[gnome-color-manager/gnome-2-32] Updated Japanese translation



commit 92a67a1a13a977760f3b8681e37d2a91688316ba
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Sat Sep 18 13:23:34 2010 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  540 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 823cbd5..44fc018 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager gnome-2-30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"\"\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 20:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:00+0900\n"
+"color-manager\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 13:18+0900\n"
 "Last-Translator: Ryo Fujita <rfujita redhat com>\n"
 "Language-Team: Japanese <rfujita redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
 msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
-msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?¨ã?®_ICC_PROFILEã?®ã??ã?³ã??ã??設å®?(_I)"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?¨ã?®_ICC_PROFILEã?®ã??ã?³ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
 msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
 msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-msgstr "ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?§ç?¨ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®å¤?æ??æ?¹æ³?ã??ä¾?ï¼?'ç?¥è¦?ç??'"
+msgstr "ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?§ç?¨ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®å¤?æ??æ?¹æ³?ã??ä¾?:'ç?¥è¦?ç??'"
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
 msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?§ç?¨ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®å¤?æ??æ?¹æ³?ã??ä¾?ï¼?'ç?¥è¦?ç??'"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?§ç?¨ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®å¤?æ??æ?¹æ³?ã??ä¾?:'ç?¥è¦?ç??'"
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
 msgid ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??å?¨ä½?ç??ã?«ä¿®æ­£ã??ã??ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 msgstr ""
-"å?¨ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ç?¨ã?«ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+"ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ç?¨ã?«ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
 #. SECURITY:
 #. - Normal users require admin authentication to install files system
@@ -197,40 +197,45 @@ msgid "Install system color profiles"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:388
+#: ../src/egg-debug.c:390
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã??表示"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã??表示"
 
 #. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:459
+#: ../src/egg-debug.c:461
 msgid "Debug these specific modules"
 msgstr "ç?¹å®?ã?®ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?°"
 
 #. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:462
+#: ../src/egg-debug.c:464
 msgid "Debug these specific functions"
 msgstr "ç?¹å®?ã?®æ©?è?½ã??ã??ã??ã??ã?°"
 
 #. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:465
+#: ../src/egg-debug.c:467
 msgid "Log debugging data to a file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã??ã??ã?°ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??è¨?é?²"
 
-#: ../src/egg-debug.c:469
+#: ../src/egg-debug.c:471
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/egg-debug.c:469
+#: ../src/egg-debug.c:471
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示"
 
