[pybliographer] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] [i18n] Updated German translation
- Date: Thu, 16 Sep 2010 19:37:33 +0000 (UTC)
commit 12e098123af206b22d5c6b283e230312cbaa5fb3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Sep 16 21:35:29 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 104eaf0..33ef205 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pybliographer&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "Boolean"
#: ../Pyblio/Config.py:240
msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+msgstr "Ganzzahl"
#: ../Pyblio/Config.py:242
#, python-format
msgid "Integer under %d"
-msgstr "Integer unter %d"
+msgstr "Ganzzahl unter %d"
#: ../Pyblio/Config.py:244
#, python-format
msgid "Integer over %d"
-msgstr "Integer über %d"
+msgstr "Ganzzahl über %d"
#: ../Pyblio/Config.py:246
#, python-format
msgid "Integer between %d and %d"
-msgstr "Integer zwischen %d und %d"
+msgstr "Ganzzahl zwischen %d und %d"
#: ../Pyblio/Config.py:258
#, python-format
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"Some changes require to restart Pybliographic\n"
"to be correctly taken into account"
msgstr ""
-"Einige �nderungen erfordern den Neustart von »Pybliographer«\n"
+"Einige �nderungen erfordern den Neustart von »Pybliographer«,\n"
"um korrekt übernommen zu werden"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:429
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Aktuelle Datei speichern"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:161
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:8
msgid "Merge With..."
-msgstr "Zusammenführen mit�"
+msgstr "Zusammenführen mit �"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:162
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:7
msgid "Medline Query..."
-msgstr "Medline-Abfrageâ?¦"
+msgstr "Medline-Abfrage â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:170
msgid "Add a new entry"
@@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:174
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:12
msgid "S_ort..."
-msgstr "S_ortierenâ?¦"
+msgstr "S_ortieren â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:175
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:2
msgid "Cite..."
-msgstr "Zitatâ?¦"
+msgstr "Zitat â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:175
msgid "Cite key(s)"
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Schlüssel zitieren"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:176
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:6
msgid "Format..."
-msgstr "Formatâ?¦"
+msgstr "Format â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:178
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:4
msgid "Fields..."
-msgstr "Felderâ?¦"
+msgstr "Felder â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:180
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:5
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Schnellsuche"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:319
msgid "Unnamed bibliographic database"
-msgstr "Unbenannte bibliographische Datenbank"
+msgstr "Unbenannte bibliografische Datenbank"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:402
#, python-format
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"Error while parsing `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fehler beim Parsen »%s«:\n"
+"Fehler beim Verarbeiten von »%s«:\n"
"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:439
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"Can't display documentation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Konnte Dokumentation nicht anzeigen:\n"
+"Dokumentation konnte nicht angezeigt werden:\n"
"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1227
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Text"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:133 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1003
msgid "Error in native string parsing"
-msgstr "Fehler beim »Stringparsen«"
+msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der nativen Zeichenkette"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:312
msgid "Day"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "[ Eintrag hierher ziehen ]"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:502
msgid "Browse..."
-msgstr "Durchsuchenâ?¦"
+msgstr "Durchsuchen â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:525
msgid "Select file"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "Schlüssel »%s« ist bereits vorhanden"
#, python-format
msgid "The `%s' field contains a non Latin-1 symbol"
msgstr ""
-"Das »%s«-Feld enthält ein Zeichen, dass nicht im Latin-1 Zeichensatz "
-"enthalten ist"
+"Das »%s«-Feld enthält ein Zeichen, das nicht im Latin-1 Zeichensatz enthalten "
+"ist"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:996
msgid "Your text contains non Latin-1 symbols"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1037 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1102
msgid "Native Editing"
-msgstr "Bearbeitung von Native"
+msgstr "Native Bearbeitung"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1125
msgid "Standard Editing"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"Cannot open URL:\n"
"%s"
msgstr ""
-"URL konnte nicht geöffnet werden:\n"
+"Adresse konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:38
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Langer Text"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:41 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:16
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:21
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adresse"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:42
msgid "Reference"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Datei"
#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:76
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:2
msgid "Bibliography type:"
-msgstr "Bibliographietyp:"
+msgstr "Bibliografietyp:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:93 ../Pyblio/GnomeUI/OpenURL.py:61
msgid " - According to file suffix - "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Einträge"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:9
msgid "FIELDS DEFINITION"
-msgstr "FELD DEFINITION"
+msgstr "FELD-DEFINITION"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:10
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:8
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:1
msgid "Bibliography style:"
-msgstr "Bibliographiestil:"
+msgstr "Bibliografiestil:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:2
msgid "Format entries"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgid ""
"Search \n"
"PubMed for:"
msgstr ""
-"Durchsuche \n"
-"PubMed nach:"
+"PubMed \n"
+"durchsuchen nach:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:14
msgid ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
"result number:"
msgstr ""
"Auflistung beginnen \n"
-"bei Resultat Nummer:"
+"bei Ergebnis Nummer:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:16
msgid "To:"
@@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "Einstellungen"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:15
msgid "_Add..."
