[gedit] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Japanese translation
- Date: Sun, 19 Sep 2010 16:57:45 +0000 (UTC)
commit 1e80b183e595f9a537702bed1c871e970c40c271
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Mon Sep 20 01:54:10 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 874 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 416 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 74d1f5b..47098f4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,17 +8,14 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
-# IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>, 2010.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 14:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 00:17+0900\n"
-"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 01:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:13+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +42,9 @@ msgstr "gedit ã??ã?ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
-msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr ""
+"ç·¨é??é ?å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
+"ã??使ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Active plugins"
@@ -56,17 +55,14 @@ msgid "Automatic indent"
msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Automatically Detected Encodings"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®è?ªå??æ¤?å?º"
+msgstr "è?ªå??æ¤?å?ºã??ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "è?ªå??ä¿?å?"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Autosave Interval"
msgstr "è?ªå??ä¿?å?ã?®é??é??"
@@ -150,25 +146,23 @@ msgid ""
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr ""
"å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å?«ã?¾ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?ã??ã??"
-"ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å¾?ã??ã?«ã?¯ .gedit-plugin ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç?§ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å¾?ã??ã?«ã?¯ .gedit-plugin ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr ""
-"é??ã??/ä¿?å?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼"
-"ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??èª?è?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
+"é??ã??/ä¿?å?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?®æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸ã?«è¡¨ç¤ºã??"
+"ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??èª?è?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
-msgstr "\"å??ã?«æ?»ã??\" ã?®å??æ?° (æ??大å?¤)"
+msgstr "\"å??ã?«æ?»ã??\" ã?®æ??大å??æ?°"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Maximum Recent Files"
-msgstr "\"æ??è¿?使ã?£ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\" ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??æ?° (æ??大å?¤)"
+msgstr "\"æ??è¿?使ã?£ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\" ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??æ??大æ?°"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
@@ -191,12 +185,11 @@ msgid "Notebook Show Tabs Mode"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
-"å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ "
+"å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??(å??å??ä½?)ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ "
"\"è?ªå??ä¿?å?\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
@@ -233,7 +226,6 @@ msgid "Smart Home End"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?? [Home]/[End]"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
@@ -272,8 +264,8 @@ msgstr ""
"å?°å?·ã??ã??é??ã?«é?·ã??è¡?ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«æ??ã??è¿?ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??ã??è¿?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ "
"\"GTK_WRAP_NONE\"ã??å??èª?ã?®å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_WORD\"ã??ã??ã??ã?¦æ??å?ã?®"
"å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_CHAR\" ã??使ã??ã?¾ã??ã??å?¤ã?¯å¤§æ??å?å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??"
-"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??"
+"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
#, fuzzy
@@ -286,8 +278,8 @@ msgstr ""
"ç·¨é??é ?å??å??ã?®é?·ã??è¡?ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«æ??ã??è¿?ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??ã??è¿?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ "
"\"GTK_WRAP_NONE\"ã??å??èª?ã?®å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_WORD\"ã??ã??ã??ã?¦æ??å?ã?®"
"å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_CHAR\" ã??使ã??ã?¾ã??ã??å?¤ã?¯å¤§æ??å?å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??"
-"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??"
+"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
@@ -338,8 +330,8 @@ msgstr ""
"å?°å?·ã??ã??é??ã?«é?·ã??è¡?ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«æ??ã??è¿?ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??ã??è¿?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ "
"\"GTK_WRAP_NONE\"ã??å??èª?ã?®å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_WORD\"ã??ã??ã??ã?¦æ??å?ã?®"
"å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_CHAR\" ã??使ã??ã?¾ã??ã??å?¤ã?¯å¤§æ??å?å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??"
-"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??"
+"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Status Bar is Visible"
@@ -363,15 +355,14 @@ msgstr ""
"\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\"ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?¨ã??ã?ã?¹ã??両æ?¹ã??表示ã??ã?? "
"\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\"ã??ã??ã??ã?¦ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?°ã?«å?ªå??ç??ã?ªã??ã?ã?¹ã??ã??表"
"示ã??ã?? \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??å?¤ã?¯å¤§æ??å?å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
-"ã??ã??ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?"
-"ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦"
+"ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Tab Size"
msgstr "ã?¿ã??ã?®ã?µã?¤ã?º"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr ""
"æ??å?å??ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? GtkSourceView ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã??表ã??ã?¹ã?ã?¼ã? ã?® ID ã?§"
@@ -394,7 +385,6 @@ msgid "Use Default Font"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
@@ -408,7 +398,7 @@ msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??æ??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ï¼?"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??æ??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
"\"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå?\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ?¡å¼µå?ã??"
"è¨å®?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -421,9 +411,8 @@ msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?«å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
-msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
@@ -432,7 +421,7 @@ msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
msgid ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
-msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??ã?«ä¸?è?´ã??ã??æ??å?å??ã??å?¨ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??ã?«ä¸?è?´ã??ã??æ??å?å??ã??ã??ã?¹ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
#, fuzzy
@@ -467,7 +456,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
-msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å·¦å?´ã?«ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å·¦å?´ã?«ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
msgid ""
@@ -495,7 +484,6 @@ msgid "Writable VFS schemes"
msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?ª VFS ã?¹ã?ã?¼ã? "
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
-#, fuzzy
msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã?«ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??(_W)"
@@ -507,11 +495,11 @@ msgstr "ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:215
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
msgid "Question"
msgstr "質å??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:415
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -520,12 +508,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:424
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:430
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -535,7 +523,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å?? %ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:440
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -544,11 +532,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldå??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:455
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:461
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -558,7 +546,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é?? %då??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:476
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -566,60 +554,59 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%dæ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:520
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:525
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "é??ã??ã??å??ã?«ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?§å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "é??ã??ã??å??ã?«ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?§å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã???"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:539
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:756
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? 管ç??è??ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "%då??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:715
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
"ã?¾ã? ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?? %då??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã??ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-"ã??ï¼?"