+#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
+#: ../src/gcm-apply.c:54
+msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+msgstr "å??å??é?©ç?¨ã??ã??設å®?ã??æ¶?å?»ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã??"
+
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:402
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??å??å¾?中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:405
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
@@ -239,32 +244,32 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¬ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:496
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:545
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??読å??中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "測è?²è¨?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??読å??中"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??ç??æ??中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:635
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "測è?²è¨?ã?§èª­ã?¿å??ã??ã??ã??ã??ã??ç??æ??中"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??æ??ç?»ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:693
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -272,72 +277,72 @@ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§è¨?測ã??ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ç?»é?¢ã?«æ??ç?»
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:801 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1141
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:846 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:804 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1144
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:849 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1184
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:806
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "ã??ã?®ç?»é?¢ã?§ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã?®å?ºæ?¥ã??ICCã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??中"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:940
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:985
 msgid "Copying files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?³ã??ã?¼ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:942
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:987
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "å??ã?®ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã?¨ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??CIEã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹å?¤ã??ã?³ã??ã?¼ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1062
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??è¨?測中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1022
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1064
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ã??ã??ã??ã??æ¤?å?ºã?»è¨?測中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1186
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªICCã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??中"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1335
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Set up display"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??設å®?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1376
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã?¤ã?¹ã??設å®?中..."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1475
 msgid "Printing patches"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??å?°å?·ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1478
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ç´?ã?¨ã?¤ã?³ã?¯ç?¨ã?®ã??ã??ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ä¸­â??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1783
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1814
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¯ã??ä¹¾ã??ã?®ã??å¾?ã?¡ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1786
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1817
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -346,12 +351,12 @@ msgstr ""
 "ã?¨ã??è?¯ã??ã?ªã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?ã??ã??ã??測è?²è¨?ã?«ã??ã?¡ã?¼ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "ç?»å??ã?¯å¤?æ??ã??ã?ªã??ã?¨ä½¿ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1966
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
@@ -369,71 +374,71 @@ msgstr ""
 "ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1973
 msgid "Convert"
 msgstr "å¤?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2002
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2031
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "è¨?測å?¨ã??設å®?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2005
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2034
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "å?©ç?¨ã??ã??è¨?測å?¨ã??設å®?中..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2098
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2127
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "è¨?測å?¨ã??ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2106
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2135
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "ä¸?ã?®ç?»å??ã?®ã??ã??ã?ªç?»é?¢ä¸?ã?®ç?°è?²ã?®é?·æ?¹å½¢ã?®ä¸­å¿?ã?«æ¸¬è?²è¨?ã??ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2138
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "ç?»é?¢ä¸?ã?®ç?°è?²ã?®é?·æ?¹å½¢ã?®ä¸­å¿?ã?«æ¸¬è?²è¨?ã??ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2122 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
 msgid "Continue"
 msgstr "ç¶?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2310
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
-#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1988
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2161 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2211
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2263 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1987
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "GNOME Color Manager"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "è¨?測å?¨ã??設å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "ä¸?ã?®ç?»å??ã?®ã??ã??ã?ªç?»é?¢ä¸?ã?®ç?°è?²ã?®é?·æ?¹å½¢ã?®ä¸­å¿?ã?«æ¸¬è?²è¨?ã??ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2166
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2195
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "è¨?測å?¨ã??ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«è¨­å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2215
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2244
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
 "ensure it is attached to the screen."
@@ -442,34 +447,34 @@ msgstr ""
 "ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2247
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
 "attached to the screen."
 msgstr "è¨?測å?¨ã??ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«è¨­å®?ã??ã??ç?»é?¢ã?«ç¢ºå®?ã?«ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2321 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¨ã?©ã?¼"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2292
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "ä»?å??ã?¯ã?µã?³ã??ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
 msgid "Try again"
 msgstr "å??試è¡?ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ã??ã?®è¨?測å?¨ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??ã??ã?¡ã?¼ã? ã?¦ã?§ã?¢ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2376
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
@@ -478,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2380
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
@@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -496,33 +501,33 @@ msgstr ""
 "度æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
 msgid "Reading target"
 msgstr "è?²è¦?æ?¬ã??読å??中"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2392
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??ã??æ­£ã??ã??読ã?¿å??ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
 msgid "Retry"
 msgstr "å??試è¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2456
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??%sã??ã?¹ã??ã?ªã??ã??%sã?®ä»£ã??ã??ã?«èª­ã?¿ã?¾ã??!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2461
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "é??ã??ã?¹ã??ã?ªã??ã??ã??è¨?測ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
@@ -530,25 +535,25 @@ msgstr ""
 "確å®?ã?«æ­£ã??ã??æ?¹ã??è¨?測ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã?°å??é¡?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??é??常ã?®ç´?ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
 msgid "Use anyway"
 msgstr "ã?¨ã?«ã??ã??使ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2487
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "ã?¹ã??ã?ªã??ã??%sã??読ã?¿å??ã??æº?å??ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2460
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2492
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "æ??å­?ã?®é?£ã?®ç?½ã??é ?å??ã?«æ¸¬è?²è¨?ã??ç½®ã??ã??è¨?測ã?¹ã?¤ã??ã??ã??æ?¼ã??ç¶?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2464
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2496
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
@@ -557,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "ã??é?¢ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2468
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2500
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
@@ -566,39 +571,39 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2504
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
 msgstr "ã?¹ã?¤ã??ã??ã??é?¢ã??ã?®ã??失æ??ã??ã??ã? ã??ã?§ã??ã??ã?°ã??å??度試ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
 msgid "Printing"
 msgstr "��中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2649
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ç?¨ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??æº?å??中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?«è?²è¦?æ?¬ã??é??信中"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2627
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2659
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "è?²è¦?æ?¬ã??å?°å?·ä¸­..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2631
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2663
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "å?°å?·ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "å?°å?·ã?¯ä¸­æ?­ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
@@ -623,12 +628,12 @@ msgid "Unknown device"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã??ã?¤ã?¹"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:382
+#: ../src/gcm-calibrate.c:391
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "ç?»é?¢ã?®ç¨®é¡?ã??å?¤å?¥å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:385
+#: ../src/gcm-calibrate.c:394
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
@@ -637,12 +642,12 @@ msgstr ""
 "ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:410
+#: ../src/gcm-calibrate.c:419
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "測è?²è¨?ã?«ã??ã??ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã??å??ã?³ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:413
+#: ../src/gcm-calibrate.c:422
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
@@ -651,43 +656,28 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:474
-msgid "Choose the precision of the profile"
-msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç²¾åº¦ã??é?¸æ??"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:477
-msgid "Please choose the profile precision."
-msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç²¾åº¦ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:480
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "å?¸å??ç??ã?ªä½?業æ??é ?ã?§ã?¯ã??é??常ã?®ç²¾åº¦ã?§å??å??ã?§ã??ã??"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:483
+msgid "Profile Precision"
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç²¾åº¦"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:483
+#: ../src/gcm-calibrate.c:486
 msgid ""
-"High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
-"Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
 msgstr ""
-"é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã??正確ã?ªã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?³ã?°ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??å??対ã?«ä½?ã??"
-"精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ä½?å??質ã?ªçµ?æ??ã??ã??å¾?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+"é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??正確ã?ªã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?³ã?°ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??ã??è?²è¦?æ?¬ã??読ã?¿"
+"å??ã??ã??ã??ã?®ã??ã??é?·ã??æ??é??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:488
-msgid ""
-"The high precision profiles also require more paper and time for reading the "
-"color swatches."
-msgstr ""
-"é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯è?²è¦?æ?¬ã??読ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??å¤?ã??ã?®ç´?ã?¨æ??é??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "å?¸å??ç??ã?ªä½?業æ??é ?ã?§ã?¯ã??é??常ã?®ç²¾åº¦ã?§å??å??ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
 #: ../src/gcm-calibrate.c:494
-msgid ""
-"The high precision profiles also require more time for reading the color "
-"swatches."
-msgstr "é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯è?²è¦?æ?¬ã??読ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??å¤?ã??ã?®æ??é??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã??å¤?ã??ã?®ç´?ã?¨ã?¤ã?³ã?¯ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
 #: ../src/gcm-calibrate.c:568
@@ -755,109 +745,115 @@ msgstr ""
 msgid "Display setup"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤è¨­å®?"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:700
-msgid "Select reference image"
-msgstr "ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ç?»å??ã??é?¸æ??"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:702
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³å¯¾è±¡ã?®ç?»å??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:713
+#: ../src/gcm-calibrate.c:715
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:720 ../src/gcm-calibrate.c:772
+#: ../src/gcm-calibrate.c:722 ../src/gcm-calibrate.c:774
 #: ../src/gcm-prefs.c:543
 msgid "All files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:745
+#: ../src/gcm-calibrate.c:747
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "CIEã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹å?¤ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:765
+#: ../src/gcm-calibrate.c:767
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIEå?¤"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:838 ../src/gcm-prefs.c:515
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840 ../src/gcm-prefs.c:515
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:841
+#: ../src/gcm-calibrate.c:843
 msgid "Open"
 msgstr "é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:877
+#: ../src/gcm-calibrate.c:879
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:880
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:884
 msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
-"reference images, or process some reference images."
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
 msgstr ""
-"æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã??ã?ªã?³ã?¿ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?®ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ç?»å??ã??ç??æ??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?ª"
-"ã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ç?»å??ã??å?¦ç??ã??ã??ã?®ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+"æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã??ã?ªã?³ã?¿ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??ã?®ã??ã??æ?¢å­?ã?®"
+"ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??使ã?£ã?¦ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?®ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:992
+#: ../src/gcm-calibrate.c:996
 msgid "Install missing files?"
-msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:995
+#: ../src/gcm-calibrate.c:999
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?«ã?¯æ±?ç?¨ã?®è?²è¦?æ?¬ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:997
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ç?»å??ã??ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å¤?æ??ã??ã??ã?«ã?¯è?²è¦?æ?¬ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:999
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1003
 msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "é?©å??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¢ã?«ã??ã??ã?°ã??ã??ã?®æ??é ?ã?¯ã?¹ã?­ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1006 ../src/gcm-prefs.c:702
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010 ../src/gcm-prefs.c:702
 msgid "Do not install"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?ªã??"
 
