??(_E)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
-msgid "_Undo"
-msgstr "å??ã?«æ?»ã??(_U)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
-msgid "Undo last action"
-msgstr "æ??å¾?ã?®æ??ä½?ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:294
-msgid "_Redo"
-msgstr "ã??ã??ç?´ã??(_R)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:294
-msgid "Redo last action"
-msgstr "æ??å¾?ã?®æ??ä½?ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:295 ../gnome-sudoku/src/lib/gsudoku.py:85
-msgid "_Clear"
-msgstr "���(_C)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:295
-msgid "Clear entries you've filled in"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??æ ¼å?ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:296
-msgid "Clear _Notes"
-msgstr "������(_N)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:296
-msgid "Clear notes and hints"
-msgstr "ã?¡ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-
-#. Trackers...
-#. Our initial row...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:298 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:861
-msgid "No Tracker"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?ªã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:299
-msgid "_Generate new puzzles"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??(_G)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:299
-msgid "Generate new puzzles."
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:369
-msgid "Entering custom grid..."
-msgstr "æ ¼å?ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã?¦ä¸?ã??ã??..."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
-msgid "_Play game"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??(_P)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?¯ %(totalTime)s (%(activeTime)s active) ã?§ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:431
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?¯ %(totalTime)s (%(activeTime)s active) ã?§ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?¯ %(totalTime)s ã?§ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:435
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint"
-msgid_plural "You got %(n)s hints"
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
msgstr[0] "%(n)s å??ã?®ã??ã?³ã??ã??å¾?ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%(n)s å??ã?®ã??ã?³ã??ã??å¾?ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:438
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgstr[1] "You had %(n)s impossibility pointed out."
+msgstr[0] ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:443
-#, python-format
-msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
-msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
-msgstr[0] "You used the auto-fill %(n)s time"
-msgstr[1] "You used the auto-fill %(n)s time"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:468
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:428
msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? ã??å§?ã??ã??å??ã?«ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? ã??å§?ã??ã??å??ã?«ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã???"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:469
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
msgid "_Save game for later"
msgstr "å¾?ã?§ä¿?å?ã??ã??(_S)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:470
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:430
msgid "_Abandon game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®æ?¾æ£?(_A)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:722
-#, python-format
-msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
-msgstr "é?£æ??度ã??%(difficulty)sã?®ã??ã?ºã?«ã?«æ??æ?¦ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:737
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
msgid "Puzzle Information"
msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®æ??å ±"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:738
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
msgid "There is no current puzzle."
msgstr "ç?¾å?¨ã??ã??ã?ºã?«ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:743
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr "è¨?ç®?ã??ã??é?£æ??度:"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:747
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:656
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "å??é?¤ã??ã??ã??ã?¨ã?§å??ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?ªç§»å??æ?°: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr "ã??ã?®ã?¾ã?¾å??ã??è¾¼ã?¿ã??å?¯è?½ã?ªç§»å??æ?°: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:753
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "ã??ã?©ã?¤ï¼?ã?¨ã?©ã?¼ã??å¿?è¦?ã?ªæ?°: "
+msgstr "ã??ã?©ã?¤&ã?¨ã?©ã?¼ã??å¿?è¦?ã?ªæ?°: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®æ??績"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:871
-msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
-msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?«ã?§ç?£è¦?ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ç§»å??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
+msgid "_Remove"
+msgstr "å??é?¤(_R)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
+msgid "Delete selected tracker."
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¨è?½ä¸?ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:875
-msgid "_Clear Others"
-msgstr "�����(_C)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
+msgid "A_pply"
+msgstr "é?©ç?¨(_P)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:877
-msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
-msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?§ç?£è¦?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å?¨ã?¦ã?®ç§»å??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?«ã?§ç?£è¦?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ç§»å??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:903
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?« %s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:193
-msgid "Print Sudoku"
-msgid_plural "Print Sudokus"
-msgstr[0] "�����"
-msgstr[1] "�����"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:205
-msgid "Print Preview"
-msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:136
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
#, python-format
-msgid "Last Played %(timeAgo)s"
+msgid "Last played %(timeAgo)s"
msgstr "æ??å¾?ã?«æ??æ?¦ã??ã??ã?®ã?¯ %(timeAgo)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:137
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:158
#, python-format
msgid "%(level)s puzzle"
msgstr "ã?¬ã??ã?«ã??%(level)sã?®ã??ã?ºã?«"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:138
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:159
#, python-format
msgid "Played for %(duration)s"
msgstr "%(duration)s ã??ã?¬ã?¤ã??ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:113
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:124
-msgid "Working..."
-msgstr "å?¦ç??ä¸..."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:162
-#, python-format
-msgid "%(n)s puzzle"
-msgid_plural "%(n)s puzzles"
-msgstr[0] " %(n)så??ã?®ã??ã?ºã?«"
-msgstr[1] " %(n)så??ã?®ã??ã?ºã?«"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:191
-msgid "Stopped"
-msgstr "å??æ¢ä¸"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:206
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:216
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
-msgstr[0] "%(n)s/%(total)s å??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??ä¸"
-msgstr[1] "%(n)s/%(total)s å??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??ä¸"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:224
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-msgstr[0] " %(n)så??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??ä¸"
-msgstr[1] " %(n)så??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??ä¸"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:590
-msgid "Very Hard"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
+msgid "Very hard"
msgstr "è¶?é?£å??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:592
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:689
msgid "Medium"
msgstr "ä¸ã??ã??ã??"
-#. setup pause button
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:328
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
-msgid "_Pause"
-msgstr "ä¸?æ??å??æ¢(_P)"
-
-#. setup stop button
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:337
-msgid "_Stop"
-msgstr "å??æ¢(_S)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:354
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "æ?¬å½?ã?«ã??ã??ã??è¡?ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+msgstr "æ?¬å½?ã?«ã??ã??ã??è¡?ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã???"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:388
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
msgid "Don't ask me this again."
msgstr "次å??ã??ã??表示ã??ã?ªã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:21
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:19
#, python-format
msgid "%(n)s year"
msgid_plural "%(n)s years"
msgstr[0] " %(n)så¹´"
-msgstr[1] " %(n)så¹´"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:23
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:21
#, python-format
msgid "%(n)s month"
msgid_plural "%(n)s months"
msgstr[0] " %(n)sã?¶æ??"
-msgstr[1] " %(n)sã?¶æ??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:25
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:23
#, python-format
msgid "%(n)s week"
msgid_plural "%(n)s weeks"
msgstr[0] " %(n)sé?±é??"
-msgstr[1] " %(n)sé?±é??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:27
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:25
#, python-format
msgid "%(n)s day"
msgid_plural "%(n)s days"
msgstr[0] " %(n)sæ?¥"
-msgstr[1] " %(n)sæ?¥"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:29
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:27
#, python-format
msgid "%(n)s hour"
msgid_plural "%(n)s hours"
msgstr[0] " %(n)sæ??é??"
-msgstr[1] " %(n)sæ??é??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:31
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:29
#, python-format
msgid "%(n)s minute"
msgid_plural "%(n)s minutes"
msgstr[0] " %(n)så??"
-msgstr[1] " %(n)så??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:33
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:31
#, python-format
msgid "%(n)s second"
msgid_plural "%(n)s seconds"
msgstr[0] " %(n)s�"
-msgstr[1] " %(n)s�"
#. Translators... this is a messay way of concatenating
#. lists. In English we do lists this way: 1, 2, 3, 4, 5
@@ -7299,123 +6444,104 @@ msgstr[1] " %(n)s�"
#. You can of course make your language only use commas or
#. ands or spaces or whatever you like by translating both
#. ", " and " and " with the same string.
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:53
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:51
msgid " and "
msgstr " ã?¨ "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:53
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:51
msgid ", "
msgstr "ã??"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:55
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:53
msgid " "
msgstr " "
-#. then we're today
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:73
-msgid "Today %R %p"
-msgstr "���%p%R"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:76
-msgid "Yesterday %R %p"
-msgstr "���%p%R"
-
-#. less than a week
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:79
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%Aã?®%H:%M"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:82
-msgid "%A %B %d %R %p"
-msgstr "%B%eæ?¥ %A %p%R"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:96
-#, python-format
-msgid "%(n)s minute ago"
-msgid_plural "%(n)s minutes ago"
-msgstr[0] " %(n)så??å??"
-msgstr[1] " %(n)så??å??"
-
+#. Then we're today
#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:99
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:63
#, python-format
msgid "%(n)s second ago"
msgid_plural "%(n)s seconds ago"
msgstr[0] " %(n)sç§?å??"
-msgstr[1] " %(n)sç§?å??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:67
+#, python-format
+msgid "%(n)s minute ago"
+msgid_plural "%(n)s minutes ago"
+msgstr[0] " %(n)så??å??"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:104
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:71
msgid "at %I:%M %p"
msgstr "%p%l:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:107
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:74
msgid "yesterday at %I:%M %p"
msgstr "���%p%I:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:110
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:77
msgid "%A %I:%M %p"
msgstr "%Aã?®%p%I:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:113
-msgid "%B%e"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:80
+msgid "%B %e"
msgstr "%B%eæ?¥"
-#: ../gnomine/gnomine.c:51 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
+msgid "_Clear"
+msgstr "���(_C)"
+
+#: ../gnomine/gnomine.c:54 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Mines"
msgstr "GNOME ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?£ã?¼ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:103
+#: ../gnomine/gnomine.c:104
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "æ??å®?ã??ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:169
+#: ../gnomine/gnomine.c:170
#, c-format
msgid "Flags: %d/%d"
msgstr "ã??ã?©ã?°: %d/%d"
-#: ../gnomine/gnomine.c:197
+#: ../gnomine/gnomine.c:198
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??ã??!"
-#: ../gnomine/gnomine.c:213
+#: ../gnomine/gnomine.c:214
msgid "Mines Scores"
msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?£ã?¼ã??ã?®å¾?ç?¹"
-#: ../gnomine/gnomine.c:216 ../gnotravex/gnotravex.c:1232
-#: ../same-gnome/ui.c:148
+#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1114
+#: ../swell-foop/src/Score.js:56
msgid "Size:"
msgstr "大ã??ã??:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:319
+#: ../gnomine/gnomine.c:322
msgid "Click a square, any square"
-msgstr "å??è§?ã??å??ç?®ã??次ã??ã??次ã?¸ã?¨ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "å??è§?ã??å??ç?®ã??次ã??ã??次ã?¸ã?¨ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:321
+#: ../gnomine/gnomine.c:324
msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯å?¨ã?¦å?°é?·ã?§ã??..."
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¹ã?¦å?°é?·ã?§ã??..."
-#: ../gnomine/gnomine.c:440
+#: ../gnomine/gnomine.c:446
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "ã?µã?¤ã?ºå¤?æ?´ã?¨ SVG ã?µã??ã?¼ã??:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:447
+#: ../gnomine/gnomine.c:453
msgid "Faces:"
msgstr "ã??ã?§ã?¤ã?¹:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:450
+#: ../gnomine/gnomine.c:456
msgid "Graphics:"
msgstr "ã?°ã?©ã??ã?£ã??ã?¯ã?¹:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:466
+#: ../gnomine/gnomine.c:472
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -7423,81 +6549,89 @@ msgid ""
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"人æ°?ã?®ã??ã?? \"ç??è©°ã??\" å¼?ã??ã?ºã?«ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?£ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã?³ã??ã?«å¾?ã?£ã?¦ç?¤é?¢ä¸?ã?®ã??"
-"ã?¹ç?®ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??é?¤å?»ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??\n"
+"ã?¹ç?®ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??é?¤å?»ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n"
"\n"
"gnomine ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:660
+#: ../gnomine/gnomine.c:635
msgid "Field Size"
msgstr "ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?®å¤§ã??ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:683
+#: ../gnomine/gnomine.c:658
msgid "Custom Size"
msgstr "大ã??ã??ã?®ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?º"
-#: ../gnomine/gnomine.c:690
+#: ../gnomine/gnomine.c:665
msgid "_Number of mines:"
msgstr "����(_N):"
-#: ../gnomine/gnomine.c:703
+#: ../gnomine/gnomine.c:678
msgid "_Horizontal:"
msgstr "æ°´å¹³(_H):"
-#: ../gnomine/gnomine.c:715
+#: ../gnomine/gnomine.c:690
msgid "_Vertical:"
msgstr "å??ç?´(_V):"
-#: ../gnomine/gnomine.c:733
+#: ../gnomine/gnomine.c:707
+msgid "Flags"
+msgstr "ã??ã?©ã?°"
+
+#: ../gnomine/gnomine.c:710
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "\"確èª?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\" ã??ã?©ã?°ã??使ã??(_U)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:744
+#: ../gnomine/gnomine.c:721
+msgid "Warnings"
+msgstr "è¦å??"