+"ã???"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:734
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "ã?¾ã? ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??(_E):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:736
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
msgid "S_elect the documents you want to save:"
-msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_E):"
+msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??(_E):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:760
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351
-#, fuzzy
msgid "Character Encodings"
-msgstr "æ??å?ã?³ã?¼ã??"
+msgstr "æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:415
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:476
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:414
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:475
msgid "_Description"
msgstr "説æ??(_D)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:424
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:485
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:484
msgid "_Encoding"
msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
@@ -629,19 +616,17 @@ msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_V):"
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Character encodings"
-msgstr "æ??å?ã?³ã?¼ã??"
+msgstr "æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_N):"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:427
-#, fuzzy
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr ""
-"ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+"ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:442
#, c-format
@@ -662,12 +647,12 @@ msgstr "ã?¹ã?ã?¼ã? ã?®è¿½å? (_D)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:680
msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "è?²ã?®ã?¹ã?ã?¼ã? ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "è?²ã?®ã?¹ã?ã?¼ã? "
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:687
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
msgid "All Files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:732
#, c-format
@@ -733,6 +718,7 @@ msgid "Highlight matching _brackets"
msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??(_B)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Highlighting"
msgstr "強調表示"
@@ -773,8 +759,7 @@ msgstr "追å? (_A)..."
msgid "_Autosave files every"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å?ã??ã??é??é??(_A): "
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
-#: ../gedit/gedit-view.c:2112
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:871
msgid "_Display line numbers"
msgstr "è¡?ç?ªå?·ã??表示ã??ã??(_D)"
@@ -790,55 +775,7 @@ msgstr "ã?¿ã??ã?®å¹?(_T):"
msgid "_minutes"
msgstr "å??ã??ã?¨(_M)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1659
-msgid "Replace"
-msgstr "ç½®æ??"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:306 ../gedit/gedit-window.c:1657
-msgid "Find"
-msgstr "�索"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:410
-msgid "Replace _All"
-msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??(_A)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:411
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:576
-msgid "_Replace"
-msgstr "ç½®æ??(_R)"
-
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:1
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:3
-msgid "Replace All"
-msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:4
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "ç½®æ??å¾?ã?®æ??å?å??(_W): "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:5
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "å??é ã?«å??ã??ã?£ã?¦æ¤?ç´¢ã??ã??(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:6
-msgid "_Match case"
-msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:7
-msgid "_Search for: "
-msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å?å??(_S): "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??対象ã?«ã??ã??(_W)"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:220
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-app.c:235
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
@@ -853,7 +790,7 @@ msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:264
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã?§ã??ã??å?¤ã?®ã?ªã?¹ã??ã??表示ã??ã??"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®å?¤ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:272
msgid ""
@@ -866,9 +803,8 @@ msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODING"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:280
-#, fuzzy
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
-msgstr "æ?¢ã?«å®?è¡?ä¸ã?® gedit ã?«æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
+msgstr "æ?¢ã?«å®?è¡?ä¸ã?® gedit ã?§æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:288
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
@@ -910,7 +846,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"'%s --help' ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªå?¨ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??ã?¾"
+"'%s --help' ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¹ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??ã?¾"
"ã??\n"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
@@ -936,7 +872,11 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯èªã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?§ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:568
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã???"
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:576
+msgid "_Replace"
+msgstr "ç½®æ??(_R)"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618
msgid "Save the file using compression?"
@@ -987,7 +927,7 @@ msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã??æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??â?¦"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1224
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
-msgstr "å¤?æ?´é?¨å??ã??ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?§ã??å??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? '%s' ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "å¤?æ?´é?¨å??ã??ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?§ã??å??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? '%s' ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã???"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1233
#, c-format
@@ -1051,7 +991,7 @@ msgstr "æ?»ã??(_R)"
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:86
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
msgstr ""
-"gedit ã?¯ GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?«ä½?ã??ã??ã??å°?å??軽é??ã?®ã??ã?ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ã??ã??"
+"gedit ã?¯ GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?«ä½?ã??ã??ã??å°?å??軽é??ã?®ã??ã?ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:111
msgid "translator-credits"
@@ -1064,26 +1004,24 @@ msgstr ""
"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
"Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>\n"
"ã??ã?¾ã? ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
-"IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
-"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
+"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:111
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:120
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Translators: %s is replaced by the text
#. entered by the user in the search box
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:143
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:144
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "\"%s\"ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "\"%s\" ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-document.c:1240 ../gedit/gedit-document.c:1266
#, c-format
@@ -1091,11 +1029,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "ç·¨é??ä¸ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã?? %d"
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
-#: ../gedit/gedit-window.c:2464 ../gedit/gedit-window.c:2471
+#: ../gedit/gedit-window.c:2458 ../gedit/gedit-window.c:2465
msgid "Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "èªã?¿å??ã??ã?®ã?¿"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1087 ../gedit/gedit-window.c:3901
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1088 ../gedit/gedit-window.c:3895
msgid "Documents"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ä¸?覧"
@@ -1216,7 +1154,6 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:281
-#, fuzzy
msgid "Automatically Detected"
msgstr "è?ªå??æ¤?å?º"
@@ -1227,13 +1164,12 @@ msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?ã?±ã?¼ã?« (%s)"
#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:368
-#, fuzzy
msgid "Add or Remove..."
-msgstr "追å? ã?¨å??é?¤(_R)..."
