[pitivi] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 5d834957c1aa1ef27129fd39b0219187388c60e1
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Fri Sep 17 19:48:32 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  359 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  361 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 362 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index fd80756..df06a28 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.13.4.1\n"
+"Project-Id-Version: pitivi 0.13.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 19:04+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 19:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:48+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,59 +195,59 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:247
+#: ../pitivi/discoverer.py:248
 msgid "Can not decode file."
 msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?解碼ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:248
+#: ../pitivi/discoverer.py:249
 msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
 msgstr "æ??å®?ç??æª?æ¡?æ²?æ??å??å?«é?³è¨?ã??è¦?å??æ??å??ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:268
+#: ../pitivi/discoverer.py:269
 msgid "Could not establish the duration of the file."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æª?æ¡?ç??æ??é??é?·åº¦ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:269
+#: ../pitivi/discoverer.py:270
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
 msgstr "æ­¤å?ªè¼¯ä¼¼ä¹?æ?¯å??ç?¡æ³?以é?¨æ©?æ?¹å¼?å­?å??ç??æ ¼å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:335
+#: ../pitivi/discoverer.py:336
 msgid "Timeout while analyzing file."
 msgstr "解æ??æª?æ¡?é?¾æ??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:336
+#: ../pitivi/discoverer.py:337
 msgid "Analyzing the file took too long."
 msgstr "å??æ??æ­¤æª?æ¡?è?±è²»å¤ªé?·æ??é??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:365
+#: ../pitivi/discoverer.py:366
 msgid "No available source handler."
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??ä¾?æº?è??ç??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:366
+#: ../pitivi/discoverer.py:367
 #, python-format
 msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
 msgstr "ä½ æ²?æ?? GStreamer ä¾?æº?å??件å?¯è??ç??é??è¨?å??å®?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:431
+#: ../pitivi/discoverer.py:432
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
 msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:454
+#: ../pitivi/discoverer.py:455
 #, python-format
 msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
 msgstr "ç?¶å??æ??æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:464
+#: ../pitivi/discoverer.py:465
 msgid "File contains a redirection to another clip."
 msgstr "æª?æ¡?å??å?«é??æ?°å°?å??è?³å?¶ä»?å?ªè¼¯ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:465
+#: ../pitivi/discoverer.py:466
 msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
 msgstr "PiTiVi ç?®å??ç?¡æ³?è??ç??é??æ?°å°?å??å¼?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:491
+#: ../pitivi/discoverer.py:492
 msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
 msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?­æ?¾ã??"
 
@@ -269,15 +269,6 @@ msgstr ""
 "      %prog -i [-a] [���]..."
 
 #: ../pitivi/application.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
-#| "    no project is given, %prog creates a new project.\n"
-#| "    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips "
-#| "to be\n"
-#| "    imported into the project. If -a is specified, these clips will also "
-#| "be added to\n"
-#| "    the end of the project timeline."
 msgid ""
 "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
 "no project is given, %prog creates a new project.\n"
@@ -286,11 +277,11 @@ msgid ""
 "added to\n"
 "the end of the project timeline."
 msgstr ""
-"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?é?¸æ??æ?§å?°è¼?å?¥ å°?æ¡?æª?ã??å¦?æ??\n"
-"    æ²?æ??給äº?å°?æ¡?ç??話ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??\n"
-"    æ??è??æ?¯ï¼?ç?¶æ??å®?äº? -i å??æ?¸ï¼?é?£éº¼å¼?æ?¸å°?被è¦?ç?ºè¦?被å?¯å?¥\n"
-"    å°?æ¡?å?§ç??å?ªè¼¯ã??å¦?æ??æ??å®?äº? -a å??æ?¸ï¼?é?£éº¼é??äº?å?ªè¼¯å°?æ??被å? å?¥\n"
-"    å°?æ¡?æ??é??軸ç??æ?«ç«¯ã??"
+"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?å?¯é?¸æ??æ?¯å?¦è¼?å?¥ã??å°?æ¡?æª?ã??ã??å¦?æ??\n"
+"æ²?æ??給äº?å°?æ¡?ç??話ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??\n"
+"æ??è??ï¼?ä½ æ??å®?äº? -i å??æ?¸ï¼?é?£éº¼å¼?æ?¸å°?被è¦?ç?ºè¦?被å?¯å?¥\n"
+"å°?æ¡?å?§ç??å?ªè¼¯ã??å¦?æ??æ??å®?äº? -a å??æ?¸ï¼?é?£éº¼é??äº?å?ªè¼¯å°?\n"
+"æ??被å? å?¥å°?æ¡?æ??é??軸ç??æ?«ç«¯ã??"
 