+
+#: ../gnomine/gnomine.c:724
msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã??ç½®ã??ã??ã??ã??ã??è¦å??ã??ã??(_U)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:754
+#: ../gnomine/gnomine.c:735
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¤ã?¼ã??ã?®è¨å®?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:957
+#: ../gnomine/gnomine.c:929
msgid "Width of grid"
msgstr "ã?°ã?ªã??ã??ã?®å¹?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:958
+#: ../gnomine/gnomine.c:930
msgid "Height of grid"
msgstr "ã?°ã?ªã??ã??ã?®é«?ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:960
+#: ../gnomine/gnomine.c:932
msgid "Number of mines"
msgstr "����"
-#: ../gnomine/gnomine.c:963 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
+#: ../gnomine/gnomine.c:935 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®å¤§ã??ã?? (0-2 = å°?ã??ã??ã??大ã??ã??ã??3=ã??ã?®ä»?)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:964 ../gnotravex/gnotravex.c:398
-#: ../gnotski/gnotski.c:466 ../iagno/gnothello.c:146
+#: ../gnomine/gnomine.c:936 ../gnotravex/gnotravex.c:262
+#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
msgid "X location of window"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ï¼¸åº§æ¨?"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®X座æ¨?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:966 ../gnotravex/gnotravex.c:400
-#: ../gnotski/gnotski.c:468 ../iagno/gnothello.c:148
+#: ../gnomine/gnomine.c:938 ../gnotravex/gnotravex.c:264
+#: ../gnotski/gnotski.c:460 ../iagno/gnothello.c:151
msgid "Y location of window"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ï¼¹åº§æ¨?"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®Y座æ¨?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1109
+#: ../gnomine/gnomine.c:1076
msgid "Press to Resume"
msgstr "ã??ã??ã??æ?¼ã??ã?¨å??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1143
+#: ../gnomine/gnomine.c:1110
msgid "Time: "
msgstr "çµ?é??æ??é??: "
#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "å?°é?·å??ã??ã??è¦?ã??ã?ªã??å?°é?·ã??é?¤å?»ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "å?°é?·å??ã??ã??è¦?ã??ã?ªã??å?°é?·ã??é?¤å?»ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
+#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1 ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
msgid "Board size"
msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??"
@@ -7515,13 +6649,13 @@ msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?§ã?®ç?¤é?¢ã?®è¡?æ?°"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?ªã?¢ã??ã??ã?¼ã?¯ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯ TRUE ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?ªã?¢ã??ã??ã?¼ã?¯ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯ TRUE ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr ""
-"ã??ã?©ã?°ã??ã??ã??ã??ã??ç½®ã??ã??æ??ã?«è¦å??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??å ´å??ã?¯ TRUE ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??"
+"ã??ã?©ã?°ã??ã??ã??ã??ã??ç½®ã??ã??æ??ã?«è¦å??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??å ´å??ã?¯ TRUE ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??ã??"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -7543,7 +6677,7 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã?©ã?°ã??使ã??"
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã??ç½®ã??ã??ã??ã??ã??è¦å??ã??ã??"
-#: ../gnomine/minefield.c:208
+#: ../gnomine/minefield.c:209
msgid ""
"Unable to find required images.\n"
"\n"
@@ -7551,9 +6685,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"å¿?è¦?ã?ªç?»å??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
"\n"
-"gnome-games ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"gnome-games ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnomine/minefield.c:230
+#: ../gnomine/minefield.c:231
msgid ""
"Required images have been found, but refused to load.\n"
"\n"
@@ -7561,9 +6695,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"å¿?è¦?ã?ªç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?ªã??ã?£ã??ã?®ã?§èªã?¿è¾¼ã?¿ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
"\n"
-"gnome-games ã?¨é?¢é?£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"gnome-games ã?¨é?¢é?£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnomine/minefield.c:239
+#: ../gnomine/minefield.c:240
msgid "Could not load images"
msgstr "ç?»å??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
@@ -7571,219 +6705,207 @@ msgstr "ç?»å??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
+msgid "2Ã?2"
+msgstr "2Ã?2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
+msgid "3Ã?3"
+msgstr "3Ã?3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
+msgid "4Ã?4"
+msgstr "4Ã?4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
+msgid "5Ã?5"
+msgstr "5Ã?5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:120
+msgid "6Ã?6"
+msgstr "6Ã?6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+msgid "_2Ã?2"
+msgstr "_2Ã?2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+msgid "Play on a 2Ã?2 board"
+msgstr "2Ã?2 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+msgid "_3Ã?3"
+msgstr "_3Ã?3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+msgid "Play on a 3Ã?3 board"
+msgstr "3Ã?3 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+msgid "_4Ã?4"
+msgstr "_4Ã?4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+msgid "Play on a 4Ã?4 board"
+msgstr "4Ã?4 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+msgid "_5Ã?5"
+msgstr "_5Ã?5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+msgid "Play on a 5Ã?5 board"
+msgstr "5Ã?5 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
+msgid "_6Ã?6"
+msgstr "_6Ã?6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
+msgid "Play on a 6Ã?6 board"
+msgstr "6Ã?6 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
+msgid "Size of board (2-6)"
+msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??(2-6)"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:267
+msgid "SIZE"
+msgstr "大ã??ã??"
+
#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:67
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
msgctxt "number"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:68
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
msgctxt "number"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:69
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
msgctxt "number"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:70
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
msgctxt "number"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:71
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
msgctxt "number"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:72
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
msgctxt "number"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:73
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
msgctxt "number"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:74
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
msgctxt "number"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
msgctxt "number"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
msgctxt "number"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:86
-msgid "2Ã?2"
-msgstr "2Ã?2"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:939 ../mahjongg/mahjongg.c:943
+msgid "Game paused"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:87
-msgid "3Ã?3"
-msgstr "3Ã?3"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1002
+#, c-format
+msgid "Playing %dÃ?%d board"
+msgstr "%dÃ?%d ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?§ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:88
-msgid "4Ã?4"
-msgstr "4Ã?4"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1112
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "Tetravex ���"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:89
-msgid "5Ã?5"
-msgstr "5Ã?5"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1176
+msgid "Puzzle solved! Well done!"
+msgstr "解決ã??ã?¾ã??ã??!ã??ã?£ã??ã?!"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:90
-msgid "6Ã?6"
-msgstr "6Ã?6"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1178
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "解決ã??ã?¾ã??ã??!"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:305 ../same-gnome/ui.c:457
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1632
+msgid ""
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+"the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"GNOME Tetravex ã?¯å??ã??æ?°å?ã??ã??äº?ã??ã?«å??ã??ã??å??ã??ã??ã??ä½?ç½®ã?«ã??ã?ºã?«ã?®ã??ã?¼ã?¹ã??é??ç½®ã??"
+"ã??ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"GNOME Tetravex ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1755
msgid "_Size"
msgstr "大ã??ã??(_S)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:314
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
msgid "Sol_ve"
msgstr "解決ã??ã??(_V)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:314
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
msgid "Solve the game"
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??解ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:323
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1764
msgid "_Up"
msgstr "�(_U)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1765
msgid "Move the pieces up"
msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:325
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1766
msgid "_Left"
msgstr "å·¦(_L)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:326
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1767
msgid "Move the pieces left"
msgstr "å·¦ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:327
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1768
msgid "_Right"
msgstr "å?³(_R)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:328
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1769
msgid "Move the pieces right"
msgstr "å?³ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:329
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1770
msgid "_Down"
msgstr "�(_D)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1771
msgid "Move the pieces down"
msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:336
-msgid "_2Ã?2"
-msgstr "_2Ã?2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:336
-msgid "Play on a 2Ã?2 board"
-msgstr "2Ã?2 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:338
-msgid "_3Ã?3"
-msgstr "_3Ã?3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:338
-msgid "Play on a 3Ã?3 board"
-msgstr "3Ã?3 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:340
-msgid "_4Ã?4"
-msgstr "_4Ã?4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:340
-msgid "Play on a 4Ã?4 board"
-msgstr "4Ã?4 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:342
-msgid "_5Ã?5"
-msgstr "_5Ã?5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:342
-msgid "Play on a 5Ã?5 board"
-msgstr "5Ã?5 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:344
-msgid "_6Ã?6"
-msgstr "_6Ã?6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:344
-msgid "Play on a 6Ã?6 board"
-msgstr "6Ã?6 ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:349
-msgid "Tile _Colours"
-msgstr "è?²ä»?ã??ã?®ã?¿ã?¤ã?«(_C)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:402
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??(2-6)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:403
-msgid "SIZE"
-msgstr "大ã??ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1114
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "解決ã??ã?¾ã??ã??ï¼?ã??ã?£ã??ã?ï¼?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1116
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "解決ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1230
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "Tetravex ���"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1497 ../mahjongg/mahjongg.c:977
-msgid "Game paused"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1625
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ?%d board"
-msgstr "%dÃ?%d ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1907
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME Tetravex ã?¯å??ã??æ?°å?ã??ã??äº?ã??ã?«å??ã??ã??å??ã??ã??ã??ä½?ç½®ã?«ã??ã?ºã?«ã?®ã??ã?¼ã?¹ã??é??ç½®ã??"
-"ã??ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??\n"
-"\n"
-"GNOME Tetravex ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-
#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "å??ã??æ?°å?ã??é?£æ?¥ã??ã??ã??ã??ã?«ä¸¦ã?¹ã?ªã??ã??ã??ã?ºã?«ã??å®?æ??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to enable coloured tiles."
-msgstr "ã?¿ã?¤ã?«ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "å??ã??æ?°å?ã??é?£æ?¥ã??ã??ã??ã??ã?«ä¸¦ã?¹ã?ªã??ã??ã??ã?ºã?«ã??å®?æ??ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid "Control coloured tiles"
-msgstr "ã?¿ã?¤ã?«ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
msgid ""
"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
"destination."
@@ -7791,11 +6913,11 @@ msgstr ""
"ã?¿ã?¤ã?«ã?®ç§»å??æ?¹æ³?ã?§ã??ã?¿ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ç§»å??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã?®"
"ã?¾ã?¾ç§»å??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?°ã?ªã??ã??ã?®ã?µã?¤ã?º"
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
msgid ""
"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
@@ -7803,7 +6925,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ã?ã?¼ã?®å?¤ã?¯ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ç?¤é?¢ã?®ã?µã?¤ã?ºã??決å®?ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå?¤ã?¯ "
"2ã??8 ã?§ã??ã??ã??以å¤?ã?¯å¼·å?¶ç??ã?« 3 ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnotski/gnotski.c:47 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
@@ -7812,189 +6934,189 @@ msgid "Only 18 steps"
msgstr "Only 18 steps"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:194
+#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:191
msgid "Daisy"
msgstr "ã??ã??ã?®ã?¯"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:200
+#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:197
msgid "Violet"
msgstr "ã?¹ã??ã?¬"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:206
+#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:203
msgid "Poppy"
msgstr "��"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:212
+#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:209
msgid "Pansy"
msgstr "ä¸?è?²ã?¹ã??ã?¬"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:218
+#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:215
msgid "Snowdrop"
msgstr "Snowdrop"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:224
+#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:221
msgid "Red Donkey"
msgstr "赤ã??ã?ã??"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:230
+#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:227
msgid "Trail"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?«"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:236
+#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:233
msgid "Ambush"
msgstr "å¾?ã?¡ä¼?ã??"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:239
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:244
msgid "Success"
msgstr "大å½?ã??ã??"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:252
+#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:249
msgid "Bone"
msgstr "骨"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:258
+#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:255
msgid "Fortune"
msgstr "é??å?½"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:266
+#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:263
msgid "Fool"
msgstr "é??å??師"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:272
+#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:269
msgid "Solomon"
msgstr "ã?½ã?ã?¢ã?³"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:276
msgid "Cleopatra"
msgstr "ã?¯ã?¬ã?ªã??ã??ã?©"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:284
+#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:281
msgid "Shark"
msgstr "��"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:292
+#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:289
msgid "Rome"
msgstr "ã?ã?¼ã??"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:299
+#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:296
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "ã??ã?ºã?«å¤§ä¼?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:305
+#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:302
msgid "Ithaca"
msgstr "���"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:326
+#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:323
msgid "Pelopones"
msgstr "Pelopones"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:333
+#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:330
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:342
+#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:339
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:345
msgid "Polonaise"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¼ã?º"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:350
msgid "Baltic Sea"
msgstr "ã??ã?«ã??æµ·"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:358
+#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:355
msgid "American Pie"
msgstr "ã?¢ã?¡ã?ªã?«ã?³ã?»ã??ã?¤"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:370
+#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:367
msgid "Traffic Jam"
msgstr "��"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:377
+#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:374
msgid "Sunshine"
msgstr "æ?¥ã?®è¼?ã??"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:188
+#: ../gnotski/gnotski.c:185
msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "ï¼?ï¼?ã?¹ã??ã??ã??"