+msgstr "追å? ã?¨å??é?¤..."
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?ã?¹ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?ã?¹ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99
msgid "C_haracter Encoding:"
@@ -1241,7 +1177,7 @@ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_H):"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158
msgid "L_ine Ending:"
-msgstr "��(_L):"
+msgstr "è¡?æ?«(_I):"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
msgid "Unix/Linux"
@@ -1249,7 +1185,7 @@ msgstr "Unix/Linux"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183
msgid "Mac OS Classic"
-msgstr "æ?§ Mac OS"
+msgstr "Mac OS Classic"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189
msgid "Windows"
@@ -1269,7 +1205,7 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr "å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
@@ -1308,7 +1244,7 @@ msgid ""
"correct and try again."
msgstr ""
"ã??ã?¹ã?? %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?ã?ã?·ã?®è¨å®?ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度"
-"å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
#, c-format
@@ -1317,7 +1253,7 @@ msgid ""
"try again."
msgstr ""
"ã??ã?¹ã??å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
-"ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
#, c-format
@@ -1326,7 +1262,7 @@ msgstr "%s ã?¯é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:317
msgid "Connection timed out. Please try again."
-msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:340
msgid "The file is too big."
@@ -1383,38 +1319,39 @@ msgstr "æ??å?ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:646
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
-msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:625
msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
-msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:631
#, c-format
msgid "There was a problem opening the file %s."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:633
msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could make this document useless."
msgstr ""
+"é??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«æ£ã??ã??ã?ªã??æ??å?ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ç¶?ã??ã??"
+"ã?¨ã??ã??ã?®æ??æ?¸ã??å½¹ã?«ç«?ã??ã?ªã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:636
-#, fuzzy
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
-msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?? %s ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?° %s ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:647
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:721
-#, fuzzy
msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
-msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr ""
+"ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??å?¥ã?®æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:657
#, c-format
@@ -1422,17 +1359,16 @@ msgid "Could not open the file %s."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?? %s ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?° %s ã?§ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:719
-#, fuzzy
msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character encoding."
msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?¯ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§å¤?æ??ã?§ã??ã?ªã??æ??å?ã??ä¸?ã?¤ä»¥ä¸?å?«"
+"ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?¯ã??æ??å®?ã??ã??æ??å?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§è¡¨ã??ã?ªã??æ??å?ã??ä¸?ã?¤ä»¥ä¸?å?«"
"ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805
@@ -1445,7 +1381,7 @@ msgid ""
"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
"edit it anyway?"
msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??ç·¨é??ä¸?å?¯ã?¢ã?¼ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??ç·¨é??ä¸?å?¯ã?¢ã?¼ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??ã???"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
@@ -1469,8 +1405,8 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??ã?¨å¤?é?¨ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã?¯å?¨ã?¦å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??å¼·å?¶ç??ã?«ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-"ã??ï¼?"
+"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??ã?¨å¤?é?¨ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã?¯ã??ã?¹ã?¦å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??å¼·å?¶ç??ã?«ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
+"ã???"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1002
#, c-format
@@ -1484,16 +1420,15 @@ msgstr ""
"%s ã??ä¿?å?ã??ã??é??ã?«ä½?æ¥ç?¨ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
-#, fuzzy
msgid ""
"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
msgstr ""
-"æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??å??ã?«å?¤ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã??ã??ã??"
-"ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®è¦å??ã??ç?¡è¦?ã??ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¼·å?¶ç??ã?«ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¨ã?¯å?¯è?½ã?§ã??"
-"ã??ã??ä¿?å?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?¨å?¤ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??容ã??失ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??å¼·å?¶"
-"ç??ã?«ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+"gedit ã?¯æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??å??ã?«å?¤ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?"
+"æ??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®è¦å??ã??ç?¡è¦?ã??ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¼·å?¶ç??ã?«ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¨ã?¯å?¯"
+"è?½ã?§ã??ã??ã??ä¿?å?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?¨å?¤ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??容ã??失ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾"
+"ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã???"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084
@@ -1503,7 +1438,7 @@ msgid ""
"the location correctly and try again."
msgstr ""
"å ´æ?? %s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
-"ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1092
msgid ""
@@ -1511,7 +1446,7 @@ msgid ""
"the location correctly and try again."
msgstr ""
"ã??ã?®å ´æ??ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
-"ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101
#, c-format
@@ -1520,7 +1455,7 @@ msgid ""
"correctly and try again."
msgstr ""
"å ´æ?? %s ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
-"ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1107
msgid ""
@@ -1528,7 +1463,7 @@ msgid ""
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªæ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??ã??ã??確"
-"èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1113
msgid ""
@@ -1536,7 +1471,7 @@ msgid ""
"and try again."
msgstr ""
"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??ã?®ã?«å??å??ã?ªç©ºã??容é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??空ã??容é??ã??å¢?ã??ã??ã?¦ã??"
-"ã??ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1118
msgid ""
@@ -1544,11 +1479,11 @@ msgid ""
"typed the location correctly and try again."
msgstr ""
"èªã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ£ã??"
-"ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1124
msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
-msgstr "å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å??å??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å??å??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1129
msgid ""
@@ -1556,17 +1491,16 @@ msgid ""
"the file names. Please use a shorter name."
msgstr ""
"ä¿?å?å??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¯æ??å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®é?·ã??ã?«å?¶é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?£ã?¨ç?ã??"
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1136
-#, fuzzy
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
"have this limitation."
msgstr ""
"ä¿?å?å??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?µã?¤ã?ºã?®å?¶é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??å°?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??"