 #: ../pitivi/application.py:229
 msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
@@ -308,19 +299,19 @@ msgstr "� Python ���中�� pitivi"
 msgid "Run pitivi with no gui"
 msgstr "å?·è¡?æ²?æ??使ç?¨è??å??å½¢å??ä»?é?¢ç?? pitivi"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:96
+#: ../pitivi/projectmanager.py:98
 msgid "Not a valid project file."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:101
+#: ../pitivi/projectmanager.py:103
 msgid "Couldn't close current project"
 msgstr "ç?¡æ³?é??é??ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:138
+#: ../pitivi/projectmanager.py:140
 msgid "No URI specified."
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?網å??ã??"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:170
+#: ../pitivi/projectmanager.py:173
 msgid "New Project"
 msgstr "æ?°å°?æ¡?"
 
@@ -330,7 +321,7 @@ msgstr "��設��\n"
 
 #: ../pitivi/settings.py:503
 msgid "Video: "
-msgstr "è¦?å??: "
+msgstr "è¦?å??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/settings.py:506
 msgid ""
@@ -338,7 +329,7 @@ msgid ""
 "Audio: "
 msgstr ""
 "\n"
-"��: "
+"���"
 
 #: ../pitivi/settings.py:509
 msgid ""
@@ -346,7 +337,7 @@ msgid ""
 "Muxer: "
 msgstr ""
 "\n"
-"�工�: "
+"�工��"
 
 #: ../pitivi/utils.py:74
 #, python-format
@@ -392,7 +383,7 @@ msgstr "æ??è¿°"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
 msgid "Audio Capture Device:"
-msgstr "é?³è¨?æ?·å??è£?ç½®:"
+msgstr "é?³è¨?æ?·å??è£?ç½®ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
 msgid "No device available"
@@ -400,38 +391,38 @@ msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??è£?ç½®"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
 msgid "Video Capture Device:"
-msgstr "è¦?å??æ?·å??è£?ç½®:"
+msgstr "è¦?å??æ?·å??è£?ç½®ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
 #, python-format
 msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgstr[0] "<b>é?³è¨?:</b> %d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>é?³è¨?ï¼?</b>%d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
 #, python-format
 msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr "<b>è¦?å??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>è¦?å??ï¼?</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
 #, python-format
 msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr "<b>å??ç??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
+msgstr "<b>å??ç??ï¼?</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?å??æ ¼å¼?:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?å??æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
 #, python-format
 msgid "<b>Text:</b> %s"
-msgstr "<b>æ??å­?:</b> %s"
+msgstr "<b>æ??å­?ï¼?</b>%s"
 
 #: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
 #, python-format
@@ -443,21 +434,32 @@ msgstr[0] "%d å??ç?©ä»¶ç??屬æ?§"
 msgid "No properties..."
 msgstr "æ²?æ??屬æ?§..."
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:54
 msgid "Implement Me"
 msgstr "實ä½?æ??"
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:374 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:398
+msgid "Save Preset"
+msgstr "å?²å­?é ?å??設å®?"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:466
 msgid "Choose..."
 msgstr "é?¸æ??..."
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ä½?è??:</b>"
+msgstr "<b>ä½?è??ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
 msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>æ??è¿°:</b>"
+msgstr "<b>æ??è¿°ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
 msgid "<b>Plugin Name</b>"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "<element> ç??屬æ?§"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
 msgid "<b>Audio:</b>"
-msgstr "<b>��:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
 msgid "<b>Nothing yet</b>"
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "<b>設��</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
 msgid "<b>Video:</b>"
-msgstr "<b>è¦?å??:</b>"
+msgstr "<b>è¦?å??ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
 msgid "Choose File"
@@ -501,13 +503,13 @@ msgstr "修�"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
 msgid "Output file:"
-msgstr "輸���:"
+msgstr "輸����"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
 msgid "Please choose an output file"
 msgstr "è«?é?¸æ??輸å?ºç??æª?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
 msgid "Render project"
 msgstr "�製��"
 
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "��編解碼�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "��編解碼�:"
+msgstr "��編解碼��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
 msgid "Audio Preset"
@@ -600,23 +602,23 @@ msgstr "é?³è¨?é ?å??設å®?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
 msgid "Channels:"
-msgstr "è?²é??:"
+msgstr "è?²é??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
 msgid "Container:"
-msgstr "容�:"
+msgstr "容��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
 msgid "Depth:"
-msgstr "深度:"
+msgstr "深度�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
 msgid "Frame rate:"
-msgstr "æ¡?é??ç??:"
+msgstr "æ¡?é??ç??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
 msgid "Height:"
-msgstr "�度:"
+msgstr "�度�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29
 msgid ""
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "�工�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
 msgid "Rate:"
-msgstr "é »ç??:"
+msgstr "é »ç??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33
 msgid "Settings"
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "è¦?å??編解碼å?¨"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "è¦?å??編解碼å?¨:"
+msgstr "è¦?å??編解碼å?¨ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
 msgid "Video Preset"
@@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "è¦?å??é ?å??設å®?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
 msgid "Width:"
-msgstr "é??度:"
+msgstr "é??度ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
 msgid "576p (PAL DV/DVD)"
@@ -686,13 +688,6 @@ msgstr "SVGA (800x600)"
 msgid "XGA (1024x768)"
 msgstr "XGA (1024x768)"
 