+msgstr "18ã?¹ã??ã??ã??"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/gnotski.c:415
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "HuaRong Trail"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/gnotski.c:417
msgid "Challenge Pack"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸ã?»ã??ã??ã?¯"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/gnotski.c:419
msgid "Skill Pack"
msgstr "ã?¹ã?ã?«ã?»ã??ã??ã?¯"
-#: ../gnotski/gnotski.c:423
+#: ../gnotski/gnotski.c:420
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®å??ã?¹ã?¿ã?¼ã??(_R)"
-#: ../gnotski/gnotski.c:425
+#: ../gnotski/gnotski.c:422
msgid "Next Puzzle"
msgstr "次ã?®ã??ã?ºã?«"
-#: ../gnotski/gnotski.c:427
+#: ../gnotski/gnotski.c:424
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "å??ã?®ã??ã?ºã?«"
-#: ../gnotski/gnotski.c:675
+#: ../gnotski/gnotski.c:636
msgid "Level completed."
msgstr "ã?¬ã??ã?«ã??å?¶è¦?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnotski/gnotski.c:813
+#: ../gnotski/gnotski.c:774
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr "ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?®ã?«æ??å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?®ã?«æ??å??ã??ã?¾ã??ã??!"
-#: ../gnotski/gnotski.c:830
+#: ../gnotski/gnotski.c:791
msgid "Klotski Scores"
msgstr "Klotski ���"
-#: ../gnotski/gnotski.c:833
+#: ../gnotski/gnotski.c:794
msgid "Puzzle:"
msgstr "ã??ã?ºã?«:"
-#: ../gnotski/gnotski.c:917
+#: ../gnotski/gnotski.c:878
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
@@ -8002,9 +7124,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®ã??ã?¼ã??ã?®æ??ç?»ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
"\n"
-"æ£ã??ã?? Klotski ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ£ã??ã?? Klotski ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1164
+#: ../gnotski/gnotski.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -8015,14 +7137,14 @@ msgstr ""
"ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
"%s\n"
"\n"
-"æ£ã??ã?? Klotski ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ£ã??ã?? Klotski ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1203
+#: ../gnotski/gnotski.c:1160
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "移å??æ?°: %d"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1532
+#: ../gnotski/gnotski.c:1489
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
@@ -8034,7 +7156,7 @@ msgstr ""
#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?ºã?«ã??解ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
msgid "The number of the puzzle being played."
@@ -8046,14 +7168,14 @@ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã?ºã?«"
#: ../gtali/clist.c:158
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ã??ã?®å½¹ã?¯æ?¢ã?«ä½¿ç?¨æ¸?ã?§ã??ï¼? ã?©ã?®å½¹ã??é?©ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?®å½¹ã?¯æ?¢ã?«ä½¿ç?¨æ¸?ã?§ã??! ã?©ã?®å½¹ã??é?©ç?¨ã??ã?¾ã??ã???"
-#: ../gtali/clist.c:415 ../same-gnome/ui.c:93
+#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "å¾?ç?¹: %d"
-#: ../gtali/clist.c:417
+#: ../gtali/clist.c:416
#, c-format
msgid "Field used"
msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?£ã?¼ã?«ã??"
@@ -8067,7 +7189,7 @@ msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?£ã?¼ã?«ã??"
#.
#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ã??ã?¼ã?«ã?¼ã?»ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã??楽ã??ã??ã?§ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã?¼ã?»ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?²ã?¼ã? ã??楽ã??ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
msgid "Tali"
@@ -8078,8 +7200,8 @@ msgid ""
"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr ""
-"ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã??ã?µã?¤ã?³ã?ã??æ?¯ã??é??ã?«é??延æ??é??ã??å?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¬"
-"ã?¤ã?¤ã?¼ã?¯ä½?ã?®ç?®ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?¥ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã??ã?µã?¤ã?³ã?ã??æ?¯ã??é??ã?«é??延æ??é??ã??å?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??"
+"ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¯ä½?ã?®ç?®ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?¥ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
msgid "Delay between rolls"
@@ -8102,106 +7224,105 @@ msgstr "��"
msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
msgstr "[人é??,ã?¦ã?£ã?«ã??ã?¼,ã??ã?«,ã?¢ã??ã?«,ã?±ã??ã?¹,ã?¸ã?£ã??ã??ã??]"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:106
+#: ../gtali/gyahtzee.c:103
msgid "Delay computer moves"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¬ã?¤ã??é??ã??ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/gyahtzee.c:105
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®æ??è??ã??表示ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã??ã??ã?¬ã?¤ã??ã??人æ?°ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/gyahtzee.c:109
msgid "Number of human opponents"
msgstr "人é??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®æ?°ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/gyahtzee.c:111
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??é?¸æ??ã??ã?? (Regularã?¾ã??ã?¯Colors)"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/gyahtzee.c:111
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:116
+#: ../gtali/gyahtzee.c:113
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿å??士ã?®ã?²ã?¼ã? æ?°ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:118
+#: ../gtali/gyahtzee.c:115
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã??試è¡?ã??ã??å??æ?°ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:123 ../gtali/setup.c:365
+#: ../gtali/gyahtzee.c:120 ../gtali/setup.c:365
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "��"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:124 ../gtali/setup.c:366
+#: ../gtali/gyahtzee.c:121 ../gtali/setup.c:366
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "è?²ä»?ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:147
+#: ../gtali/gyahtzee.c:144
msgid "Roll all!"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?µã?¤ã??æ?¯ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?µã?¤ã??æ?¯ã??!"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:150 ../gtali/gyahtzee.c:817
+#: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:820
msgid "Roll!"
-msgstr "ã?µã?¤ã??æ?¯ã??ï¼?"
+msgstr "ã?µã?¤ã??æ?¯ã??!"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:185
+#: ../gtali/gyahtzee.c:182
msgid "The game is a draw!"
-msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??!"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../gtali/gyahtzee.c:638
+#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../gtali/gyahtzee.c:635
msgid "Tali Scores"
msgstr "Tali ���"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:217
+#: ../gtali/gyahtzee.c:214
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s ã??ã??ã?? %dç?¹ã?§å??å?©ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%s ã??ã??ã?? %dç?¹ã?§å??å?©ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:265
+#: ../gtali/gyahtzee.c:262
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "%s (ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿)ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:267
+#: ../gtali/gyahtzee.c:264
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%sï¼? -- ã??ã?ªã??ã?®ç?ªã?§ã??"
+msgstr "%s! -- ã??ã?ªã??ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:456
+#: ../gtali/gyahtzee.c:453
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "æ?¯ã??ç?´ã??ã?µã?¤ã??é?¸ã?¶ã??ã??ã?¾ã??ã?¯å¾?ç?¹ã?¹ã?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "æ?¯ã??ç?´ã??ã?µã?¤ã??é?¸ã?¶ã??ã??ã?¾ã??ã?¯å¾?ç?¹ã?¹ã?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:485
+#: ../gtali/gyahtzee.c:482
msgid "Roll"
msgstr "æ?¯ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:543
+#: ../gtali/gyahtzee.c:540
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "ï¼?å??ã?¾ã?§ã??ã??ã?µã?¤ã??æ?¯ã??ã?¾ã??ã??ï¼?: å¾?ç?¹ã?¹ã?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "3å??ã?¾ã?§ã??ã??ã?µã?¤ã??æ?¯ã??ã?¾ã??ã??!: å¾?ç?¹ã?¹ã?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:594
+#: ../gtali/gyahtzee.c:591
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ (1998):"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:597
+#: ../gtali/gyahtzee.c:594
msgid "Console version (1992):"
msgstr "端æ?«ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ (1992):"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:600
+#: ../gtali/gyahtzee.c:597
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "è?²ã?¤ã??ã?§ã??ã?«ã??ã?¬ã??ã?«ã?ª AI (2006):"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:618
+#: ../gtali/gyahtzee.c:615
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -8264,56 +7385,56 @@ msgstr "��"
msgid "Player Names"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®å??å??"
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:516
+#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "ï¼? [ï¼?ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
+msgstr "1 [1ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:517
+#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "ï¼? [ï¼?ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
+msgstr "2 [2ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:518
+#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "ï¼? [ï¼?ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
+msgstr "3 [3ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:519
+#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "ï¼? [ï¼?ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
+msgstr "4 [4ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:520
+#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "ï¼? [ï¼?ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
+msgstr "5 [5ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:521
+#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "ï¼? [ï¼?ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
+msgstr "6 [6ã?®ç?®ã?®å??è¨?]"
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:522
+#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "å??種ã??ï¼?ã?¤ [å??è¨?]"
+msgstr "å??種ã??3ã?¤ [å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:523
+#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "å??種ã??ï¼?ã?¤ [å??è¨?]"
+msgstr "å??種ã??4ã?¤ [å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:524
+#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
msgid "Full House [25]"
msgstr "ã??ã?«ã??ã?¦ã?¹ [25]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:525
+#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
msgid "Small Straight [30]"
msgstr "å°?ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?? [30]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:526
+#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
msgid "Large Straight [40]"
msgstr "大ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?? [40]"
#: ../gtali/yahtzee.c:97
msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "å??種ã??ï¼?ã?¤ [50]"
+msgstr "å??種ã??5ã?¤ [50]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:528
+#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
msgid "Chance [total]"
msgstr "ã??ã?£ã?³ã?¹ [å??è¨?]"
@@ -8324,7 +7445,7 @@ msgstr "ä¸?å??å??ã?®å??è¨?"
#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
msgid "Grand Total"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®å??è¨?"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®å??è¨?"
#. Need to squish between upper and lower pannel
#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
@@ -8336,45 +7457,43 @@ msgid "Bonus if >62"
msgstr ">62 ã?®å ´å??ã?¯ã??ã?¼ã??ã?¹"
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:529
+#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "ï¼?ã??ã?¢ã?§å??ã??è?² [å??è¨?]"
+msgstr "2ã??ã?¢ã?§å??ã??è?² [å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:530
+#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
msgid "Full House [15 + total]"
msgstr "ã??ã?«ã??ã?¦ã?¹ [15 + å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:531
+#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
msgid "Full House Same Color [20 + total]"
msgstr "ã??ã?«ã??ã?¦ã?¹ã?§å??ã??è?² [20 + å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:532
+#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ (å?¨ã?¦å??ã??è?²) [35]"
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ (ã??ã?¹ã?¦å??ã??è?²) [35]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:533
+#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "ä¸?種ã?®ï¼? [25 + å??è¨?]"
+msgstr "ä¸?種ã?®4 [25 + å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:534
+#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "ä¸?種ã?®ï¼? [50 + å??è¨?]"
+msgstr "ä¸?種ã?®5 [50 + å??è¨?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:250
+#: ../gtali/yahtzee.c:251
msgid "Choose a score slot."
-msgstr "å¾?ç?¹ã?¹ã?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "å¾?ç?¹ã?¹ã?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../gtali/yahtzee.c:527
+#: ../gtali/yahtzee.c:528
msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "ä¸?種ã?®ï¼? [å??è¨?]"