-"ã??ã??ã??ã??ã?®å?¶é??ã??解é?¤ã??ã?¦ã??ã??ä¿?å?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã??ã??ã?®å?¶é??ã?®ã?ªã??泥空ã??ã?«ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1152
#, c-format
@@ -1584,15 +1518,15 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1202
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
-msgstr "å¤?æ?´ã??ç ´æ£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "å¤?æ?´ã??ç ´æ£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã???"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1204
msgid "Do you want to reload the file?"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã???"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1209
msgid "_Reload"
-msgstr "å??èªè¾¼ã?¿(_R)"
+msgstr "å??èªã?¿è¾¼ã?¿(_R)"
#: ../gedit/gedit-panel.c:348 ../gedit/gedit-panel.c:520
msgid "Empty"
@@ -1736,9 +1670,8 @@ msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "å?°å?·ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¾ã??"
#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:321
-#, fuzzy
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã?§ã??ã??å?¤ã?®ã?ªã?¹ã??ã??表示ã??ã??"
+msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "OVR"
@@ -1880,7 +1813,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
msgid "_Open..."
msgstr "é??ã??(_O)..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1587
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1581
msgid "Open a file"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
@@ -1968,7 +1901,7 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?ã?¹ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
#: ../gedit/gedit-ui.h:104
msgid "Select _All"
-msgstr "å?¨ã?¦é?¸æ??(_A)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦é?¸æ??(_A)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:105
msgid "Select the entire document"
@@ -2028,173 +1961,145 @@ msgstr "æ??å®?è¡?ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??(_L)..."
msgid "Go to a specific line"
msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:128
-msgid "_Incremental Search..."
-msgstr "���������索(_I)..."
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:129
-msgid "Incrementally search for text"
-msgstr "æ??å?ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã??é??次æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-
#. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
msgid "_Save All"
-msgstr "å?¨ã?¦ä¿?å?(_S)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ä¿?å?(_S)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
msgid "Save all open files"
-msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
msgid "_Close All"
-msgstr "å?¨ã?¦é??ã??ã??(_C)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦é??ã??ã??(_C)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
msgid "Close all open files"
-msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
msgid "_New Tab Group"
msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
#, fuzzy
msgid "Create a new tab group"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
#, fuzzy
msgid "P_revious Tab Group"
msgstr "å??ã?®å ´æ??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
#, fuzzy
msgid "Switch to the previous tab group"
msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "Nex_t Tab Group"
msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
#, fuzzy
msgid "Switch to the next tab group"
msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
msgid "_Previous Document"
msgstr "å??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??(_P)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
msgid "Activate previous document"
msgstr "å??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#, fuzzy
msgid "N_ext Document"
-msgstr "次ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??(_E)"
+msgstr "次ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??(_N)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:143
msgid "Activate next document"
msgstr "次ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:146
+#: ../gedit/gedit-ui.h:144
msgid "_Move to New Window"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¸ç§»å??(_M)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:147
+#: ../gedit/gedit-ui.h:145
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:154
+#: ../gedit/gedit-ui.h:152
msgid "Close the current file"
msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:161
+#: ../gedit/gedit-ui.h:159
msgid "Quit the program"
msgstr "gedit ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:166
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
msgid "_Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_T)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:165
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:169
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
msgid "_Statusbar"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_S)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:170
+#: ../gedit/gedit-ui.h:168
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:173
+#: ../gedit/gedit-ui.h:171
msgid "Edit text in fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?§ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:180
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
+#, fuzzy
msgid "Side _Panel"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã??ã?«(_P)"
+msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³(_P)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#: ../gedit/gedit-ui.h:179
#, fuzzy
msgid "Show or hide the side panel in the current window"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:183
+#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#, fuzzy
msgid "_Bottom Panel"
-msgstr "ã??ã??ã? ã??ã??ã?«(_B)"
+msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³(_B)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:184
+#: ../gedit/gedit-ui.h:182
#, fuzzy
msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1067
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1069
msgid "Please check your installation."
-msgstr "gedit ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "gedit ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1137
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1139
+#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
-msgstr "UI ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã?? (ã?¨ã?©ã?¼: %s)"
+msgstr "UI ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1157
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?® '%s' ã?¯ %s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1302
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1304
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "%s ã?® / (ã?«ã?¼ã??)"
-#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1294
-msgid "_Wrap Around"
-msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??(_W)"
-
-#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1304
-msgid "Match _Entire Word Only"
-msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
-
-#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1314
-msgid "_Match Case"
-msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
-
-#: ../gedit/gedit-view.c:1478
-msgid "String you want to search for"
-msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å?å??"
-
-#: ../gedit/gedit-view.c:1487
-msgid "Line you want to move the cursor to"
-msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??è¡?ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-window.c:1088
+#: ../gedit/gedit-window.c:1082
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
@@ -2202,7 +2107,7 @@ msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1155 ../gedit/gedit-window.c:2161
+#: ../gedit/gedit-window.c:1149 ../gedit/gedit-window.c:2155
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
@@ -2210,60 +2115,70 @@ msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
msgid "Plain Text"
msgstr "ã?ªã??"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1156
+#: ../gedit/gedit-window.c:1150
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1478
+#: ../gedit/gedit-window.c:1472
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1589
+#: ../gedit/gedit-window.c:1583
msgid "Open a recently used file"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1595
+#: ../gedit/gedit-window.c:1589
msgid "Open"
msgstr "é??ã??"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1653
+#: ../gedit/gedit-window.c:1647
msgid "Save"
msgstr "ä¿?å?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1655
+#: ../gedit/gedit-window.c:1649
msgid "Print"
msgstr "å?°å?·"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1651
+msgid "Find"
+msgstr "�索"
+
+#: ../gedit/gedit-window.c:1653
+msgid "Replace"
+msgstr "ç½®æ??"