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1008 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
 msgid "Install"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
-#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1022
-msgid "Please select chart type"
-msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¿ã?¼ã?²ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibrated target and save it as a TIFF image file."
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??å??ã?«ã??ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã??ã??ã??ã?¿ã?¼ã?²ã??ã??ã?®ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã??æ??å??"
 "ã?§å??ã??è¾¼ã?¿ã??TIFFç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
@@ -866,7 +862,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¨ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -875,7 +871,7 @@ msgstr ""
 "200dpi以ä¸?ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã??æ?¨å¥¨ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
@@ -884,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1044
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1050
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
@@ -892,57 +888,61 @@ msgstr ""
 "æ??è?¯ã?®çµ?æ??ã?«ã?¯ã??2年以ä¸?çµ?é??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ã?®è?²è¦?æ?¬ã?§ã??ã??ã?¹ã??ã?§ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1047
-msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
-msgstr "ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å¯¾å¿?ã??ã??種é¡?ã?®ã??ã?£ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1053
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr ""
+"ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å¯¾å¿?ã??ã??種é¡?ã?®ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¿ã?¼ã?²ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??"
+"ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¤?æ?´å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: error message
-#: ../src/gcm-client.c:1047
+#: ../src/gcm-client.c:1103
 msgid "This device already exists"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯æ?¢ã?«ã??ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Measuring instrument not recognized"
 msgstr "èª?è­?ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??測è?²è¨?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:127
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:128
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "ã?©ã??ã??ã??ã??ã??LCD"
 