-#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
-#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
-msgid "Custom"
-msgstr "��"
-
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
 msgid "Raw Video"
 msgstr "Raw è¦?å??"
@@ -715,11 +710,11 @@ msgstr "URI:"
 
 #: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
 msgid "Problem:"
-msgstr "å??é¡?:"
+msgstr "å??é¡?ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
 msgid "Extra information:"
-msgstr "é¡?å¤?ç??è³?è¨?:"
+msgstr "�����"
 
 #. set title and frame label
 #: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
@@ -731,186 +726,190 @@ msgstr "%s ç??屬æ?§"
 msgid "Render"
 msgstr "�製"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:310
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130 ../pitivi/ui/timeline.py:312
+msgid "Keyframe"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
 msgid "Unlink"
 msgstr "å??æ¶?é?£çµ?"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
 msgid "Link"
 msgstr "��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
 msgid "Ungroup"
 msgstr "å??æ¶?ç¾£çµ?"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:135
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:136
 msgid "Group"
 msgstr "羣�"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Start Playback"
 msgstr "é??å§?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "å?¨é?¸å??ç??å??å??中å??è¦?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "é??å??ä¸?å??æ?¢å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256 ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258 ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
 msgid "Project Settings"
 msgstr "��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "編輯��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
 msgid "_Render project"
 msgstr "�製��(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??æ??ä½?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "é??æ?°é?²è¡?ä¸?ä¸?å??被é??å??ç??æ??ä½?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
 msgid "_Plugins..."
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_P)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
 msgid "Manage plugins"
 msgstr "管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
 msgid "Import from _Webcam..."
 msgstr "å¾?網絡æ??å½±æ©?å?¯å?¥(_W)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
 msgid "Import Camera stream"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å½±æ©?串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
 msgid "_Make screencast..."
 msgstr "製�����(_M)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
 msgid "Capture the desktop"
 msgstr "æ?·å??æ¡?é?¢"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
 msgid "_Capture Network Stream..."
 msgstr "æ?·å??網絡串æµ?(_C)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "Capture Network Stream"
 msgstr "æ?·å??網絡串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "%s ç??ç?¸é??è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æ??é??軸(_T)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
 msgid "Previe_w"
 msgstr "�覽(_W)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
 msgid "Loop"
 msgstr "循�"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:305
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "以���檢�主��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:309
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "主工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:312
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "æ??é??軸工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
 msgid "Media Library"
 msgstr "��庫"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:543
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:545
 msgid "Open File..."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:559
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:561
 msgid "All Supported Formats"
 msgstr "æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:629
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:631
 msgid "Contributors:"
-msgstr "è²¢ç?»è??:"
+msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:641
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:643
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -918,60 +917,60 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:760
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:761
 msgid "Close without saving"
 msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:773
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:774
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "è¦?å?¨é??é??ä¹?å??å?²å­?æ?´æ?¹å?°ç?®å??ç??å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:780
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:781
 msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?ç??話ï¼?ä½ ç??ä¸?äº?æ?´æ?¹å°?æ??å?ªå¤±"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:833
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:834
 msgid "Do you want to reload current project?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:839
 msgid "Revert to saved project"
 msgstr "é??å??è?³å?²å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:841
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:842
 msgid "All unsaved changes will be lost."
 msgstr "æ??æ??å°?æ?ªå?²å­?ç??æ?´æ?¹å°?æ??æµ?失ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:857
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:858
 #, python-format
 msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
 msgstr "PiTiVi ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:860
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:861
 msgid "Error Loading File"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:867
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:868
 msgid "Locate missing file..."
 msgstr "ç?ºé?ºå¤±ç??æª?æ¡?å®?ä½?..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:876
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:877
 msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?å·²ç¶?移å??ï¼?è«?å??訴 PiTiVi 該å?»å?ªè£?æ?¾å?°å®?ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:878
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:879
 msgid "Duration:"
-msgstr "æ??çº?æ??é??ï¼?"
+msgstr "æ??é??é?·åº¦ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1022
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1020
 msgid "Save As..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1030
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1028
 msgid "Untitled.xptv"
 msgstr "æ?ªå?½å??.xptv"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1041 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1054
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1039 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1052
 msgid "Detect Automatically"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
@@ -997,7 +996,7 @@ msgstr "é??é??"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
 msgid "Customize:"
-msgstr "��:"
+msgstr "���"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
 msgid "HTTP / HTTPS"
@@ -1050,11 +1049,11 @@ msgstr "å¤?æ??管ç??ç¨?å¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
 msgid "Search:"
-msgstr "æ??å°?:"
+msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
 msgid "Show:"
-msgstr "顯示:"
+msgstr "顯示�"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
 msgid ""
@@ -1140,34 +1139,34 @@ msgstr "æ??äº?æ?´æ?¹é??ä¸?æ??å¥?ç?¨æ??æ??ç?´å?°ä½ é??æ?°å??å?? PiTiVi ç?ºæ­¢"
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:57 ../pitivi/ui/previewer.py:85
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
 msgid "Appearance"
 msgstr "��"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
 msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
 msgstr "縮å??é??é?? (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:60
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
 msgid "The gap between thumbnails"
 msgstr "縮å??ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:86
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
 msgid "Show Thumbnails (Video)"
 msgstr "顯示縮å?? (è¦?å??)"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:87
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
 msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
 msgstr "æ?¼è¦?å??å?ªè¼¯é¡¯ç¤ºç¸®å??"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:97
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
 msgid "Show Waveforms (Audio)"
 msgstr "顯示波形 (��)"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:98
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
 msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
 msgstr "����輯顯示波形"
 