-msgstr "Hinzu_fügen�"
+msgstr "Hinzu_fügen �"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:16
msgid "_Delete..."
-msgstr "_Löschen�"
+msgstr "_Löschen �"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:17
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeitenâ?¦"
+msgstr "_Bearbeiten â?¦"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:18
msgid "_New"
@@ -999,12 +999,12 @@ msgstr "Als Vorgabe setzen"
#: ../Pyblio/LyX.py:37
#, python-format
msgid "no input pipe `%s'"
-msgstr "keine Eingabe-Pipe »%s«"
+msgstr "keine Eingabeweiterleitung »%s«"
#: ../Pyblio/LyX.py:43
#, python-format
msgid "no output pipe `%s'"
-msgstr "keine Ausgabe-Pipe »%s«"
+msgstr "keine Ausgabeweiterleitung »%s«"
# wie kann man "opener" richtig(!!) übersetzen?
#: ../Pyblio/Open.py:96
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: ../Pyblio/Resource.py:81
msgid "Determining Mime Type ... "
-msgstr "MIME-Typ wird bestimmtâ?¦"
+msgstr "MIME-Typ wird bestimmt â?¦"
#: ../Pyblio/Resource.py:86
#, python-format
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: ../Pyblio/Resource.py:98
msgid "Accessing resource ..."
-msgstr "Zugriff auf die Ressource wird ausgeführt�"
+msgstr "Zugriff auf die Ressource wird ausgeführt �"
#: ../Pyblio/Resource.py:116
#, python-format
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: ../Pyblio/Resource.py:137
msgid "Starting application ..."
-msgstr "Anwendung wird gestartetâ?¦"
+msgstr "Anwendung wird gestartet â?¦"
#: ../Pyblio/Resource.py:140
msgid "No application to view resource"
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Dies ist freie Software OHNE JEDE GARANTIE."
#: ../pybliographer.py:48
msgid "For details, type `warranty'."
-msgstr "Für Details, wählen Sie »warranty«."
+msgstr "Für Details, geben Sie »warranty« ein."
#: ../pybliographer.py:111 ../pybliographer.py:163
#, python-format
msgid "%s: error: can't open file `%s'"
-msgstr "%s: Fehler: kann Datei »%s« nicht öffnen"
+msgstr "%s: Fehler: Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: ../pybliographer.py:124
#, python-format
@@ -1149,15 +1149,15 @@ msgstr ""
#. save history
#: ../pybliographic.desktop.in.h:1
msgid "Bibliography Manager"
-msgstr "Bibliographieverwaltung"
+msgstr "Bibliografieverwaltung"
#: ../pybliographic.desktop.in.h:2
msgid "Manage bibliographic databases"
-msgstr "Bibliographische Datenbanken verwalten"
+msgstr "Bibliografische Datenbanken verwalten"
#: ../pybliographic.desktop.in.h:3
msgid "Pybliographic Bibliography Manager"
-msgstr "Pybliographic Bibliographie-Verwaltung"
+msgstr "Pybliographic Bibliografie-Verwaltung"
#: ../scripts/pybcheck.py:31
msgid "usage: pybcheck <file | directory>..."
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "kein Eintrag"
#: ../scripts/pybcompact.py:162 ../scripts/pybtext.py:240
#, python-format
msgid "can't find the following entries: %s"
-msgstr "die folgenden Einträge können nicht gefunden werden: %s"
+msgstr "Die folgenden Einträge können nicht gefunden werden: %s"
#: ../scripts/pybconvert.py:29
msgid "usage: pybconvert <source>..<target> <input> [output]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]