+
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1806
+#: ../gedit/gedit-window.c:1800
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' ã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2139
+#: ../gedit/gedit-window.c:2133
msgid "Use Spaces"
msgstr "空ç?½ã?«ã??ã??"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2212
+#: ../gedit/gedit-window.c:2206
msgid "Tab Width"
msgstr "ã?¿ã??ã?®å¹?:"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2321
+#: ../gedit/gedit-window.c:2315
+#, fuzzy
msgid "Bracket match is out of range"
-msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??é ?å??å¤?ã?§ã??"
+msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2326
+#: ../gedit/gedit-window.c:2320
+#, fuzzy
msgid "Bracket match not found"
-msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2331
+#: ../gedit/gedit-window.c:2325
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
-msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??è¡?: %d"
+msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-window.c:4107
+#: ../gedit/gedit-window.c:4101
msgid "About gedit"
msgstr "gedit ã?«ã?¤ã??ã?¦"
@@ -2282,7 +2197,7 @@ msgstr "大/å°?æ??å?ã?®å¤?æ?´(_H)"
#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243
msgid "All _Upper Case"
-msgstr "å?¨ã?¦å¤§æ??å?ã?«ã??ã??(_U)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦å¤§æ??å?ã?«ã??ã??(_U)"
#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244
msgid "Change selected text to upper case"
@@ -2290,7 +2205,7 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?ã?¹ã??ã??大æ??å?ã?«å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246
msgid "All _Lower Case"
-msgstr "å?¨ã?¦å°?æ??å?ã?«ã??ã??(_L)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦å°?æ??å?ã?«ã??ã??(_L)"
#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247
msgid "Change selected text to lower case"
@@ -2315,15 +2230,15 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??å??èª?ã?®å??é æ??å?ã??大æ??å?ã?«ã??ã?¾ã??"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Check for latest version of gedit"
-msgstr "gedit ã?®æ??æ?°ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??"
+msgstr "æ??æ?°ç??ã?® gedit ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Check update"
-msgstr "æ?´æ?°ã??ã?§ã??ã?«ã?¼"
+msgstr "æ?´æ?°ã?®ã??ã?§ã??ã?¯"
#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270
msgid "There was an error displaying the URI."
-msgstr "URLã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "URI ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307
msgid "_Download"
@@ -2335,15 +2250,15 @@ msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ç?¡è¦?(_I)"
#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330
msgid "There is a new version of gedit"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã?§ã??ã??"
+msgstr "gedit ã?®æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
-#, fuzzy
msgid ""
"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
"or ignore that version and wait for a new one"
msgstr ""
-"ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?°æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?°æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+"ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ç?¡è¦?ã??ã?¦æ?°ã??ã??ã?®å¾?ã?¤ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -2352,8 +2267,9 @@ msgstr ""
#. This is releated to the next gedit version to be released
#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Version to ignore until a newer version is released."
-msgstr ""
+msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã?§ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
#: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid ""
@@ -2418,9 +2334,8 @@ msgid "_Document Statistics"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®çµ±è¨?æ??å ±(_D)"
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
-#, fuzzy
msgid "Get statistical information on the current document"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??çµ±è¨?æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??çµ±è¨?æ??å ±ã??å??å¾?"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
@@ -2443,7 +2358,7 @@ msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«"
#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã?®(_E)..."
+msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã?®ç®¡ç??(_E)..."
#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
msgid "Opens the External Tools Manager"
@@ -2464,11 +2379,11 @@ msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®å?ºå??"
#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
#, python-format
msgid "Could not execute command: %s"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+msgstr "次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:164
msgid "You must be inside a word to run this command"
-msgstr "ã??ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªèª?å?¥ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªèª?å?¥ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:269
msgid "Running tool:"
@@ -2504,11 +2419,11 @@ msgstr "æ?¢ã?«ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¼ã?¿ã?¯ %s ã?«å?²å½?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??/[BS]ã?ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
+msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??/[BS]ã?ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
msgid "Type a new accelerator"
-msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:156
msgid "Stopped."
@@ -2516,11 +2431,11 @@ msgstr "å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
msgid "All documents"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All documents except untitled ones"
-msgstr "ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?®ã??é?¤ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+msgstr "ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?®ã??é?¤ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
msgid "Append to current document"
@@ -2543,9 +2458,8 @@ msgid "Current selection"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?²"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Current selection (default to document)"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?²"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?² (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Current word"
@@ -2641,12 +2555,14 @@ msgid "Run command"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®å®?è¡?"
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Easy file access from the side panel"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??ç°¡å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹"
+msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??ç°¡å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "File Browser Panel"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã??ã?«"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243
msgid "File System"
@@ -2710,7 +2626,7 @@ msgid ""
"want to delete permanently?"
msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"ä»?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+"ä»?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1110
#, c-format
@@ -2724,11 +2640,11 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1147
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ã??å®?å?¨ã?«æ?¹æ¶?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+msgstr "\"%s\" ã??å®?å?¨ã?«æ?¹æ¶?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã???"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1152
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã???"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1155
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
@@ -2745,7 +2661,7 @@ msgid ""
"settings to make the file visible"
msgstr ""
"æ?°ã??ã??å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??"
-"表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3689
@@ -2758,7 +2674,7 @@ msgid ""
"settings to make the file visible"
msgstr ""
"æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??"
-"ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨å®?ã??å¤?調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨å®?ã??å¤?調æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3748
@@ -2771,7 +2687,7 @@ msgid ""
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
"æ?°ã??ã??å??å??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??"