+msgstr "ä¸?種ã?®5 [å??è¨?]"
-#. This is the short name for the room
-#: ../iagno/gnothello.c:56 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
-#: ../iagno/iagno.room.in.h:2
+#: ../iagno/gnothello.c:55 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../iagno/gnothello.c:266
+#: ../iagno/gnothello.c:269
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
@@ -8384,71 +7503,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:347
+#: ../iagno/gnothello.c:350
msgid "Invalid move."
msgstr "ã??ã??ã??ã?ªç§»å??ã?§ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:621 ../iagno/gnothello.c:623
+#: ../iagno/gnothello.c:636 ../iagno/gnothello.c:638
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../iagno/gnothello.c:645
+#: ../iagno/gnothello.c:660
msgid "It is your turn to place a dark piece"
msgstr "é»?ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:647
+#: ../iagno/gnothello.c:662
msgid "It is your turn to place a light piece"
msgstr "ç?½ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:650
+#: ../iagno/gnothello.c:665
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move"
msgstr "%s ã??ã??ã??ç½®ã??ã?¾ã?§å¾?æ©?ã??ã?¾ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:657
+#: ../iagno/gnothello.c:672
msgid "Dark's move"
msgstr "é»?ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:659
+#: ../iagno/gnothello.c:674
msgid "Light's move"
msgstr "ç?½ã?®ç?ªã?§ã??"
-#: ../iagno/gnothello.c:935
+#: ../iagno/gnothello.c:959
msgid "Dark:"
msgstr "é»?:"
-#: ../iagno/gnothello.c:945
+#: ../iagno/gnothello.c:969
msgid "Light:"
msgstr "ç?½:"
-#: ../iagno/gnothello.c:969
+#: ../iagno/gnothello.c:993
msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "Iagno ã?¸ã??ã??ã??ã??ï¼?"
+msgstr "Iagno ã?¸ã??ã??ã??ã??!"
#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "æ??å??ã?ªã?ªã??ã?¼ã?·ã?®å?¤å?¸ç??ã?§ç?¤ä¸?ã??æ?¯é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#. This is the long descriptive name for the room
-#: ../iagno/iagno.room.in.h:4
-msgid ""
-"The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on the "
-"board."
-msgstr ""
-"æ??å??ã?ªã?ªã??ã?¼ã?·ã?® GNOME ç??ã?§ã??ã??ç?¤ä¸?ã?«ã??ã??ç?³ã??ã??ã??ã??ã??æ?·ã??è©°ã??ã??æ?¹ã??å??ã?¡ã?§ã??ã??"
+msgstr "æ??å??ã?ªã?ªã??ã?¼ã?·ã?®å?¤å?¸ç??ã?§ç?¤ä¸?ã??æ?¯é??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../iagno/othello.c:699
msgid "Light player wins!"
-msgstr "ç?½ã?®å??ã?¡ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "ç?½ã?®å??ã?¡ã?§ã??!"
#: ../iagno/othello.c:701
msgid "Dark player wins!"
-msgstr "é»?ã?®å??ã?¡ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "é»?ã?®å??ã?¡ã?§ã??!"
#: ../iagno/othello.c:703
msgid "The game was a draw."
-msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??ï¼?"
+msgstr "å¼?ã??å??ã??ã?§ã??!"
#: ../iagno/othello.c:715
msgid "Light must pass, Dark's move"
@@ -8462,423 +7573,290 @@ msgstr "é»?ã?¯ç½®ã??å ´æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç?½ã?®ç?ªã?§ã??"
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Iagno ã?®è¨å®?"
-#: ../iagno/properties.c:429
+#: ../iagno/properties.c:432
msgid "_Use quick moves"
msgstr "ç´ æ?©ã??移å??ã??ã??(_U)"
-#: ../iagno/properties.c:534
+#: ../iagno/properties.c:537
msgid "Animation"
msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../iagno/properties.c:547
+#: ../iagno/properties.c:541
+msgid "None"
+msgstr "ç?¡ã??"
+
+#: ../iagno/properties.c:550
msgid "Partial"
msgstr "é?¨å??ç??ã?«"
-#: ../iagno/properties.c:556
+#: ../iagno/properties.c:559
msgid "Complete"
msgstr "常�"
-#: ../iagno/properties.c:570
+#: ../iagno/properties.c:573
msgid "_Stagger flips"
msgstr "交äº?ã?«ã??ã??ã??(_S)"
-#: ../iagno/properties.c:578
+#: ../iagno/properties.c:581
msgid "S_how grid"
msgstr "ã?°ã?ªã??ã??ã??表示ã??ã??(_H)"
-#: ../iagno/properties.c:585
+#: ../iagno/properties.c:588
msgid "_Flip final results"
msgstr "æ??çµ?çµ?æ??ã??ç?³ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??(_F)"
-#: ../iagno/properties.c:594 ../mahjongg/mahjongg.c:733
+#: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:698
msgid "_Tile set:"
msgstr "çµµæ??(_T):"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:165
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "妥å½?ã?ª .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:188
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ '%s' ã?® .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:958
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%sã?®èµ·å??ä¸ã?§ã??"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?¯ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªèµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??: %d"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1375
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?® URI ã?? 'Type=Link' ã?ª .desktop ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã?¯æ¸¡ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "èµ·å??å?¯è?½ã?ªã?¢ã?¤ã??ã? ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:224
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:227
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "è¨å®?ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:227
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:230
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?® ID ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:230
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:244
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:245
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
-#.
-#. * Create outer window.
-#.
-#: ../libgames-support/games-dlg-chat.c:181
-msgid "Player Chat"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ã??ã?£ã??ã??"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:119
-msgid "Occupied"
-msgstr "���"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:123
-msgid "Empty"
-msgstr "空"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:131
-msgid "Reserved"
-msgstr "���"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:135
-msgid "Abandoned"
-msgstr "���"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:139
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:208
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:215
-msgid "Status"
-msgstr "ç?¶æ??"
-
-#. FIXME: you shouldn't be able to boot yourself
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:431
-msgid "Boot player"
-msgstr "ã??ã?¹ã??å½¹ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:449
-msgid "Sit here"
-msgstr "ã??ã??ã?«å±?座ã??"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:451
-msgid "Move here"
-msgstr "ã??ã??ã?«ç§»å??ã??ã??"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:467
-msgid "Play with bot"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¬ã?¤ã??ã??"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:481
-msgid "Drop reservation"
-msgstr "äº?ç´?ã??å??ã??æ¶?ã??"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:483
-msgid "Remove bot"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?®å??é?¤"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../libgames-support/games-card.c:184
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../libgames-support/games-card.c:186 ../libgames-support/games-card.c:210
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:188
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:190
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:192
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:194
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:196
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:198
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:200
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../libgames-support/games-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../libgames-support/games-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../libgames-support/games-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:212
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../libgames-support/games-card-selector.c:123
-msgid "Card Style"
-msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:48
-msgid "No key"
-msgstr "ã?ã?¼ã?ªã??"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:161
-msgid "<Press a Key>"
-msgstr "<ä½?ã??ã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¦ä¸?ã??ã??>"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:332
+#: ../libgames-support/games-controls.c:286
msgid "Unknown Command"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?³ã??ã?³ã??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:223
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:231
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:224
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:232
msgid "X Padding"
-msgstr "Xæ?¹å??ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
+msgstr "Xæ?¹å??ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:225
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:226
msgid "Extra space to add to the width allocation."
msgstr "横æ?¹å??ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ä½?å??ã?ªã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??ã??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:233
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:234
msgid "Extra space to add to the height allocation."
msgstr "縦æ?¹å??ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ä½?å??ã?ªã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??ã??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:239
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:240
msgid "Width Multiple"
msgstr "横æ?¹å??ã?®å??ç??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:241
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:242
msgid "What multiple to constrain the width to."
msgstr "横å¹?ã?«æ??ã??å??ã??ã??ã??å??ç??ã?§ã??ã??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:247
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:248
msgid "Height Multiple"
msgstr "縦æ?¹å??ã?®å??ç??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:249
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:250
msgid "What multiple to constrain the height to."
msgstr "é«?ã??ã?«æ??ã??å??ã??ã??ã??å??ç??ã?§ã??ã??"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:254
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:255
msgid "X align"
-msgstr "Xæ?¹å??ã?®ä½?ç½®"
+msgstr "Xæ?¹å??ã?®ä½?ç½®"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:256
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:257
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ã?®ä½?ç½®: 0 (å·¦) ã?? 1 (å?³)"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:261
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:262
msgid "Y align"
-msgstr "ï¼¹æ?¹å??ã?®ä½?ç½®"
+msgstr "Yæ?¹å??ã?®ä½?ç½®"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:263
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:264
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "å??ç?´æ?¹å??ã?®ä½?ç½®: 0 (ä¸?) ã?? 1 (ä¸?)"
+#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
+#: ../libgames-support/games-help.c:114
+#, c-format
+msgid "Help file â??%s.%sâ?? not found"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® \"%s.%s\" ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../libgames-support/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:119
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:546
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:118
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:545
msgid "Score"
msgstr "å¾?ç?¹"
#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:277
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:276
#, c-format
msgid "%dm %ds"
msgstr "%då?? %dç§?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
msgid "End the current game"
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã??çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?µã?¼ã??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/mahjongg.c:1249
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
msgid "Pause the game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
msgid "Show a list of players in the network game"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59 ../mahjongg/mahjongg.c:1252
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
msgid "Resume the paused game"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¦ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??å??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
msgid "View the scores"
msgstr "å¾?ç?¹ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:64
+#: ../libgames-support/games-stock.c:63
msgid "Configure the game"
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??è¨å®?ã??ã?¾ã??"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:65
+#: ../libgames-support/games-stock.c:64
msgid "Quit this game"
msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:288
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤º(_F)"
+
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:319
+#: ../libgames-support/games-stock.c:291
msgid "_New"
msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? (_N)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#: ../libgames-support/games-stock.c:294
msgid "_Redo Move"
msgstr "移å??ã??ã??ã??ç?´ã??(_R)"
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../libgames-support/games-stock.c:324
-msgid "_Reset"
-msgstr "ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
-
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:326
+#: ../libgames-support/games-stock.c:298
msgid "_Restart"
msgstr "æ??å??ã??ã??(_R)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:300
msgid "_Deal"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??(_D)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:302
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤(_L)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:332
+#: ../libgames-support/games-stock.c:304
msgid "L_eave Game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ã??æ??ã??ã??(_E)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../libgames-support/games-stock.c:305
msgid "Player _List"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ä¸?覧(_L)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:335
+#: ../libgames-support/games-stock.c:306
+msgid "_Pause"
+msgstr "ä¸?æ??å??æ¢(_P)"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:307
msgid "Res_ume"
msgstr "å??é??(_U)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:336
+#: ../libgames-support/games-stock.c:308
msgid "_Scores"
msgstr "å¾?ç?¹(_S)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../libgames-support/games-stock.c:309
msgid "_End Game"
msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®çµ?äº?(_E)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:343
+#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
+#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
+#: ../libgames-support/games-stock.c:315
msgid "_About"
msgstr "æ??å ±(_A)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:344
+#: ../libgames-support/games-stock.c:316
msgid "_Cancel"
msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:345
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
msgid "_Close"
msgstr "é??ã??ã??(_C)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:346
+#: ../libgames-support/games-stock.c:318
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:407
+#: ../libgames-support/games-stock.c:379
#, c-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -8890,15 +7868,76 @@ msgstr ""
"ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬%dç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??å??"
"é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgames-support/games-stock.c:393
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"ã??ã?ªã??ã?¯ %s ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§"
+"ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??<http://www.gnu.org/licenses/> ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/src/About.js:15
msgid "Lights Off"
msgstr "ã?©ã?¤ã??ã??æ¶?ã??"
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
+"is used to draw the tiles."
+msgstr ""
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
+msgid "The current score"
+msgstr "������"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
+msgid "The theme to use"
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?¿ã?¤ã?«ã??ã?¼ã??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?§ã??ã??"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
+msgid "The users's most recent score."