@@ -1177,11 +1176,11 @@ msgstr "ä½ ç??å°?æ¡?ç??ç°¡ç?­æ??è¿°ã??"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
 msgid "Description:"
-msgstr "æ??è¿°:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
 msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
+msgstr "å??稱ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
 msgid "The name of your project."
@@ -1227,122 +1226,126 @@ msgstr "��"
 msgid "Duration"
 msgstr "æ??çº?æ??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:214
 msgid ""
-"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
-"buttons above.</span>"
-msgstr "<span size='x-large'>è¦?å?¯å?¥ä½ ç??å?ªè¼¯å?ªè¦?å°?å®?å??æ??æ?³å?°é??è£?æ??使ç?¨ä¸?å??æ??é??å?³å?¯ã??</span>"
+"<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons above."
+"</span>"
+msgstr "<span>è¦?å?¯å?¥ä½ ç??å?ªè¼¯å?ªè¦?å°?å®?å??æ??æ?³å?°é??è£?æ??使ç?¨ä¸?å??æ??é??å?³å?¯ã??</span>"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:267
 msgid "_Import clips..."
 msgstr "���輯(_I)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:268
 msgid "Import clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:270
 msgid "Import _folder of clips..."
 msgstr "å?¯å?¥å½±ç??å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾(_F)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:271
 msgid "Import folder of clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:277
 msgid "_Remove from project"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:280
 msgid "Insert at _end of timeline"
 msgstr "å?¨æ??é??軸ç??çµ?å°¾æ??å?¥(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:443
 msgid "Import a folder"
 msgstr "å?¯å?¥è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:446
 msgid "Import a clip"
 msgstr "���段�輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:447
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "å?¯å?¥æª?æ¡?å¾?é??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:957
 msgid "Importing clips..."
 msgstr "正����輯..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:958
 msgid "Error(s) occurred while importing"
 msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:969
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:959
 msgid "An error occurred while importing"
 msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1048
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1049
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1051
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1062
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1052
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å??é ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
 msgid "Split clip at playhead position"
 msgstr "å??å?²å?ªè¼¯æ?¼æ?­æ?¾é??é ­ä½?ç½®"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
+msgid "Create a keyframe"
+msgstr "建���"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
 msgid "Break links between clips"
 msgstr "中æ?·å½±ç??å?ªè¼¯ä¹?é??ç??é?£çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
 msgid "Link together arbitrary clips"
 msgstr "é?£çµ?å??å?¥ç??å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:54
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "å??æ¶?å½±ç??å?ªè¼¯ç¾£çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
 msgid "Group clips"
 msgstr "ç¾£çµ?å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:130
 msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
 msgstr "é?­é??å?°ä¸?å??æ??å¤?å?? GStreamer é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:164
 msgid "Error List"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:165
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "ä¸?å??é?¯èª¤å·²ç¶?å??å ±ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:231
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "縮æ?¾æ??é??軸"
 
@@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "é??檻è·?é?¢ (å?®ä½?æ?¯å??ç´ ) ä¾?æ??æ??ç??快製æ??ä½?使ç?¨"
 