@@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«æ¸?ã?¿ã?®ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 #: ../src/gcm-import.c:173
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "%s ICCã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "%s ICCã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-import.c:176
 msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "ICCã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ICCã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã???"
 
 #. ask confirmation
 #: ../src/gcm-import.c:184
@@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
 #: ../src/gcm-inspect.c:427
 msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "å¤?æ??æ?¹å¼?ï¼?ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ï¼?:"
+msgstr "å¤?æ??æ?¹å¼?(ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
 #: ../src/gcm-inspect.c:430
 msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "å¤?æ??æ?¹å¼?ï¼?ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ï¼?:"
+msgstr "å¤?æ??æ?¹å¼?(ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??):"
 
 #. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
 #: ../src/gcm-inspect.c:433
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ç¨®é¡?ã??èª?è­?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 #. command line argument, the ID of the device
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
 msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹IDã??ä¾?ï¼?'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹IDã??ä¾?*'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
@@ -1310,68 +1310,68 @@ msgstr "GNOME Color Manager ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?¯ã?¤ã??ã?¤ã?³
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
-msgstr "å??ä¸?ã?®ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr "å??ä¸?ã?®ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID"
-msgstr "å??ä¸?ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹IDã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr "å??ä¸?ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹IDã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹IDã?«å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??æ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹IDã?«å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??æ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user"
+msgid "This program can only be used by the root user."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯rootã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??使ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute"
+msgid "The source filename must be absolute."
 msgstr "å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?³ã??ã?¿ã?¤ã??ã??å??å¾?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?³ã??ã?¿ã?¤ã??ã??å??å¾?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:"
 