+msgstr ""
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
+msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
+msgstr "GNOME ã?®ã??ã?¼ã??ã?®è?²ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+msgid "Theme:"
+msgstr "ã??ã?¼ã??:"
+
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
+msgid "Use colors from GNOME theme"
+msgstr ""
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ºã?«ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"Klotski ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
+msgstr "Copyright 2009 Tim Horton"
-#: ../mahjongg/drawing.c:305
+#: ../mahjongg/drawing.c:307
msgid ""
"The selected theme failed to render.\n"
"\n"
@@ -8906,9 +7945,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?®èªã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"\n"
-"æ£ã??ã?? Mahjongg ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ£ã??ã?? Mahjongg ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../mahjongg/drawing.c:465 ../mahjongg/drawing.c:478
+#: ../mahjongg/drawing.c:471 ../mahjongg/drawing.c:484
#, c-format
msgid ""
"Unable to render file:\n"
@@ -8919,79 +7958,79 @@ msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s\n"
"\n"
-"æ£ã??ã?? Mahjongg ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ£ã??ã?? Mahjongg ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:43 ../mahjongg/mahjongg.c:934
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:938 ../mahjongg/mahjongg.c:940
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:899
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:903 ../mahjongg/mahjongg.c:905
#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
msgid "Mahjongg"
msgstr "GNOME �海"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:135
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
msgid "Could not load tile set"
msgstr "ç??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:306
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?§æ?°ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?§æ?°ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??ã???"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:308
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ç¶?è¡?ã??ã??ã?¨ã??次ã?®ã?²ã?¼ã? ã?§ã?¯æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:310
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
msgid "_Continue playing"
msgstr "ç¶?è¡?ã??ã??(_C)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:311
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:276
msgid "Use _new map"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??(_N)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:614
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
msgid "There are no more moves."
msgstr "æ®?念ã?ªã??ã??ã??æ??è©°ã?¾ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:617
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:582
msgid "_New game"
msgstr "æ?°ã?²ã?¼ã? (_N)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:622
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
msgid "_Shuffle"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«(_S)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:664 ../mahjongg/mahjongg.c:993
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:629 ../mahjongg/mahjongg.c:959
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "GNOME �海���"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:705
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:670
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "GNOME ä¸?æµ·ã?®è¨å®?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:726
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:691
msgid "Tiles"
msgstr "ç??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:747
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:712
msgid "Maps"
msgstr "ã??ã??ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:754
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:719
msgid "_Select map:"
msgstr "ã??ã??ã??ã?®é?¸æ??(_S):"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:768
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:733
msgid "Colors"
msgstr "è?²ä»?ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:914
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:879
msgid "Maps:"
msgstr "ã??ã??ã??:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:921
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:886
msgid "Tiles:"
msgstr "ç??:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:944
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:909
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -9001,30 +8040,38 @@ msgstr ""
"\n"
"GNOME ä¸?æµ·ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1188
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1154
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "GNOME �海 - %s"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1255
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1214
+msgid "Restart the current game"
+msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1217
msgid "Redo the last move"
msgstr "æ??å¾?ã?®ç§»å??ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1445
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1219
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã??æ??示ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1400
msgid "Tiles Left:"
msgstr "ç??ã?®æ®?ã??:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1454
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1409
msgid "Moves Left:"
msgstr "å??ã??ã??ç??:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1516
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1472
msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "å??ã??çµµæ??ã?®ç??ã??è¦?ã?¤ã??ã?¦å??é?¤ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "å??ã??çµµæ??ã?®ç??ã??è¦?ã?¤ã??ã?¦å??é?¤ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "å??ã??ç??ã??å??ã??å?»ã?£ã?¦ç??ã?®å±±ã??å´©ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "å??ã??ç??ã??å??ã??å?»ã?£ã?¦ç??ã?®å±±ã??å´©ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../mahjongg/maps.c:229
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -9076,138 +8123,1661 @@ msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "��"
-#. FIXME: This is long enough to resize the window upwards when
-#. * the game finishes.
-#: ../same-gnome/game.c:393
-msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
-msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ã?¯ã?ªã?¢ã?§ 1000 ã??ã?¤ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?¹ã?§ã??ï¼?"
-
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:127
-msgid "Set the theme"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã??"
-
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:129
-msgid "For backwards compatibility"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³äº?æ??ã?®ã??ã??"
-
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:131
-msgid "Game size (1=small, 3=large)"
-msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã?? (1=å°?ã??ã??ã??3=大ã??ã??)"
-
-#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
-msgstr "å??ã??è?²ã?®ç??ã??ä¸?æ°?ã?«å??é?¤ã??ã?ªã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
+msgid "Swell Foop"
+msgstr ""
-#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:2
-msgid "Same GNOME"
-msgstr "ã??ã??GNOME"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??:"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:1
-msgid "Height of the custom board"
-msgstr "ç?¤ã?®é«?ã??"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "���:"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-"setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+msgid "Zealous Animation"
msgstr ""
-"ã??ã??ã?? FALSE ã?«ã??ã??ã?¨ç??ã??è?½ã?¡ã??é??度ã??é??ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??æ??ç?»ã??ã??å?¹æ??ã??綺éº?ã?§ã??ã??"
-"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ç??ã?®è?½ã?¡ã??é??度ã??é??ã??æ??ç?»ã??ã??å?¹æ??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:3
-msgid "The board size"
-msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??"
-
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:4
-msgid "The filename of the theme to use."
-msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?§ã??ã??"
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "å??ã??è?²ã?®ç??ã??ä¸?æ°?ã?«å??é?¤ã??ã?ªã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "The height of the custom board, 101 > height > 3."
-msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? ç?¤ã?®é«?ã?? (101 > é«?ã?? > 3) ã?§ã??ã??"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Board color count"
+msgstr "è??æ?¯è?²"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
-msgstr ""
-"使ç?¨ã??ã??ç?¤ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 1 = ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??2 = å°?ã??ã??ã??3 = ä¸ã??ã??"
-"ã??ã??4 = 大ã??ã??"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?»ã?²ã?¼ã? ã?§ã?®å?°é?·ã?®æ?°"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
-msgid "The theme to use"
-msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?°ã?ªã??ã??ã?®ã?µã?¤ã?º"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
-msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
-msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? ç?¤ã?®å¹? (101 < å¹? < 3) ã?§ã??ã??"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "é«?é??æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:9
-msgid "Use fast animation"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Zealous animation"
msgstr "é«?é??æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:10
-msgid "Width of the custom board"
-msgstr "���"
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
+"on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ç§?ã?¯ã?²ã?¼ã? ã??楽ã??ã?¿ã??ã??! ç?¥ã?£ã?¦ã?®ã?¨ã??ã??ã??å??ã??è?²ã?®ç??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ¶?ã??ã?¦ã?ªã??"
+"ã?ªã??ã?¾ã??!\n"
+"\n"
+"ã??ã??GNOMEã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:72
+#: ../swell-foop/src/Board.js:102
msgid "No points"
msgstr "ã??ã?¤ã?³ã??ã?ªã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:77
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
#, c-format
msgid "%d point"
msgid_plural "%d points"
msgstr[0] "%dã??ã?¤ã?³ã??"
-msgstr[1] "%dã??ã?¤ã?³ã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:127
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!\n"
-"\n"
-"Same GNOME is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ç§?ã?¯ã?²ã?¼ã? ã??楽ã??ã?¿ã??ã??ï¼? ç?¥ã?£ã?¦ã?®ã?¨ã??ã??ã??å??ã??è?²ã?®ç??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ¶?ã??ã?¦ã?ªã??"
-"ã?ªã??ã?¾ã??ï¼?\n"
-"\n"
-"ã??ã??GNOMEã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "ã?ã??ã??ã??ã?®å¾?ç?¹"
-#: ../same-gnome/ui.c:145
-msgid "Same GNOME Scores"
-msgstr "ã??ã??GNOMEã?®å¾?ç?¹"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "å°?ã??ã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:174
-msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "æ®?念ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?? 10 å?¥ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "大ã??ã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:283
-msgid "Same GNOME Theme"
-msgstr "ã??ã??GNOMEã?®ã??ã?¼ã??"
+#~ msgid "Could not show Aisleriot help"
+#~ msgstr "AisleRiot ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:471
-msgid "_Theme..."
-msgstr "ã??ã?¼ã??(_T)..."
+#~ msgid "_Animations"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³(_A)"
-#: ../same-gnome/ui.c:478
-msgid "_Small"
-msgstr "å°?ã??ã??(_S)"
+#~ msgid "Whether or not to animate card moves"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ç§»å??ã?«ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#: ../same-gnome/ui.c:480
-msgid "_Large"
-msgstr "大ã??ã??(_L)"
+#~ msgid "Blackjack"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯"
-#: ../same-gnome/ui.c:484
-msgid "_Fast Animation"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??é«?é??ã?«ã??ã??(_F)"
+#~ msgid "Play the casino card game Blackjack"
+#~ msgstr "ã?«ã?¸ã??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã??ã??楽ã??ã?¿ã??ã? ã??ã??"
-#: ../same-gnome/drawing.c:367
-msgid "No theme data was found."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Display probabilities"
+#~ msgstr "確ç??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../same-gnome/drawing.c:372
-msgid ""
-"It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-"installed correctly and try again."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦"
-"ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
+#~ "value of your hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??ã??ã?£ã?¼ã?©ã?¼ã?®æ??ã?®å??ã?®ç¢ºç??ã?¨ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®æ??ã?§æ??å¾?ã??ã??ã??å?¤ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+#~ "ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Never take insurance"
+#~ msgstr "ä¿?é?ºã??å??ã??å??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
+#~ msgstr "ã?¨ã?¼ã?¹ã??è¦?ã??ã?¦ã??ã??親ã?«ä¿?é?ºã??æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "The amount of money in your bank"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®é??è¡?ã?«è??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??é??é¡?"
+
+#~ msgid "The amount of money in your bank."
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®é??è¡?ã?«è??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??é??é¡?ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªã?«ã?¼ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?«ã?¼ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "The variation of the rules file to use"
+#~ msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?«ã?¼ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#~ msgid "Use a quick deal"
+#~ msgstr "ç´ æ?©ã??ã?«ã?¼ã??ã??é??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ä¸?æ??å??ä½?ã?§é??ã??ã??ã?«ç´ æ?©ã??é??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Blackjack - %s"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ - %s"
+
+#~ msgid "Deal a new hand"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "_Hit"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??(_H)"
+
+#~ msgid "Add a card to the hand"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??追å? ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "_Stand"
+#~ msgstr "ã?¹ã?¿ã?³ã??(_S)"
+
+#~ msgid "Stop adding cards to the hand"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®è¿½å? ã??æ¢ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "S_urrender"
+#~ msgstr "ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼(_U)"
+
+#~ msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
+#~ msgstr "å??ã?¡ç?®ã??ã?ªã??æ??ã?«ç?¾å?¨ã?®æ??ã??é??ã??ã??ã?¾ã?? (æ??ã??é??ã??ã?¯å??å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "_Double down"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã??ã?¦ã?³(_D)"
+
+#~ msgid "Double your wager for a single hit"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã?? 1æ??ã? ã??å¼?ã??ã?¦å??è² ã??ã?¾ã?? (æ??ã??é??ã?¯å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "S_plit the hand"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??(_P)"
+
+#~ msgid "Split cards in two new hands"
+#~ msgstr "æ??æ?ã?? 2æ??ã?«å??ã??ã?¦å?¥ã??ã?«å??è² ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Cards left:"
+#~ msgstr "æ®?ã??ã?®ã?«ã?¼ã??:"
+
+#~ msgid "Wager:"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??:"
+
+#~ msgid "Balance:"
+#~ msgstr "æ®?é«?:"
+
+#~ msgid "Place your wager or deal a hand"
+#~ msgstr "è³ã??é??ã?®ã??ã??ã??ã??ç½®ã??ã??æ??æ?ã??é??ã??ã?ªã??ã??"
+
+#~ msgid "Blackjack rule set to use"
+#~ msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?®ã?«ã?¼ã?«"
+
+#~ msgid "Would you like insurance?"