 #: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
 msgid "<b>Text:</b>"
-msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
+msgstr "<b>æ??å­?ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
 msgid "Clip Background (Video)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a312561..898cbb3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.13.4.1\n"
+"Project-Id-Version: pitivi 0.13.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 00:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 19:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 19:13+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,59 +196,59 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:247
+#: ../pitivi/discoverer.py:248
 msgid "Can not decode file."
 msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?解碼ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:248
+#: ../pitivi/discoverer.py:249
 msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
 msgstr "æ??å®?ç??æª?æ¡?æ²?æ??å??å?«é?³è¨?ã??è¦?è¨?æ??å??ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:268
+#: ../pitivi/discoverer.py:269
 msgid "Could not establish the duration of the file."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æª?æ¡?ç??æ??é??é?·åº¦ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:269
+#: ../pitivi/discoverer.py:270
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
 msgstr "æ­¤å?ªè¼¯ä¼¼ä¹?æ?¯å??ç?¡æ³?以é?¨æ©?æ?¹å¼?å­?å??ç??æ ¼å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:335
+#: ../pitivi/discoverer.py:336
 msgid "Timeout while analyzing file."
 msgstr "解æ??æª?æ¡?é?¾æ??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:336
+#: ../pitivi/discoverer.py:337
 msgid "Analyzing the file took too long."
 msgstr "å??æ??æ­¤æª?æ¡?è?±è²»å¤ªé?·æ??é??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:365
+#: ../pitivi/discoverer.py:366
 msgid "No available source handler."
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??ä¾?æº?è??ç??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:366
+#: ../pitivi/discoverer.py:367
 #, python-format
 msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
 msgstr "æ?¨æ²?æ?? GStreamer ä¾?æº?å??件å?¯è??ç??é??è¨?å??å®?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:431
+#: ../pitivi/discoverer.py:432
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
 msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:454
+#: ../pitivi/discoverer.py:455
 #, python-format
 msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
 msgstr "ç?¶å??æ??æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:464
+#: ../pitivi/discoverer.py:465
 msgid "File contains a redirection to another clip."
 msgstr "æª?æ¡?å??å?«é??æ?°å°?å??è?³å?¶ä»?å?ªè¼¯ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:465
+#: ../pitivi/discoverer.py:466
 msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
 msgstr "PiTiVi ç?®å??ç?¡æ³?è??ç??é??æ?°å°?å??å¼?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:491
+#: ../pitivi/discoverer.py:492
 msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
 msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?­æ?¾ã??"
 
@@ -272,15 +272,6 @@ msgstr ""
 "      %prog -i [-a] [���]..."
 
 #: ../pitivi/application.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
-#| "    no project is given, %prog creates a new project.\n"
-#| "    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips "
-#| "to be\n"
-#| "    imported into the project. If -a is specified, these clips will also "
-#| "be added to\n"
-#| "    the end of the project timeline."
 msgid ""
 "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
 "no project is given, %prog creates a new project.\n"
@@ -289,11 +280,11 @@ msgid ""
 "added to\n"
 "the end of the project timeline."
 msgstr ""
-"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?é?¸æ??æ?§å?°è¼?å?¥ å°?æ¡?æª?ã??å¦?æ??\n"
-"    æ²?æ??給äº?å°?æ¡?ç??話ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??\n"
-"    æ??è??æ?¯ï¼?ç?¶æ??å®?äº? -i å??æ?¸ï¼?é?£éº¼å¼?æ?¸å°?被è¦?ç?ºè¦?被å?¯å?¥\n"
-"    å°?æ¡?å?§ç??å?ªè¼¯ã??å¦?æ??æ??å®?äº? -a å??æ?¸ï¼?é?£éº¼é??äº?å?ªè¼¯å°?æ??被å? å?¥\n"
-"    å°?æ¡?æ??é??軸ç??æ?«ç«¯ã??"
+"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?å?¯é?¸æ??æ?¯å?¦è¼?å?¥ã??å°?æ¡?æª?ã??ã??å¦?æ??\n"
+"æ²?æ??給äº?å°?æ¡?ç??話ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??\n"
+"æ??è??ï¼?æ?¨æ??å®?äº? -i å??æ?¸ï¼?é?£éº¼å¼?æ?¸å°?被è¦?ç?ºè¦?被å?¯å?¥\n"
+"å°?æ¡?å?§ç??å?ªè¼¯ã??å¦?æ??æ??å®?äº? -a å??æ?¸ï¼?é?£éº¼é??äº?å?ªè¼¯å°?\n"
+"æ??被å? å?¥å°?æ¡?æ??é??軸ç??æ?«ç«¯ã??"
 