 #. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?³ã??ã?¿ã?¤ã??ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?³ã??ã?¿ã?¤ã??ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??:"
 
 #. TRANSLATORS: the program must never be directly run
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯pkexecçµ?ç?±ã?§ã?®ã?¿å®?è¡?å?ºæ?¥ã?¾ã??"
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯pkexecçµ?ç?±ã?§ã?®ã?¿å®?è¡?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-msgstr "PKEXEC_UIDã?¯æ?´æ?°å?¤ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr "PKEXEC_UIDã?¯æ?´æ?°å?¤ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by you"
-msgstr "ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??æ??è??ã?¯ã??ã?ªã??ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr "ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??æ??è??ã?¯ã??ã?ªã??ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute"
-msgstr "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy"
-msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?«å¤±æ??"
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?«å¤±æ??:"
 
 #. TRANSLATORS: could not save for all users
 #: ../src/gcm-prefs.c:152
 msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ç?¨ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?®ä¿?å­?ã?«å¤±æ??"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ç?¨ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?®ä¿?å­?ã?«å¤±æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
 #: ../src/gcm-prefs.c:180
@@ -1396,13 +1396,13 @@ msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?®ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«å¤±æ??"
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 #: ../src/gcm-prefs.c:467
 msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "æ°¸ä¹?ã?«ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "æ°¸ä¹?ã?«ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-prefs.c:470
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??æ°¸ä¹?ã?«ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¦ã??è?¯ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??æ°¸ä¹?ã?«ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¦ã??è?¯ã??ã?§ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
 #: ../src/gcm-prefs.c:473
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ICCã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 msgid "Install missing calibration and profiling software?"
 msgstr ""
 "è¦?ã?¤ã??ã??ã?ªã??ã?£ã??ã?­ã?£ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¨ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
-"ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+"ã??ã?¾ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
 #: ../src/gcm-prefs.c:691
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ç?¨ã?®ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
 #: ../src/gcm-prefs.c:695
 msgid "Do you want them to be automatically installed?"
-msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gcm-prefs.c:821
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2205 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2204 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2209 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1622,84 +1622,84 @@ msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1724
+#: ../src/gcm-prefs.c:1723
 msgid "No hardware support"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®ã?µã??ã?¼ã??ç?¡ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1728 ../src/gcm-prefs.c:2040
+#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
 msgid "disconnected"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:1840
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:1840
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ç?¨ã?®ã??ã?®ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1976
+#: ../src/gcm-prefs.c:1975
 msgid "Device added"
 msgstr "追å? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1980
+#: ../src/gcm-prefs.c:1979
 msgid "Device removed"
 msgstr "å??é?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2262
+#: ../src/gcm-prefs.c:2261
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "%sè?²ç©ºé??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2617 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#: ../src/gcm-prefs.c:2616 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
 msgid "Display"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2621
+#: ../src/gcm-prefs.c:2620
 msgid "Scanner"
 msgstr "ã?¹ã?­ã?£ã??"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2625
+#: ../src/gcm-prefs.c:2624
 msgid "Printer"
 msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2629
+#: ../src/gcm-prefs.c:2628
 msgid "Camera"
 msgstr "ã?«ã?¡ã?©"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2696
+#: ../src/gcm-prefs.c:2695
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "親ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã??ã?¢ã?¼ã??ã?«ã?«ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:2992
+#: ../src/gcm-prefs.c:2991
 msgid "More Information"
 msgstr "詳細æ??å ±"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2995
+#: ../src/gcm-prefs.c:2994
 msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?ªã?¹ã??ã??読込中..."
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?ªã?¹ã??ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ä¸­â?¦."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3002
+#: ../src/gcm-prefs.c:3001
 msgid ""
 "This profile does not have the information required for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "å?¨ç?»é?¢ã?®è?²è£?æ­£ã??ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªæ??å ±ã??ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯å?«ã?¾ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:128
+#: ../src/gcm-profile.c:130
 msgid "Missing description"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªèª¬æ??"
 