+#~ msgstr "ä¿?é?ºã?«è??å?³ã??ã??ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insurance is a side wager of 50% of the original wager that the dealer "
+#~ "has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face "
+#~ "up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid "
+#~ "double."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ä¿?é?º\" ã?¨ã?¯è¦ªã?®ã?¢ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã??ã?¨ã?¼ã?¹ã?®é??ã?«è³ã??é??ã?® 50% ã?¾ã?§ã??ä¿?é?ºã?¨ã??ã?¦æ??"
+#~ "ã??ã??ã?¨ã??親ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã??ã??æ??ã?«æ??é??ã?®å??é¡?ã??æ?»ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??親ã?®ã?«ã?¼"
+#~ "ã??ã??ä½?ã??ã??ã??ã?« 21 ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??å??é¡?æ??ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "è³ã??é??ã?®ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ã??æ?°ã??ã??æ??æ?ã??é??ã??ã??ã??ã?«ç?½è?²ã?®æ? ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?ªã??"
+#~ "ã??"
+
+#~ msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "è³ã??é??ã?®ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??æ?°ã??ã??æ??æ?ã??é??ã??ã??ã??ã?«ã?«ã?¼ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?ªã??ã??"
+
+#~ msgid "Blackjack Preferences"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?®è¨å®?"
+
+#~ msgid "_Display hand probabilities"
+#~ msgstr "確ç??ã??表示ã??ã??(_D)"
+
+#~ msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
+#~ msgstr "ç´ æ?©ã??é??ã?? (ä¸?æ??å??ä½?ã?§é??ã??ã?ªã??)(_Q)"
+
+#~ msgid "_Never take insurance"
+#~ msgstr "ä¿?é?ºã??æ??ã??ã?ªã??(_N)"
+
+#~ msgid "_Reset Balance"
+#~ msgstr "æ®?é«?ã?®ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Decks"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯"
+
+#~ msgid "Hit Soft 17"
+#~ msgstr "Hit Soft 17"
+
+#~ msgid "Double Any Total"
+#~ msgstr "Double Any Total"
+
+#~ msgid "Double 9"
+#~ msgstr "Double 9"
+
+#~ msgid "Double Soft"
+#~ msgstr "Double Soft"
+
+#~ msgid "Double After Hit"
+#~ msgstr "Double After Hit"
+
+#~ msgid "Double After Split"
+#~ msgstr "Double After Split"
+
+#~ msgid "Resplit"
+#~ msgstr "Resplit"
+
+#~ msgid "Resplit Aces"
+#~ msgstr "Resplit Aces"
+
+#~ msgid "Surrender"
+#~ msgstr "ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼"
+
+#~ msgid "Dealer Speed"
+#~ msgstr "親ã?®ã?¹ã??ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Click to double your wager"
+#~ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã??å??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?? %.2f ã?«å¢?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?? %.2f ã?«æ¸?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨å?¥ã?®ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?¾ã??; ã?«ã?¼ã??ã??ã?¹ã??ã?ªã??ã??ã?®çµ?ã?¿ã?«ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦"
+#~ "ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Click to deal another card"
+#~ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨å?¥ã?®ã?«ã?¼ã??ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Click to finish adding cards to your hand"
+#~ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã?«ã?¼ã??ã?®è¿½å? ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Click to deal a new hand"
+#~ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ?°ã??ã??æ??ã??å¼?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Blackjack can't load the requested file"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?¯æ??å®?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Please check your Blackjack installation"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "The best option is to stand"
+#~ msgstr "ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To stand means to stop adding cards to your hand. Do this by clicking on "
+#~ "the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ã?¹ã?¿ã?³ã??\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??以ä¸?ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«å??è² ã??ã??"
+#~ "ã??ã?¨ã?§ã??ã??親ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??"
+#~ "ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "The best option is to hit"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To hit means to add another card to your hand. Do this by clicking once "
+#~ "on your cards or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ã??ã??ã??\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã??ã?«1æ??ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??è?ªå??ã?®ã?«ã?¼ã??"
+#~ "ã?®ä¸?ã?§ä¸?å??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??"
+#~ "ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "The best option is to double down"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
+#~ "more card. Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
+#~ "window or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ã??ã??ã?«ã?»ã??ã?¦ã?³\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?æ??ã? ã??å¼?ã??ã??ã?¨ã??æ?¡ä»¶ã?«å??é¡?ã?¾"
+#~ "ã?§æ??ã??ã?¦å??è² ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?å??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??"
+#~ "ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "The best option is to split"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To split means to divide your current hand into two separate hands. Do "
+#~ "this by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
+#~ "selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ã?¹ã??ã?ªã??ã??\" ã?¨ã?¯ã??é??æ?ã??å??ã??æ?°å?ã?®ã?«ã?¼ã??ã?®ã?¨ã??ã??äº?ã?¤ã?«å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§"
+#~ "å??è² ã??ã??ã??ç?´ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??æ??æ?ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦æ¨ªã?«ã??ã?ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
+#~ "ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "The best option is to surrender"
+#~ msgstr "ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¨ã??æ??å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand. "
+#~ "Do this by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ã?µã?¬ã?³ã??ã?¼\" ã?¨ã?¯ã??親ã?®è¦?ã??æ?ã??ã??ã?¨ã?«å??è² ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã??ã?¡"
+#~ "ã??ã?¥ã?¼ã?® [ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«] ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blackjack is a casino-style card game.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Blackjack is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?¯ã?«ã?¸ã??ã?»ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯ã?¯ GNOME ã?²ã?¼ã? é??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Computing basic strategy..."
+#~ msgstr "å?ºæ?¬æ?¦ç?¥ã?®æ??è??ä¸..."
+
+#~ msgid "Bust"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã??"
+
+#~ msgid "Blackjack!"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?¸ã?£ã??ã?¯!"
+
+#~ msgid "Soft"
+#~ msgstr "ã?½ã??ã??"
+
+#~ msgid "Win"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Push"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?·ã?¥"
+
+#~ msgid "Lose"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Player expected values"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??äº?æ?³ã??ã??å?¤"
+
+#~ msgid "Stand"
+#~ msgstr "ã?¹ã?¿ã?³ã??"
+
+#~ msgid "Hit"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??"
+
+#~ msgid "Dealer hand probabilities"
+#~ msgstr "確ç??ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error connecting to server: %s"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¸æ?¥ç¶?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "Your new password is %s"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯ %s ã?§ã??"
+
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Players on server: %d"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?«å±?ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ç·?æ?°: %d"
+
+#~ msgid "Current Room: %s"
+#~ msgstr "�����: %s"
+
+#~ msgid "You've joined room \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??é?¨å±?ã?«å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error joining room: %s"
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "You can't chat while not in a room."
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã?£ã?¦ã??ã?ªã??é??ã?¯ã??ã?£ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "You don't have permission to chat here."
+#~ msgstr "ã??ã??ã?§ã??ã?£ã??ã??ã??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "No private chatting at a table!"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?§å??人ç??ã?ªã??ã?£ã??ã??ã?¯ã??ã?ªã??ã?§ã??ã? ã??ã??!"
+
+#~ msgid "That player isn't in the room!"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¯é?¨å±?ã?«å±?ã?¾ã??ã??!"
+
+#~ msgid "There was an error sending the chat."
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "You're not at a table."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Chat failed: %s."
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Error launching table: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??èµ·å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "You have joined table %d."
+#~ msgstr "%d ç?ªã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error joining table: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "You have been booted from the table by %s."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "You have left the table."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??å?ºã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "There was an error with the game server."
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?µã?¼ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error leaving table: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??é?¢ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "Current Room:"
+#~ msgstr "�����:"
+
+#~ msgid "**none**"
+#~ msgstr "**ã?ªã??**"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "æ?¥ç¶?ä¸ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Reconnecting"
+#~ msgstr "å??æ?¥ç¶?ä¸ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Logging In"
+#~ msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ä¸ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Logged In"
+#~ msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³å®?äº?ã?§ã??"
+
+#~ msgid "--> Room"
+#~ msgstr "--> ��"
+
+#~ msgid "Chatting"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã??ä¸ã?§ã??"
+
+#~ msgid "--> Table"
+#~ msgstr "--> ã??ã?¼ã??ã?«"
+
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ä¸"
+
+#~ msgid "<-- Table"
+#~ msgstr "<-- ã??ã?¼ã??ã?«"
+
+#~ msgid "Logging Out"
+#~ msgstr "ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ä¸ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Server error: %s"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã?»ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "Disconnected from server."
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã??ã??å??æ?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³"
+
+#~ msgid "That username is already in use."
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?¯æ?¢ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication has failed.\n"
+#~ "Please supply the correct password."
+#~ msgstr ""
+#~ "èª?証ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "æ£ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "The username is too long!"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?¯é?·ã??ã??ã?¾ã??!"
+
+#~ msgid "Invalid username, do not use special characters!"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (ç?¹æ®?ã?ªæ??å?ã??使ç?¨ã??ã?ªã??ã??ã?¨!)"
+
+#~ msgid "Login failed for unknown reason: %s"
+#~ msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã?«ã??ã??ã?ã?°ã?¤ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Network Game"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã?²ã?¼ã? "
+
+#~ msgid "Server Profile"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®æ??å ±"
+
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«:"
+
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??:"
+
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®æ??å ±"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-���:"
+
+#~ msgid "Authentication type"
+#~ msgstr "�証���種�"
+
+#~ msgid "Normal Login"
+#~ msgstr "æ?®é??ã?«ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??"
+
+#~ msgid "Guest Login"
+#~ msgstr "ã?²ã?¹ã??ã?§ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??"
+
+#~ msgid "First-time Login"
+#~ msgstr "å??ã??ã?¦ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "é?æ³?使ã??"
+
+#~ msgid "Deity"
+#~ msgstr "�"
+
+#~ msgid "Sentinel"
+#~ msgstr "æ©å?¨"
+
+#~ msgid "Captain"
+#~ msgstr "大�"
+
+#~ msgid "Angel"
+#~ msgstr "天使"
+
+#~ msgid "Silverlord"
+#~ msgstr "ã?·ã?«ã??ã?¼ã?ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Eagle"
+#~ msgstr "é·¹"
+
+#~ msgid "Vampire"
+#~ msgstr "��鬼"
+
+#~ msgid "Chief"
+#~ msgstr "ã??ã?¹"
+
+#~ msgid "Colonel"
+#~ msgstr "大�"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "å°?è»?"
+
+#~ msgid "Major"
+#~ msgstr "å°?ä½?"
+
+#~ msgid "Scout"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Lieutenant"
+#~ msgstr "ä¸å°?"
+
+#~ msgid "Stalker"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?¼"
+
+#~ msgid "Scientist"
+#~ msgstr "ç§?å¦è??"
+
+#~ msgid "Scholar"
+#~ msgstr "å¦è??"
+
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?£ã??ã?£"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "GGZ Community (fast)"
+#~ msgstr "GGZ ã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ (é«?é??)"
+
+#~ msgid "Local developer server"
+#~ msgstr "ã?ã?¼ã?«ã?«ã?®é??ç?ºã?µã?¼ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
+#~ "Would you like to create some default server profiles?"
+#~ msgstr ""
+#~ "å??ã??ã?¦ GTK+ ç??ã?® GGZ ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¾ã?¼ã?³ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ "ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#~ msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
+#~ msgstr "/msg <ã?¦ã?¼ã?¶å??> <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸> . å??人ç??ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ã??"
+
+#~ msgid "/table <message> .......... Message to your table"
+#~ msgstr "/table <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸> .......... ã??ã?¼ã??ã?«ã?®ç??ã?«ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«é??ã??"
+
+#~ msgid "/wall <message> ........... Admin command"
+#~ msgstr "/wall <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸> ........... 管ç??è??ç?¨ã?®ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#~ msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
+#~ msgstr "/beep <ã?¦ã?¼ã?¶å??> .......... ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?«è¦å??é?³ã??é??ã??"
+
+#~ msgid "/help ..................... Get help"
+#~ msgstr "/help ..................... ã??ã?«ã??ã??å??å¾?ã??ã??"