 #: ../pitivi/application.py:229
 msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
@@ -311,19 +302,19 @@ msgstr "� Python ���中�� pitivi"
 msgid "Run pitivi with no gui"
 msgstr "å?·è¡?æ²?æ??使ç?¨è??å??å½¢å??ä»?é?¢ç?? pitivi"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:96
+#: ../pitivi/projectmanager.py:98
 msgid "Not a valid project file."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:101
+#: ../pitivi/projectmanager.py:103
 msgid "Couldn't close current project"
 msgstr "ç?¡æ³?é??é??ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:138
+#: ../pitivi/projectmanager.py:140
 msgid "No URI specified."
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?網å??ã??"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:170
+#: ../pitivi/projectmanager.py:173
 msgid "New Project"
 msgstr "æ?°å°?æ¡?"
 
@@ -333,7 +324,7 @@ msgstr "��設��\n"
 
 #: ../pitivi/settings.py:503
 msgid "Video: "
-msgstr "��: "
+msgstr "���"
 
 #: ../pitivi/settings.py:506
 msgid ""
@@ -341,7 +332,7 @@ msgid ""
 "Audio: "
 msgstr ""
 "\n"
-"��: "
+"���"
 
 #: ../pitivi/settings.py:509
 msgid ""
@@ -349,7 +340,7 @@ msgid ""
 "Muxer: "
 msgstr ""
 "\n"
-"�工�: "
+"�工��"
 
 #: ../pitivi/utils.py:74
 #, python-format
@@ -395,7 +386,7 @@ msgstr "æ??è¿°"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
 msgid "Audio Capture Device:"
-msgstr "é?³è¨?æ?·å??è£?ç½®:"
+msgstr "é?³è¨?æ?·å??è£?ç½®ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
 msgid "No device available"
@@ -403,38 +394,38 @@ msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??è£?ç½®"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
 msgid "Video Capture Device:"
-msgstr "è¦?è¨?æ?·å??è£?ç½®:"
+msgstr "è¦?è¨?æ?·å??è£?ç½®ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
 #, python-format
 msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgstr[0] "<b>é?³è¨?:</b> %d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>é?³è¨?ï¼?</b>%d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
 #, python-format
 msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr "<b>è¦?è¨?:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>è¦?è¨?ï¼?</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
 #, python-format
 msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr "<b>å??ç??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
+msgstr "<b>å??ç??ï¼?</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
 #, python-format
 msgid "<b>Text:</b> %s"
-msgstr "<b>æ??å­?:</b> %s"
+msgstr "<b>æ??å­?ï¼?</b>%s"
 
 #: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
 #, python-format
@@ -446,21 +437,32 @@ msgstr[0] "%d å??ç?©ä»¶ç??屬æ?§"
 msgid "No properties..."
 msgstr "æ²?æ??屬æ?§..."
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:54
 msgid "Implement Me"
 msgstr "實ä½?æ??"
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:374 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:398
+msgid "Save Preset"
+msgstr "å?²å­?é ?å??設å®?"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:466
 msgid "Choose..."
 msgstr "é?¸æ??..."
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ä½?è??:</b>"
+msgstr "<b>ä½?è??ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
 msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>æ??è¿°:</b>"
+msgstr "<b>æ??è¿°ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
 msgid "<b>Plugin Name</b>"
@@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "<element> ç??屬æ?§"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
 msgid "<b>Audio:</b>"
-msgstr "<b>��:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
 msgid "<b>Nothing yet</b>"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "<b>設��</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
 msgid "<b>Video:</b>"
-msgstr "<b>��:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
 msgid "Choose File"
@@ -504,13 +506,13 @@ msgstr "修�"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
 msgid "Output file:"
-msgstr "輸���:"
+msgstr "輸����"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
 msgid "Please choose an output file"
 msgstr "è«?é?¸æ??輸å?ºç??æª?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
 msgid "Render project"
 msgstr "�製��"
 
@@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "��編解碼�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "��編解碼�:"
+msgstr "��編解碼��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
 msgid "Audio Preset"
@@ -603,23 +605,23 @@ msgstr "é?³è¨?é ?å??設å®?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
 msgid "Channels:"
-msgstr "è?²é??:"
+msgstr "è?²é??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
 msgid "Container:"
-msgstr "容�:"
+msgstr "容��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
 msgid "Depth:"
-msgstr "深度:"
+msgstr "深度�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
 msgid "Frame rate:"
-msgstr "æ¡?é??ç??:"
+msgstr "æ¡?é??ç??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
 msgid "Height:"
-msgstr "�度:"
+msgstr "�度�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29
 msgid ""
@@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "�工�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
 msgid "Rate:"
-msgstr "é »ç??:"
+msgstr "é »ç??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33
 msgid "Settings"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "��編解碼�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "��編解碼�:"
+msgstr "��編解碼��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
 msgid "Video Preset"
@@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "è¦?è¨?é ?å??設å®?"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
 msgid "Width:"
-msgstr "寬度:"
+msgstr "寬度�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
 msgid "576p (PAL DV/DVD)"
@@ -689,13 +691,6 @@ msgstr "SVGA (800x600)"
 msgid "XGA (1024x768)"
 msgstr "XGA (1024x768)"
 