-"表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
msgid "Bookmarks"
@@ -2947,17 +2863,16 @@ msgid "File Browser Virtual Root Directory"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
"with Nautilus, etc.)"
msgstr ""
-"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã?? (æ?ªã? ã??ã?¡ã?¤"
-"ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°)ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã??ã?®æ©?è?½ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³"
-"ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??å ´å??ã?? Nautilus ã?ªã?©ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??é??ã?«å??ä½?ã??ã?¾"
-"ã??ã??"
+"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤"
+"ã?³ã??ã?¾ã? 使ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??表示ã??ã?¾ã??ã??(ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã??ã?®æ©?è?½ã?¯ä¸?è?¬"
+"ç??ã?«ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??å ´å??ã?? Nautilus ã?ªã?©ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+"ã??é??ã??é??ã?«å??ä½?ã??ã?¾ã??ã??)"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Open With Tree View"
@@ -2972,21 +2887,21 @@ msgstr ""
"é??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Set Location to First Document"
-msgstr "å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å ´æ??ã??表示ã??ã??"
+msgstr "å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å ´æ??ã??è¨å®?"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??ã?§ã?®ã?ªã?¹ã??ã?¢æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
"and onload/tree_view is TRUE."
msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??é??ã?«å??ç?§ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
-"ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?§ onload/tree_view ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+"å??ç?§ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -2994,17 +2909,17 @@ msgid ""
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
"the actual root."
msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??é??ã?«å??ç?§ã??ã??ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»"
-"ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä»®æ?³ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å¿?ã??å®?é??ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ä¸?層ã?«ã??ã??ã??ã?©"
-"ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?§ onload/tree_view ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+"å??ç?§ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??å??ç?§ã??ã??ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä»®æ?³ã??ã?©ã?«ã??"
+"ã?¯å¿?ã??å®?é??ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ä¸?層ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
"of the filter_mode."
msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?®å??é ã?§"
-"æ©?è?½ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ filter_mode ã?®å??é ã?§æ©?è?½"
+"ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
#, fuzzy
@@ -3027,25 +2942,28 @@ msgid "Modelines"
msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?©ã?¤ã?³"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Command Color Text"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??æ??å?å??ã?®è?²(_O):"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®è?²(_O):"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Error Color Text"
-msgstr "ã?¨ã?©ã?¼æ??å?å??ã?®è?²(_E):"
+msgstr "�����(_E):"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "The command color text"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??æ??å?å??ã?®è?²"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®è?²(_O):"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "The error color text"
-msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ã?ã?¹ã??ã?®è?²"
+msgstr "�����(_E):"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
-msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?«å¯¾è©±å¼?ã?® Python ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã??ã?«ã?«å¯¾è©±å¼?ã?® Python ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:2
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
@@ -3077,12 +2995,11 @@ msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ç´ æ?©ã??é??ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Quickly open files"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç´ æ?©ã??é??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ç´ æ?©ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr "ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã?®ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??å±?é??ã?»æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã??使ç?¨ã??ã??æ??å?å??ã??ã??ã?°ã??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:2
#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
@@ -3090,9 +3007,8 @@ msgid "Snippets"
msgstr "ã?³ã?¼ã??ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Activation"
-msgstr "<b>å±?é??</b>"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
msgid "Create new snippet"
@@ -3123,10 +3039,8 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?ã?¼ã?§
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
-#, fuzzy
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr ""
-"ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?« [Tab] ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å¾?ã?«å?¥å??ã??ã??ã?ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã?§ã??"
+msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?« [Tab] ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å¾?ã?«å?¥å??ã??ã??å??èª?"
# snippet=æ?ç??,æ??ç²?,...
# ã?¨ã??ã??ã??ã??訳ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å??ä½?ã??è¦?ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã??èªã??å¿?è¦?ã??ã??ã??
@@ -3184,12 +3098,12 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??æ?»ã??ã?¾ã??"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
-#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
msgstr ""
-"ã??ã??ã?¯ [Tab] ã?ã?¼ã?¨é?£å??ã??ã?¦å?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã?¯ [Tab] ã?®ã??ã?ªã?¬ã?¼ã?¨ã??ã?¦ã?¯å¦¥å½?ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¬ã?¼ã?¯æ??å?ã?¾ã??ã?¯é??è?±æ?°"
+"æ??å?(ä¾?: {, [ ã?ªã?©) ã??ä¸?ã?¤ã? ã??å?«ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:780
#, python-format
@@ -3226,7 +3140,7 @@ msgstr "å??ä¸?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:896
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:959
msgid "All files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
#, python-format
@@ -3241,7 +3155,7 @@ msgstr "ä¿?å?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:866
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:933
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??<b>ã?·ã?¹ã??ã? </b>ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?ç·?ã?«ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??<b>ã?·ã?¹ã??ã? </b>ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?ç·?ã?«ä¿?å?ã??ã?¾ã??ã???"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
@@ -3255,47 +3169,48 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ä¿?å?"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1063
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
-msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??/[BS]ã?ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
+msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??/[BS]ã?ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1065
msgid "Type a new shortcut"
-msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã?? \"%s\" ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:99
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "対象ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª \"%s\" ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:102
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
-msgstr "'%s' ã??ã?©ã?«ã??ã?«ä¿?å?ã??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "対象ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª \"%s\" ã?¯å¦¥å½?ã?ªã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:46
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:49
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "'%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:59
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?? '%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr ""
+"ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:69
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
-msgstr "ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã?? '%s' ã??解å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã?? \"%s\" ã??解å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:87
#, python-format
@@ -3304,21 +3219,21 @@ msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:103
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:116
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr "Python ã?³ã??ã?³ã?? (%s) ã?®å®?è¡?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ä¸æ¢ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
-msgstr "Python ã?³ã??ã?³ã?? (%s) ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+msgstr "Python ã?³ã??ã?³ã?? (%s) ã?®å®?è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
msgid "S_ort..."