+
+#~ msgid "/friends .................. List your friends"
+#~ msgstr "/friends .................. 仲é??ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
+#~ msgstr "/ignore ................... ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
+#~ msgstr "/kick <ã?¦ã?¼ã?¶å??> .......... é?¨å±?ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??追ã??å?ºã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
+#~ msgstr "/gag <ã?¦ã?¼ã?¶å??> ........... ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player "
+#~ "to talk"
+#~ msgstr "/ungag <ã?¦ã?¼ã?¶å??> ......... ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
+#~ msgstr "/ban <ã?¦ã?¼ã?¶å??> ........... ã?µã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??追ã??å?ºã??"
+
+#~ msgid "You have received an unknown message from %s."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??ã??ä¸?æ??ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "You've been beeped by %s."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??ã??è¦å??ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Usage: /msg <username> <message>"
+#~ msgstr "ç?¨æ³?: /msg <ã?¦ã?¼ã?¶å??> <ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸>"
+
+#~ msgid " Sends a private message to a user on the network."
+#~ msgstr " ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å??人ç??ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã??ã??"
+
+#~ msgid "Beep sent to %s."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã?«è¦å??é?³ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s (logged on)"
+#~ msgstr "%s (ã?ã?°ã?¤ã?³æ¸?)"
+
+#~ msgid "%s (logged off)"
+#~ msgstr "%s (ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??æ¸?)"
+
+#~ msgid "Chat Commands"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#~ msgid "-------------"
+#~ msgstr "-------------"
+
+#~ msgid "/me <action> .............. Send an action"
+#~ msgstr "/me <ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³> .............. ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??é??ä¿¡ã??ã??"
+
+#~ msgid "Added %s to your friends list."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??仲é??ã?®ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Removed %s from your friends list."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??仲é??ã?®ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Added %s to your ignore list."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??ç?¡è¦?ã??ã??ä¸?覧ã?«å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Removed %s from your ignore list."
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??ç?¡è¦?ã??ã??ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "People currently your friends"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã??ã??人é??ã?¯ç??ã??ã?ªã??ã?®ä»²é??ã?§ã??"
+
+#~ msgid "People you're currently ignoring"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã??ã??人é??ã?¯ç??ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Multiple matches:"
+#~ msgstr "è¤?æ?°å??ã?«ä¸?è?´:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have this game installed. You can download\n"
+#~ "it from %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "(%s ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "Launch Error"
+#~ msgstr "èµ·å??ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to execute game module.\n"
+#~ " Launch aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?²ã?¼ã? ã?®ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
+#~ "(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Launched game"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Launch failed"
+#~ msgstr "èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "You can only play one game at a time."
+#~ msgstr "ä¸?度ã?«ä¸?å??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Game Error"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "You're still at a table."
+#~ msgstr "æ?ªã? ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must be in a room to launch a game.\n"
+#~ "Launch aborted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?²ã?¼ã? ã??èµ·å??ã??ã??ã?«ã?¯é?¨å±?ã?«å?¥ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No game types defined for this server.\n"
+#~ "Launch aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?§ã?¯ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "This game doesn't support spectators."
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã?®è¦?ç?©ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to launch the GGZ client directly\n"
+#~ "to be able to play this game."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?«ã?¯\n"
+#~ "GGZ ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã??ç?´æ?¥èµ·å??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "æ??å ±"
+
+#~ msgid "Message of the Day"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Room filtering is not implemented yet. If\n"
+#~ "you would like to help head over to\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¨å±?ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ã?ªã?³ã?°ã?¯æ?ªã? å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "(ã??æ??ä¼?ã??ã??å¸?æ??ã??ã??ã??æ?¹ã?¯ http://www.ggzgamingzone.org/ ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Not Implemented"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Web Address"
+#~ msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "ä½?è??"
+
+#~ msgid "Game Types"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?"
+
+#~ msgid "Room List Filter:"
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?®ä¸?覧ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿:"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ã?»ã??ã??"
+
+#~ msgid "Player Information"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®æ??å ±"
+
+#~ msgid "Player Handle:"
+#~ msgstr "ã??ã?³ã??ã?«å??:"
+
+#~ msgid "Table:"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«:"
+
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??:"
+
+#~ msgid "Record:"
+#~ msgstr "��:"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "�価:"
+
+#~ msgid "Rank:"
+#~ msgstr "���:"
+
+#~ msgid "Message:"
+#~ msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Guest"
+#~ msgstr "ã?²ã?¹ã??"
+
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã??"
+
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "管ç??è??"
+
+#~ msgid "Bot"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "æ??å ±"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "仲é??ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??"
+
+#~ msgid "#%d"
+#~ msgstr "#%d"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "T#"
+#~ msgstr "T#"
+
+#~ msgid "Stats"
+#~ msgstr "ç?¶æ??"
+
+#~ msgid "Which client would you like to use to play this game?"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?¯ã?©ã??ã?§ã??ã???"
+
+#~ msgid "Don't ask me again."
+#~ msgstr "次å??ã??ã??表示ã??ã?ªã??"
+
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "å??å? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Leave"
+#~ msgstr "æ??ã??ã??"
+
+#~ msgid "No description available."
+#~ msgstr "説æ??ã?ªã??"
+
+#~ msgid "Room Information"
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?®æ??å ±"
+
+#~ msgid "Game Name:"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®å??å??:"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "ä½?è??:"
+
+#~ msgid "Homepage:"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸:"
+
+#~ msgid "Room Description:"
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?®èª¬æ??:"
+
+#~ msgid "This room has no game"
+#~ msgstr "ã??ã?®é?¨å±?ã?«ã?¯ã?²ã?¼ã? ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Unknown room"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ã?ªé?¨å±?"
+
+#~ msgid "You can't join a room; you're not logged in"
+#~ msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§é?¨å±?ã?«å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "You're already in between rooms"
+#~ msgstr "æ?¢ã?«è¤?æ?°ã?®é?¨å±?ã?®é??ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "You can't switch rooms while playing a game"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?¯é?¨å±?ã??移ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Error joining room"
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Other Rooms"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Game Type: %s"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?: %s"
+
+#~ msgid "Author: %s"
+#~ msgstr "ä½?è??: %s"
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "説æ??: %s"
+
+#~ msgid "Home Page: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to launch table.\n"
+#~ " Launch aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¼ã??ã?«ã?®èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "(èµ·å??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "Invalid number of bots specified"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã??ã?®æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Error launching game module."
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Seat Assignments"
+#~ msgstr "å¸ã?®å?²ã??å½?ã?¦"
+
+#~ msgid "Game Type:"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ç¨®é¡?:"
+
+#~ msgid "Number of seats"
+#~ msgstr "å¸ã?®æ?°"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "説æ??:"
+
+#~ msgid "Seat %d:"
+#~ msgstr "å¸ %d:"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?³"
+
+#~ msgid "Reserved for"
+#~ msgstr "次�人��: "
+
+#~ msgid "Game Description "
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®èª¬æ?? "
+
+#~ msgid "Launch"
+#~ msgstr "èµ·å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
+#~ msgstr "æ?¬å½?ã?«çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã???"
+
+#~ msgid "Quit?"
+#~ msgstr "çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server stats are not implemented yet. If\n"
+#~ "you would like to help head over to\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?µã?¼ã??ç?¶æ??ã?®å??å¾?ã?¯æ?ªã? å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "(ã??æ??ä¼?ã??ã??å¸?æ??ã??ã??ã??æ?¹ã?¯ http://www.ggzgamingzone.org/ ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Player stats are not implemented yet. If\n"
+#~ "you would like to help head over to\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ç?¶æ??ã?®å??å¾?ã?¯æ?ªã? å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "(ã??æ??ä¼?ã??ã??å¸?æ??ã??ã??ã??æ?¹ã?¯ http://www.ggzgamingzone.org/ ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??)"
+
+#~ msgid "You must highlight a table before you can join it."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??å??ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error Joining"
+#~ msgstr "é?¨å±?ã?«å?¥ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "That table is full."
+#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã?¯æº?å?¡ã?§ã??"
+
+#~ msgid "You must highlight a table before you can watch it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¼ã??ã?«ã??ç?£è¦?ã??ã??å??ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error Spectating"
+#~ msgstr "ç?£è¦?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to join table.\n"
+#~ "Join aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¼ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
+#~ "(å??å? ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "Join Error"
+#~ msgstr "å??å? ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
+#~ msgstr "GGZ ã?²ã?¼ã? ã?»ã?¾ã?¼ã?³ã?®ã?µã?¼ã??ã?¨ã?®æ?¥ç¶?ã??å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Start playing a game at a new table"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã?§ã?²ã?¼ã? ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Join an existing game"
+#~ msgstr "æ?¢å?ã?®ã?²ã?¼ã? ã?«å??å? ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
+#~ msgstr "æ?¢å?ã?®ã?²ã?¼ã? ã??観å¯?ã??ã?¾ã?? (ã??ã?¼ã??ã?«ã??è¦?å¦ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "Leave the game you're currently playing"
+#~ msgstr "ç?¾å?¨ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?®ã?²ã?¼ã? ã??é?¢ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
+#~ msgstr "ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®è¨å®?ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Show the game stats for the current room's game type"
+#~ msgstr "ã??ã?®é?¨å±?ã?«ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?®ç?¶æ??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Exit the GGZ client application."
+#~ msgstr "GGZ ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Compiled with debugging."
+#~ msgstr "(ã??ã??ã??ã?°ä»?ã??ã?§ã??ã?«ã??æ¸?)"
+
+#~ msgid "GGZ"
+#~ msgstr "GGZ"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "å??æ?"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Watch"
+#~ msgstr "å¾?æ©?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ç·¨é??"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "表示"
+
+#~ msgid "Room List"
+#~ msgstr "����覧"
+
+#~ msgid "Player List"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ä¸?覧"
+
+#~ msgid "Server Stats"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®ç?¶æ??"
+
+#~ msgid "Player Stats"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ç?¶æ??"
+
+#~ msgid "MOTD"
+#~ msgstr "MOTD"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã??"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "�次"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "é??ä¿¡"
+
+#~ msgid "Properties Updated"
+#~ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Confirm:"
+#~ msgstr "確�:"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Chat Font:"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??:"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "å¤?æ?´ã??ã??"
+
+#~ msgid "Ignore Join/Part Messages"
+#~ msgstr "Join/Part ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ç?¡è¦?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Play Sounds"
+#~ msgstr "å?¹æ??é?³ã??é³´ã??ã??"
+
+#~ msgid "Auto Indent"
+#~ msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Timestamp Chats"
+#~ msgstr "ã?¿ã?¤ã? ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??ä»?ä¸?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "å??èª?ã??ã?©ã??ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Chat Color"
+#~ msgstr "æ??å?ã?®è?²"
+
+#~ msgid "Default chat color assigned to your friends"
+#~ msgstr "(仲é??ã?®å??å??ã??表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??è?²ã?§ã??)"
+
+#~ msgid "Chat color used when your name is typed"
+#~ msgstr "(ã??ã?ªã??ã?®å??å??ã??表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??è?²ã?§ã??)"
+
+#~ msgid "Chat color used for all other chats"
+#~ msgstr "(ã??ã??以å¤?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??è?²ã?§ã??)"
+
+#~ msgid "Normal Color"
+#~ msgstr "é??常ã?®è?²"
+
+#~ msgid "Highlight Color"
+#~ msgstr "強調表示��"
+
+#~ msgid "Friend Color"
+#~ msgstr "仲é??ã?®è?²"
+
+#~ msgid "Black Background"
+#~ msgstr "è??æ?¯ã??é»?ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "White Background"
+#~ msgstr "è??æ?¯ã??ç?½ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã??"
+
+#~ msgid "All of the following information is optional."
+#~ msgstr "次ã?®æ??å ±ã?¯ã??ã?¹ã?¦ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "å??å??:"
+
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "��:"
+
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "ç?¶æ??:"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "å?½:"
+
+#~ msgid "Comments, Hobbies, Etc."
+#~ msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã??趣å?³ã?ªã?©"
+
+#~ msgid "Single Click Room Entry"
+#~ msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?§é?¨å±?ã?«å?¥ã??"
+
+#~ msgid "Display All"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??"
+
+#~ msgid "Display New"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?®ã? ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Display Important"
+#~ msgstr "é??è¦?ã?ªã??ã?®ã? ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Display None"
+#~ msgstr "ä½?ã??表示ã??ã?ªã??"