-#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
-#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
-msgid "Custom"
-msgstr "��"
-
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
 msgid "Raw Video"
 msgstr "Raw ��"
@@ -718,11 +713,11 @@ msgstr "URI:"
 
 #: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
 msgid "Problem:"
-msgstr "å??é¡?:"
+msgstr "å??é¡?ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
 msgid "Extra information:"
-msgstr "é¡?å¤?ç??è³?è¨?:"
+msgstr "�����"
 
 #. set title and frame label
 #: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
@@ -734,186 +729,190 @@ msgstr "%s ç??屬æ?§"
 msgid "Render"
 msgstr "�製"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:310
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130 ../pitivi/ui/timeline.py:312
+msgid "Keyframe"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
 msgid "Unlink"
 msgstr "å??æ¶?é?£çµ?"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
 msgid "Link"
 msgstr "��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
 msgid "Ungroup"
 msgstr "å??æ¶?群çµ?"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:135
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:136
 msgid "Group"
 msgstr "群�"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Start Playback"
 msgstr "é??å§?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "å?¨é?¸å??ç??å??å??中å??è¦?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "é??å??ä¸?å??æ?¢å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256 ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258 ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
 msgid "Project Settings"
 msgstr "��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "編輯��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
 msgid "_Render project"
 msgstr "�製��(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??æ??ä½?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "é??æ?°é?²è¡?ä¸?ä¸?å??被é??å??ç??æ??ä½?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
 msgid "_Plugins..."
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_P)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
 msgid "Manage plugins"
 msgstr "管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
 msgid "Import from _Webcam..."
 msgstr "å¾?網路æ??å½±æ©?å?¯å?¥(_W)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
 msgid "Import Camera stream"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å½±æ©?串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
 msgid "_Make screencast..."
 msgstr "製�����(_M)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
 msgid "Capture the desktop"
 msgstr "æ?·å??æ¡?é?¢"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
 msgid "_Capture Network Stream..."
 msgstr "æ?·å??網路串æµ?(_C)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "Capture Network Stream"
 msgstr "æ?·å??網路串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "%s ç??ç?¸é??è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æ??é??軸(_T)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
 msgid "Previe_w"
 msgstr "�覽(_W)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
 msgid "Loop"
 msgstr "循�"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:305
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "以���檢�主��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:309
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "主工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:312
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "æ??é??軸工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
 msgid "Media Library"
 msgstr "��庫"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:543
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:545
 msgid "Open File..."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:559
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:561
 msgid "All Supported Formats"
 msgstr "æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:629
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:631
 msgid "Contributors:"
-msgstr "è²¢ç?»è??:"
+msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:641
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:643
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -921,60 +920,60 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:760
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:761
 msgid "Close without saving"
 msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:773
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:774
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "è¦?å?¨é??é??ä¹?å??å?²å­?è®?æ?´å?°ç?®å??ç??å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:780
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:781
 msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ç??話ï¼?æ?¨ç??ä¸?äº?è®?æ?´å°?æ??å?ªå¤±"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:833
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:834
 msgid "Do you want to reload current project?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:839
 msgid "Revert to saved project"
 msgstr "é??å??è?³å?²å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:841
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:842
 msgid "All unsaved changes will be lost."
 msgstr "æ??æ??å°?æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´å°?æ??æµ?失ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:857
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:858
 #, python-format
 msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
 msgstr "PiTiVi ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:860
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:861
 msgid "Error Loading File"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:867
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:868
 msgid "Locate missing file..."
 msgstr "ç?ºé?ºå¤±ç??æª?æ¡?å®?ä½?..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:876
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:877
 msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?å·²ç¶?移å??ï¼?è«?å??訴 PiTiVi 該å?»å?ªè£¡æ?¾å?°å®?ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:878
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:879
 msgid "Duration:"
-msgstr "æ??çº?æ??é??ï¼?"
+msgstr "æ??é??é?·åº¦ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1022
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1020
 msgid "Save As..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1030
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1028
 msgid "Untitled.xptv"
 msgstr "æ?ªå?½å??.xptv"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1041 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1054
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1039 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1052
 msgid "Detect Automatically"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgstr "é??é??"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
 msgid "Customize:"
-msgstr "��:"
+msgstr "���"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
 msgid "HTTP / HTTPS"
@@ -1053,11 +1052,11 @@ msgstr "å¤?æ??管ç??ç¨?å¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
 msgid "Search:"
-msgstr "æ??å°?:"
+msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
 msgid "Show:"
-msgstr "顯示:"
+msgstr "顯示�"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
 msgid ""
@@ -1143,34 +1142,34 @@ msgstr "æ??äº?è®?æ?´é??ä¸?æ??å¥?ç?¨æ??æ??ç?´å?°æ?¨é??æ?°å??å?? PiTiVi ç?ºæ­¢"
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:57 ../pitivi/ui/previewer.py:85
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
 msgid "Appearance"
 msgstr "��"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
 msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
 msgstr "縮å??é??é?? (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:60
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
 msgid "The gap between thumbnails"
 msgstr "縮å??ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:86
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
 msgid "Show Thumbnails (Video)"
 msgstr "顯示縮å?? (è¦?è¨?)"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:87
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
 msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
 msgstr "æ?¼è¦?è¨?å?ªè¼¯é¡¯ç¤ºç¸®å??"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:97
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
 msgid "Show Waveforms (Audio)"
 msgstr "顯示波形 (��)"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:98
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
 msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
 msgstr "����輯顯示波形"
 