@@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "ä½?業ç?¨è?²ç©ºé??"
 #. This is a button to add a virtual device
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
 msgid "_Add Device"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??追å? "
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??追å? (_A)"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
 msgid "_Apply display correction"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤è£?æ­£ã??é?©ç?¨"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤è£?æ­£ã??é?©ç?¨(_A)"
 
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
@@ -2101,94 +2101,26 @@ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_R)"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
 msgid "_Set profile for color managed applications"
-msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã?¸ã?¡ã?³ã??対å¿?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?¨ã?«ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??設å®?"
-
-#~| msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-#~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'"
-#~ msgstr "ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?§ç?¨ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®å¤?æ??æ?¹æ³?ã??ä¾?ï¼?'ç?¥è¦?ç??'"
-
-#~| msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-#~ msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'"
-#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?§ç?¨ã??ã??ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®å¤?æ??æ?¹æ³?ã??ä¾?ï¼?'ç?¥è¦?ç??'"
+msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã?¸ã?¡ã?³ã??対å¿?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?¨ã?«ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??設å®?(_S)"
 
-#~| msgid "Setting up display device for useâ?¦"
-#~ msgid "Setting up device"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??設å®?中"
+#~ msgid "Choose the precision of the profile"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç²¾åº¦ã??é?¸æ??"
 
-#~| msgid "Setting up display device for useâ?¦"
-#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
-#~ msgstr "ç?¹è?²ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¤ã?¹ã??設å®?中..."
+#~ msgid "Please choose the profile precision."
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç²¾åº¦ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#~| msgid ""
-#~| "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image "
-#~| "below."
 #~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-#~ msgstr "ä¸?ã?®ç?»å??ã?®ã??ã??ã?«ã??測è?²è¨?ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«è¨­å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#~| msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-#~ msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-#~ msgstr "è¨?測å?¨ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«è¨­å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#~| msgid "Device removed"
-#~ msgid "Device Error"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#~ msgid "The device could not measure the color spot correctly."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ç?¹è?²ã??正確ã?«æ¸¬å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#~| msgid "Profile Graphs"
-#~ msgid "Profile Precision"
-#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç²¾åº¦"
+#~ "High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
+#~ "Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã??正確ã?ªã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?³ã?°ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??å??対ã?«ä½?"
+#~ "ã??精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ä½?å??質ã?ªçµ?æ??ã??ã??å¾?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#~| msgid ""
-#~| "The high precision profiles also require more time for reading the color "
-#~| "swatches."
 #~ msgid ""
-#~ "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-#~ "requires more time for reading the color patches."
+#~ "The high precision profiles also require more time for reading the color "
+#~ "swatches."
 #~ msgstr ""
-#~ "é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??正確ã?ªã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?³ã?°ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??ã??è?²è¦?æ?¬ã??読"
-#~ "ã?¿å??ã??ã??ã??ã?®ã??ã??é?·ã??æ??é??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
-
-#~ msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-#~ msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã??ã??測è?²è¨?ã?¯ç?¹è?²ã??読ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "No colorimeter is attached."
-#~ msgstr "測è?²è¨?ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
-#~ msgstr "GNOME Color Manager Color Picker"
-
-#~ msgid "Install now"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??"
-
-#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
-#~ msgstr "追å? ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Color Picker"
-#~ msgstr "Color Picker"
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "���:"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "çµ?æ??"
-
-#~ msgid "XYZ:"
-#~ msgstr "XYZ:"
-
-#~ msgid "_Measure"
-#~ msgstr "�測"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "å??é?¤"
-
-#~ msgid "_Add&#x2026;"
-#~ msgstr "追�(_A)..."
-
-#~ msgid "LAB:"
-#~ msgstr "LAB:"
+#~ "é«?精度ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯è?²è¦?æ?¬ã??読ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??å¤?ã??ã?®æ??é??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
-#~ msgid "Measuring instrument not registered"
-#~ msgstr "ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??測è?²è¨?"
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ç?»å??ã??é?¸æ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]