+
+#~ msgid "Select Font"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
+
+#~ msgid "Leave _Fullscreen"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®è§£é?¤(_F)"
+
+#~ msgid "Load a saved game"
+#~ msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??èªã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "ç?¾å?¨ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "chess-piece|Queen"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "chess-piece|Knight"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã??"
+
+#~ msgid "chess-piece|Rook"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "chess-piece|Bishop"
+#~ msgstr "ã??ã?·ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "No comment"
+#~ msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã?ªã??"
+
+#~ msgid "chess-file|a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "chess-file|b"
+#~ msgstr "b"
+
+#~ msgid "chess-file|c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "chess-file|d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "chess-file|e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "chess-file|f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "chess-file|g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "chess-file|h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "chess-rank|1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "chess-rank|2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "chess-rank|3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "chess-rank|4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "chess-rank|5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "chess-rank|6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "chess-rank|7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "chess-rank|8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "chess-notation|P"
+#~ msgstr "P"
+
+#~ msgid "chess-notation|N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "chess-notation|B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "chess-notation|R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "chess-notation|Q"
+#~ msgstr "Q"
+
+#~ msgid "chess-notation|K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Connect four tiles in a row"
+#~ msgstr "å??ç?®ä¸¦ã?¹ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "A network error has occurred."
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Waiting for an opponent to join the game."
+#~ msgstr "ç?¸æ??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??ã?²ã?¼ã? ã?«å??å? ã??ã??ã?¾ã?§å¾?æ©?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Welcome to a network game of %s."
+#~ msgstr "%s ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å¯¾æ?¦ã?¸ã??ã??ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s joined the game.\n"
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã?«å??å? ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã??å½¹ã?® %s ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??æ??ã??ã??ã?®ã?§çµ?äº?ã??ã?¾ã??\n"
+
+#~ msgid "%s left the game.\n"
+#~ msgstr "%s ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??ã??æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "Gnibbles"
+#~ msgstr "Gnibbles"
+
+#~ msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
+#~ msgstr "Gnibbles ã?¯ GNOME ç??ã?®ã??ã??è?«ã?²ã?¼ã? ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Enable splats"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?©ã??ã?¿é¢¨ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?¹ã??ã?©ã??ã?¿é¢¨ã?«ã??ã?¾ã??ã??ç?»é?¢ã?§ \"è¡?ã??ã?¶ã??!\" ã??表示ã??ã??é?³ã??"
+#~ "æµ?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "E_nable splats"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?©ã??ã?¿é¢¨ã?«ã??ã??(_N)"
+
+#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
+#~ msgstr "ä¸?ç?ªå?±é??ã?§ã??æ½?å?¨ç??ã?«ä¸?ç?ªè??ç«?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Gnometris"
+#~ msgstr "GNOMEã??ã?ªã?¹"
+
+#~ msgid "Joined"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Gnometris Preferences"
+#~ msgstr "GNOME ã??ã?ªã?¹ã?®è¨å®?"
+
+#~ msgid "Gnometris Scores"
+#~ msgstr "GNOMEã??ã?ªã?¹ã?®å¾?ç?¹"
+
+#~ msgid "<b><i>Details</i></b>"
+#~ msgstr "<b><i>詳細</i></b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ã?²ã?¼ã? ã?®å?°å?·</span>"
+
+#~ msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
+#~ msgstr "<i><u>ã??ã?ºã?«ã?®æ?°</u></i>"
+
+#~ msgid "<i>Easy:</i>"
+#~ msgstr "<i>ç°¡å??:</i>"
+
+#~ msgid "<i>Hard:</i>"
+#~ msgstr "<i>é?£ã??ã??:</i>"
+
+#~ msgid "<i>Medium:</i>"
+#~ msgstr "<i>ä¸ã??ã??ã??</i>"
+
+#~ msgid "<i>Very Hard:</i>"
+#~ msgstr "<i>���</i>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??</span>"
+
+#~ msgid "Criteria:"
+#~ msgstr "�件:"
+
+#~ msgid "Generate Policy"
+#~ msgstr "ç??æ??ã??ã?ªã?·ã?¼"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles _until stopped"
+#~ msgstr "å??æ¢ã??ã??ã?¾ã?§æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã??(_U)"
+
+#~ msgid "Generate until _reaching target"
+#~ msgstr "æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¦ç??æ??ã??ã??(_R)"
+
+#~ msgid "Puzzle Generator"
+#~ msgstr "ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??"
+
+#~ msgid "Target _number of sudokus:"
+#~ msgstr "ç??æ??ã??ã??æ?°(_N):"
+
+#~ msgid "_Generate"
+#~ msgstr "ç??æ??(_G)"
+
+#~ msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"large\">æ?°ã??ã??ã?²ã?¼ã? (_N)</span></b>"
+
+#~ msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"large\">ä¿?å?ã??ã??ã?²ã?¼ã? (_S)</span></b>"
+
+#~ msgid "Clear _Others"
+#~ msgstr "�����(_O)"
+
+#~ msgid "_Clear Tracker"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?®ã?¯ã?ªã?¢(_C)"
+
+#~ msgid "_Trackers"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?«(_T)"
+
+#~ msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ?°ç?¬ã?¯ %(path)s ã?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤º"
+
+#~ msgid "Show which numbers could go in the current square."
+#~ msgstr "ã??ã?®æ??ç?¹ã?§æ??å®?ã?§ã??ã??æ?°å?¤ã??æ??示ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "å??ã??ã??(_F)"
+
+#~ msgid "Automatically fill in the current square if possible."
+#~ msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?ã??ã?¯ã?®ä¸ã??è?ªå??ç??ã?«å??ã??ã?¾ã?? (å?¯è?½ã?ªé?¨å??ã? ã??)"
+
+#~ msgid "Fill _all squares"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦å??ã??ã??(_F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
+#~ msgstr "妥å½?ã?ªæ?°å?¤ã? ã??æ??å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?ã??ã?¯ã?®ä¸ã??è?ªå??ç??ã?«å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "_Always show hint"
+#~ msgstr "常ã?«ã??ã?³ã??ã??表示ã??ã??(_A)"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles _while you play"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?«æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã??(_W)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generate new puzzles in the background while you play. This will "
+#~ "automatically pause when the game goes into the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¬ã?¤ä¸ã?«ã??ã??ã?¯ã?°ã?©ã?¦ã?³ã??ã?§æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã?¾ã?? (ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¯ã?°ã?©ã?³"
+#~ "ã??ã?«ç§»å??ã??ã??ã??ç??æ??ã??è?ªå??ç??ã?«ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ç·¨é??(_E)"
+
+#~ msgid "Clear entries you've filled in"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??æ ¼å?ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Clear notes and hints"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "No Tracker"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?ªã??"
+
+#~ msgid "_Generate new puzzles"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??(_G)"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles."
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ºã?«ã??ç??æ??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Entering custom grid..."
+#~ msgstr "æ ¼å?ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã?¦ã??ã? ã??ã??..."
+
+#~ msgid "_Play game"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??(_P)"
+
+#~ msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
+#~ msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
+#~ msgstr[0] "You used the auto-fill %(n)s time"
+
+#~ msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
+#~ msgstr "é?£æ??度ã??%(difficulty)sã?®ã??ã?ºã?«ã?«æ??æ?¦ä¸ã?§ã??"
+
+#~ msgid "_Clear Others"
+#~ msgstr "�����(_C)"
+
+#~ msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?§ç?£è¦?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ç§»å??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Print Sudoku"
+#~ msgid_plural "Print Sudokus"
+#~ msgstr[0] "�����"
+
+#~ msgid "Print Preview"
+#~ msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
+
+#~ msgid "%(n)s puzzle"
+#~ msgid_plural "%(n)s puzzles"
+#~ msgstr[0] " %(n)så??ã?®ã??ã?ºã?«"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "å??æ¢ä¸"
+
+#~ msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "%(n)s/%(total)s å??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??ä¸"
+
+#~ msgid "Generated %(n)s puzzle"
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
+#~ msgstr[0] " %(n)så??ã?®ã??ã?ºã?«ã?®ç??æ??ä¸"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "å??æ¢(_S)"
+
+#~ msgid "Today %R %p"
+#~ msgstr "���%p%R"
+
+#~ msgid "Yesterday %R %p"
+#~ msgstr "���%p%R"
+
+#~ msgid "%A %H:%M"
+#~ msgstr "%Aã?®%H:%M"
+
+#~ msgid "%A %B %d %R %p"
+#~ msgstr "%B%eæ?¥ %A %p%R"
+
+#~ msgid "Tile _Colours"
+#~ msgstr "è?²ä»?ã??ã?®ã?¿ã?¤ã?«(_C)"
+
+#~ msgid "A flag to enable coloured tiles."
+#~ msgstr "ã?¿ã?¤ã?«ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Control coloured tiles"
+#~ msgstr "ã?¿ã?¤ã?«ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on "
+#~ "the board."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??ã?ªã?ªã??ã?¼ã?·ã?® GNOME ç??ã?§ã??ã??ç?¤ä¸?ã?«ã??ã??ç?³ã??ã??ã??ã??ã??æ?·ã??è©°ã??ã??æ?¹ã??å??ã?¡ã?§"
+#~ "ã??ã??"
+
+#~ msgid "Player Chat"
+#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ã??ã?£ã??ã??"
+
+#~ msgid "Occupied"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "空"
+
+#~ msgid "Abandoned"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ç?¶æ??"
+
+#~ msgid "Boot player"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã??å½¹ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
+
+#~ msgid "Sit here"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«å±?座ã??"
+
+#~ msgid "Move here"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ç§»å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Play with bot"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¬ã?¤ã??ã??"
+
+#~ msgid "Drop reservation"
+#~ msgstr "äº?ç´?ã??å??ã??æ¶?ã??"
+
+#~ msgid "Card Style"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
+
+#~ msgid "No key"
+#~ msgstr "ã?ã?¼ã?ªã??"
+
+#~ msgid "<Press a Key>"
+#~ msgstr "<ä½?ã??ã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??>"
+
+#~ msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
+#~ msgstr "ã?²ã?¼ã? ã?®ã?¯ã?ªã?¢ã?§ 1000 ã??ã?¤ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?¹ã?§ã??!"
+
+#~ msgid "Set the theme"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "For backwards compatibility"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³äº?æ??ã?®ã??ã??"
+
+#~ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
+#~ msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã?? (1=å°?ã??ã??ã??3=大ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Same GNOME"
+#~ msgstr "ã??ã??GNOME"
+
+#~ msgid "Height of the custom board"
+#~ msgstr "ç?¤ã?®é«?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
+#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã??ã?? FALSE ã?«ã??ã??ã?¨ç??ã??è?½ã?¡ã??é??度ã??é??ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??æ??ç?»ã??ã??å?¹æ??ã??綺éº?ã?§"
+#~ "ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ç??ã?®è?½ã?¡ã??é??度ã??é??ã??æ??ç?»ã??ã??å?¹æ??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The board size"
+#~ msgstr "ç?¤ã?®å¤§ã??ã??"
+
+#~ msgid "The height of the custom board, 101 > height > 3."
+#~ msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? ç?¤ã?®é«?ã?? (101 > é«?ã?? > 3) ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
+#~ "Large."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ã??ã??ç?¤ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 1 = ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??2 = å°?ã??ã??ã??3 = ä¸ã??ã??"
+#~ "ã??ã??4 = 大ã??ã??"
+
+#~ msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
+#~ msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? ç?¤ã?®å¹? (101 < å¹? < 3) ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Width of the custom board"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
+#~ msgstr "æ®?念ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?? 10 å?¥ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Same GNOME Theme"
+#~ msgstr "ã??ã??GNOMEã?®ã??ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "_Theme..."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??(_T)..."
+
+#~ msgid "_Small"
+#~ msgstr "å°?ã??ã??(_S)"
+
+#~ msgid "_Large"
+#~ msgstr "大ã??ã??(_L)"
+
+#~ msgid "No theme data was found."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
+#~ "installed correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?²ã?¼ã? ã??ã??ã?¬ã?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?²ã?¼ã? ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??"
+#~ "ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]