@@ -1180,11 +1179,11 @@ msgstr "æ?¨ç??å°?æ¡?ç??ç°¡ç?­æ??è¿°ã??"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
 msgid "Description:"
-msgstr "æ??è¿°:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
 msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
+msgstr "å??稱ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
 msgid "The name of your project."
@@ -1230,124 +1229,126 @@ msgstr "��"
 msgid "Duration"
 msgstr "æ??çº?æ??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:214
 msgid ""
-"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
-"buttons above.</span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'>è¦?å?¯å?¥æ?¨ç??å?ªè¼¯å?ªè¦?å°?å®?å??æ??æ?³å?°é??裡æ??使ç?¨ä¸?å??æ??é??å?³å?¯ã??</"
-"span>"
+"<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons above."
+"</span>"
+msgstr "<span>è¦?å?¯å?¥æ?¨ç??å?ªè¼¯å?ªè¦?å°?å®?å??æ??æ?³å?°é??裡æ??使ç?¨ä¸?å??æ??é??å?³å?¯ã??</span>"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:267
 msgid "_Import clips..."
 msgstr "���輯(_I)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:268
 msgid "Import clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:270
 msgid "Import _folder of clips..."
 msgstr "å?¯å?¥å½±ç??å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾(_F)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:271
 msgid "Import folder of clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:277
 msgid "_Remove from project"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:280
 msgid "Insert at _end of timeline"
 msgstr "å?¨æ??é??軸ç??çµ?å°¾æ??å?¥(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:443
 msgid "Import a folder"
 msgstr "å?¯å?¥è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:446
 msgid "Import a clip"
 msgstr "���段�輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:447
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "å?¯å?¥æª?æ¡?å¾?é??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:957
 msgid "Importing clips..."
 msgstr "正����輯..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:958
 msgid "Error(s) occurred while importing"
 msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:969
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:959
 msgid "An error occurred while importing"
 msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1048
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1049
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1051
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1062
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1052
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å??é ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
 msgid "Split clip at playhead position"
 msgstr "å??å?²å?ªè¼¯æ?¼æ?­æ?¾é??é ­ä½?ç½®"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
+msgid "Create a keyframe"
+msgstr "建���"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
 msgid "Break links between clips"
 msgstr "中æ?·å½±ç??å?ªè¼¯ä¹?é??ç??é?£çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
 msgid "Link together arbitrary clips"
 msgstr "é?£çµ?å??å?¥ç??å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:54
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "å??æ¶?å½±ç??å?ªè¼¯ç¾¤çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
 msgid "Group clips"
 msgstr "群çµ?å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:130
 msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
 msgstr "é?­é??å?°ä¸?å??æ??å¤?å?? GStreamer é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:164
 msgid "Error List"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:165
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "ä¸?å??é?¯èª¤å·²ç¶?å??å ±ï¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:231
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "縮æ?¾æ??é??軸"
 
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "é??檻è·?é?¢ (å?®ä½?æ?¯å??ç´ ) ä¾?æ??æ??ç??快製æ??ä½?使ç?¨"
 
 #: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
 msgid "<b>Text:</b>"
-msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
+msgstr "<b>æ??å­?ï¼?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
 msgid "Clip Background (Video)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]