@@ -3377,7 +3292,7 @@ msgstr "詳細(_M)..."
#. Ignore all
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499
msgid "_Ignore All"
-msgstr "����(_I)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç?¡è¦?(_I)"
#. + Add to Dictionary
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514
@@ -3438,7 +3353,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
msgid "Set language"
msgstr "è¨?èª?ã?®è¨å®?"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:197
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
msgid "Languages"
msgstr "��"
@@ -3478,7 +3393,7 @@ msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã?¹ã?¨æ??ã??ã??ã??å??èª?ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¨?èª?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¨?èª?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??(_L):"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
msgid "Add w_ord"
@@ -3490,7 +3405,7 @@ msgstr "��(_N)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
msgid "Change A_ll"
-msgstr "����(_L)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦å¤?æ?´(_L)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
@@ -3506,10 +3421,9 @@ msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
msgid "Ignore _All"
-msgstr "����(_A)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç?¡è¦?(_A)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "��"
@@ -3534,9 +3448,8 @@ msgid "_Suggestions:"
msgstr "æ£è§£ã?®å??è£?(_S):"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "word"
-msgstr "å??èª?ã?®æ?°"
+msgstr "å??èª?"
#: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Checks the spelling of the current document."
@@ -3554,7 +3467,7 @@ msgstr "ã?¿ã?°"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:609
msgid "Select the group of tags you want to use"
-msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?¿ã?°ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?¿ã?°ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:628
msgid "_Preview"
@@ -3926,9 +3839,8 @@ msgid "Frame"
msgstr "<FRAME>"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
-#, fuzzy
msgid "Frame border"
-msgstr "FRAMEBORDER="
+msgstr "frame ã?®æ? "
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
@@ -3939,9 +3851,8 @@ msgid "Frame source"
msgstr "<FRAME SRC=>"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
-#, fuzzy
msgid "Frame spacing"
-msgstr "FRAMESPACING="
+msgstr "frame é??é??"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
msgid "Frame target"
@@ -4006,9 +3917,8 @@ msgid "HTTP header name"
msgstr "HTTP-EQUIV="
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
-#, fuzzy
msgid "Header cell IDs"
-msgstr "HEADERS="
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Heading"
@@ -4056,9 +3966,8 @@ msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr "Horizontal space (å»?æ¢)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
-#, fuzzy
msgid "I18N BiDi override"
-msgstr "<BDD>"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Image"
@@ -4522,9 +4431,8 @@ msgid "Source"
msgstr "���"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
-#, fuzzy
msgid "Space-separated archive list"
-msgstr "ARCHIVE="
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Spacer"
@@ -4547,9 +4455,8 @@ msgid "Square root"
msgstr "<SQRT>"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
-#, fuzzy
msgid "Standby load message"
-msgstr "STANDBY="
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
msgid "Starting sequence number"
@@ -4688,9 +4595,8 @@ msgid "Title"
msgstr "TITLE="
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
-#, fuzzy
msgid "Top margin in pixels"
-msgstr "TOPMARGIN"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "URL"
@@ -4792,9 +4698,8 @@ msgid "Footnote"
msgstr "注é??"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Function cosine"
-msgstr "�� cosin"
+msgstr "�� cosine"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function e^"
@@ -4986,14 +4891,12 @@ msgid "Symbol dagger"
msgstr "�� dagger"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Symbol em-dash ---"
-msgstr "�� hyphen ---"
+msgstr "�� em-dash ---"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-#, fuzzy
msgid "Symbol en-dash --"
-msgstr "�� hyphen --"
+msgstr "�� en-dash --"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol equiv"
@@ -5048,7 +4951,6 @@ msgid "Unbreakable text"
msgstr "Unbreakable text"
#: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
@@ -5154,8 +5056,9 @@ msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ç?¾å?¨ã?®æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Custom Format"
-msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? å½¢å¼?"
+msgstr "ã??ã?®ä»?(_U)"
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -5164,8 +5067,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Prompt Type"
-msgstr "ã??ã?ã?³ã??ã??ã?®ç¨®é¡?"
+msgstr "PROMPT="
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
#, fuzzy
@@ -5173,8 +5077,9 @@ msgid "Selected Format"
msgstr "SELECTED"
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "The custom format used when inserting the date/time."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã??æ??..."
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The selected format used when inserting the date/time."
@@ -5185,13 +5090,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "01/11/2009 17:52:00"
-msgstr ""
+msgstr "2009-11-01 17:52:00"
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
msgid "Insert Date and Time"
@@ -5216,27 +5121,16 @@ msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "æ?¥ä»?/æ??é??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "When inserting date/time..."
-msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»æ?¿å?¥ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?..."
+msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã??æ??..."
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
-#~ msgid "Backup Copy Extension"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå?"
-
#~ msgid "Bottom Panel is Visible"
#~ msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
-#~ msgid ""
-#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
-#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??æ?¡å¼µå?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??"
-#~ "ã??ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
#~ msgid "Monospace 12"
#~ msgstr "Monospace 12"
@@ -5250,6 +5144,10 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
#~ msgstr "Sans 8"
#~ msgid ""
+#~ "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
+#~ msgstr "gedit ã??é?¸æ??ã??ã??æ??å?ã?«å¯¾å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
#~ "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be "
#~ "visible."
#~ msgstr ""
@@ -5261,41 +5159,44 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
#~ msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
#~ msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]"
-#~ msgid "Character Codings"
-#~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+#~ msgid "Automatic Indentation"
+#~ msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
-#~ msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-#~ msgstr "<b>è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??</b>"
+#~ msgid "Current Line"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?"
-#~ msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-#~ msgstr "<b>対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³</b>"
+#~ msgid "Right Margin"
+#~ msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³"
-#~ msgid "<b>Current Line</b>"
-#~ msgstr "<b>ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?</b>"
+#~ msgid "_Right margin at column:"
+#~ msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表ã??å??ç?ªå?·(_R):"
-#~ msgid "<b>Font</b>"
-#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç½®æ??(_A)"
-#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
-#~ msgstr "<b>���</b>"
+#~ msgid "Match _entire word only"
+#~ msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
-#~ msgid "<b>Right Margin</b>"
-#~ msgstr "<b>å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³</b>"
+#~ msgid "Replace All"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç½®æ??"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è?²ã?®ã?¹ã?ã?¼ã? </span>"
+#~ msgid "Replace _with: "
+#~ msgstr "ç½®æ??å¾?ã?®æ??å?å??(_W): "
-#~ msgid "_Right margin at column:"
-#~ msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表ã??å??ç?ªå?·(_R):"
+#~ msgid "Search _backwards"
+#~ msgstr "å??é ã?«å??ã??ã?£ã?¦æ¤?ç´¢ã??ã??(_B)"
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
+#~ msgid "_Match case"
+#~ msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
-#~ msgid "Ch_aracter Coding:"
-#~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
+#~ msgid "_Search for: "
+#~ msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å?å??(_S): "
-#~ msgid "Could not obtain backup filename"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??対象ã?«ã??ã??(_W)"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
@@ -5313,63 +5214,84 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
#~ msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
#~ msgid "Ac_tivate All"
-#~ msgstr "å?¨ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
#~ msgid "_Deactivate All"
-#~ msgstr "å?¨ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
-#~| msgid "Active plugins"
#~ msgid "Active _Plugins:"
#~ msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_P):"
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
+
#~ msgid "C_onfigure Plugin"
#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?(_O)"
#~ msgid "Cannot initialize preferences manager."
#~ msgstr "è¨å®?ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#~ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#~ msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
#~ msgstr "ã?ã?¼ %3$s ã?® '%1$s' ã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? '%2$s' ã??å¾?ã?¾ã??ã??"
-#~ msgid "<b>Fonts</b>"
-#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
-
-#~ msgid "<b>Page header</b>"
-#~ msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??</b>"
-
-#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-#~ msgstr "<b>æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º</b>"
-
#~ msgid "Page Set_up..."
#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¸è¨å®?(_U)..."
-#~ msgid "Setup the page settings"
+#~ msgid "Set up the page settings"
#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã??è¨å®?ã??ã?¾ã??"
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
+#~ msgid "_Incremental Search..."
+#~ msgstr "���������索(_I)..."
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ã??ã?¡ã?¤ã?«å??</span>"
+#~ msgid "Incrementally search for text"
+#~ msgstr "æ??å?ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã??é??次æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-#~ msgid "_Indent"
-#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??(_I)"
+#~ msgid "_Wrap Around"
+#~ msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??(_W)"
-#~ msgid "U_nindent"
-#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??解é?¤(_N)"
+#~ msgid "Match _Entire Word Only"
+#~ msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
-#~ msgid "Unindent selected lines"
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
+#~ msgid "_Match Case"
+#~ msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
-#~ msgid "Indent Lines"
-#~ msgstr "è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
+#~ msgid "String you want to search for"
+#~ msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å?å??"
-#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ msgid "Line you want to move the cursor to"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??è¡?ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#~ msgid "_Autocheck Spelling"
#~ msgstr "è?ªå??ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯(_A)"
+#~ msgid "Configure insert date/time plugin..."
+#~ msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»æ?¿å?¥ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?..."
+
+#~ msgid "Backup Copy Extension"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
+#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??æ?¡å¼µå?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??"
+#~ "ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Character Codings"
+#~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+
+#~ msgid "Ch_aracter Coding:"
+#~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
+
+#~ msgid "Could not obtain backup filename"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ã??ã?¡ã?¤ã?«å??</span>"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
@@ -5392,7 +5314,28 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
#~ msgstr "å ´æ??ã??é??ã??"
#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-#~ msgstr "é??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ ¼ç´?å ´æ?? (URI) ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
+#~ msgstr "é??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ ¼ç´?å ´æ?? (URI) ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??(_L):"
+
+#~ msgid "<b>Current Line</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>���</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è?²ã?®ã?¹ã?ã?¼ã? </span>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page header</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+#~ msgstr "<b>æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º</b>"
#~ msgid "Open _Location..."
#~ msgstr "å ´æ??ã??é??ã??(_L)..."
@@ -5404,7 +5347,7 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
#~ msgstr "<i>%s</i> ã??ã?¼ã?«ã?®ç·¨é??:"
#~ msgid "A Brand New Tool"
-#~ msgstr "(ã??ã??ã?«ã??ã?¼ã?«ã?®èª¬æ??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+#~ msgstr "(ã??ã??ã?«ã??ã?¼ã?«ã?®èª¬æ??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
#~ msgid "Co_mmand(s):"
#~ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
@@ -5415,6 +5358,21 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
#~ msgid "_Description:"
#~ msgstr "説æ??(_D):"
+#~ msgid "_Indent"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??(_I)"
+
+#~ msgid "U_nindent"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??解é?¤(_N)"
+
+#~ msgid "Unindent selected lines"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Indent Lines"
+#~ msgstr "è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
#~ msgid "Insert User Na_me"
#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?®æ?¿å?¥(_M)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]