[gnome-packagekit/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation



commit d0992b942c163c68781c4746c08dd86b90612f77
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Mon Sep 13 16:24:59 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  433 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 222 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0a13be4..bf06754 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.30\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 12:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 11:29+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,27 +289,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutisse paigaldatud tarkvara lisamine ja eemaldamine"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Tarkvara lisamine ja eemaldamine"
 
 msgid "About this software"
+msgstr "Sellest tarkvarast lähemalt"
+
+msgid "Depends on"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit list of software sources"
 msgstr "Tarkvaraallikate nimekirja redigeerimine"
 
 msgid "Execute graphical applications"
-msgstr ""
+msgstr "Graafiliste rakenduste käivitamine"
 
 msgid "Fi_nd"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsi"
+
+#| msgid "Getting file list"
+msgid "Get file list"
+msgstr "Hangi failide nimekiri"
 
 msgid "Help with this software"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+msgid "Install"
+msgstr "Paigalda"
+
 msgid "Only N_ative Packages"
 msgstr ""
 
@@ -329,25 +347,30 @@ msgid "Only _Installed"
 msgstr "Ainult _paigaldatud"
 
 msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult _uusimad pakid"
 
 msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult _mittevaba tarkvara"
 
 msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult _lähtekoodita"
 
 msgid "Only _Text"
 msgstr "Ainult _konsoolipõhised"
 
 msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse ainult ühte pakki, mitte alampakke"
 
 msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgstr ""
+"Näidatakse ainult selle arvuti protsessori arhitektuuriga sobivaid pakke"
 
 msgid "Only show the newest available package"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse ainult uusimat saadaolevat pakki"
+
+#| msgid "Project"
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Projekti koduleht"
 
 msgid "Refresh Package Lists"
 msgstr "Pakkide nimekirja värskendamine"
@@ -355,20 +378,30 @@ msgstr "Pakkide nimekirja värskendamine"
 msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "Süsteemis olevate pakkide nimekirja värskendamine"
 
-msgid "S_election"
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+msgid "Required by"
+msgstr ""
+
+msgid "Run program"
 msgstr ""
 
+msgid "S_election"
+msgstr "_Valik"
+
 msgid "Software Log"
 msgstr "Tarkvara logi"
 
 msgid "Software Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvaraallikad"
 
 msgid "View previously added or removed software"
 msgstr "Varasemalt lisatud või eemaldatud tarkvara vaatamine"
 
 msgid "Visit the project homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti kodulehe külastamine"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisukord"
@@ -390,7 +423,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
 msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr ""
+msgstr "_Alampakid varjatud"
 
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Paigaldatud"
@@ -399,13 +432,13 @@ msgid "_No Filter"
 msgstr "_Ei filtreerita"
 
 msgid "_Only Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainult vaba tarkvara"
 
 msgid "_Only Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainult lähtekood"
 
 msgid "_Source"
-msgstr ""
+msgstr "_Allikas"
 
 msgid "_System"
 msgstr "_Süsteem"
@@ -420,13 +453,13 @@ msgid "Backend name:"
 msgstr "Taustaprogrammi nimi:"
 
 msgid "Install Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paki paigaldamine"
 
 msgid "More details"
 msgstr "Rohkem üksikasju"
 
 msgid "License Agreement Required"
-msgstr ""
+msgstr "Vajalik on litsentsiga nõustumine"
 
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_Nõustun tingimustega"
@@ -511,7 +544,6 @@ msgid "Destination package list:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
 msgid "Details"
 msgstr "Ã?ksikasjad"
 
@@ -522,7 +554,7 @@ msgid "Output directory:"
 msgstr "Väljundkataloog:"
 
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Edenemine"
 
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr ""
@@ -535,10 +567,10 @@ msgid "Service Pack Creator"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tunned seda kasutajat ja usaldad seda võtit?"
 
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas usaldad nende pakkide allikat?"
 
 msgid "Package:"
 msgstr "Pakk:"
@@ -547,7 +579,7 @@ msgid "Repository name:"
 msgstr "Hoidla nimi:"
 
 msgid "Signature URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja URL:"
 
 msgid "Signature identifier:"
 msgstr ""
@@ -564,10 +596,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software Update"
 msgstr "Tarkvarauuendus"
 
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr ""
-
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr ""
 
@@ -578,32 +606,39 @@ msgstr ""
 "Tarkvarauuendused kõrvaldavad tarkvaras olevaid vigu, tõstavad turvalisust "
 "ning lisavad tarkvarale uusi võimalusi."
 
+#| msgid "_Install Update"
+#| msgid_plural "_Install Updates"
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "_Paigalda uuendus(ed)"
+
 msgid "_Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "_Uuenda"
 
 #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
 msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Lähemalt"
 
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk"
 
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Eemalda"
 
 #, python-format
 msgid "Remove %i additional package?"
 msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kas eemaldada veel %i pakk?"
+msgstr[1] "Kas eemaldada veel %i pakki?"
 
 msgid ""
 "The software which you want to remove is required to run other software, "
 "which will be removed too."
 msgstr ""
+"Tarkvara, mida sa püüad eemaldada, on vajalik muu tarkvara töötamiseks, ning "
+"ka see eemaldatakse."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
 msgid "_Install"
@@ -612,13 +647,13 @@ msgstr "_Paigalda"
 #, python-format
 msgid "Install %i additional package?"
 msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kas paigaldada veel %i pakk?"
+msgstr[1] "Kas paigaldada veel %i pakki?"
 
 msgid ""
 "The software that you want to install requires additional software to run "
 "correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara, mida tahad paigaldada, vajab töötamiseks veel lisatarkvara."
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #, c-format
@@ -629,7 +664,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
 msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakke pole"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
 msgid "No other packages require this package"
@@ -849,7 +884,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Te peaks olema saanud GNU Ã?ldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle "
 "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
 msgid "translator-credits"
@@ -1155,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
 msgid "The query is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Lubamatu päring."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
 msgid "The file is not valid."
@@ -1164,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
 msgid "Failed to install package"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge paki paigaldamisel"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
@@ -1183,17 +1218,6 @@ msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-msgid "Install"
-msgstr "Paigalda"
-
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
@@ -1210,7 +1234,7 @@ msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to install packages"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge pakkide paigaldamisel"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
 msgid "The package is already installed"
@@ -1476,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
 msgid "Failed to remove package"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge paki eemaldamisel"
 
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
@@ -1517,10 +1541,6 @@ msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
-
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
@@ -1529,7 +1549,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
 msgid "Install catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogide paigaldamine"
 
 #. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
 msgid "Applications"
@@ -1538,7 +1558,7 @@ msgstr "Rakendused"
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
@@ -1548,10 +1568,10 @@ msgstr "Haldamine"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 msgid "many packages"
-msgstr ""
+msgstr "palju pakke"
 
 msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Faile pole"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
 msgid "CD"
@@ -1563,14 +1583,14 @@ msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
 msgid "disc"
-msgstr ""
+msgstr "plaat"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
 msgid "media"
-msgstr ""
+msgstr "meedium"
 
 msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Nurjus tundmatu veakoodiga"
 
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Võrguühendus pole saadaval"
@@ -1594,22 +1614,22 @@ msgid "A security signature is not present"
 msgstr ""
 
 msgid "The package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk on paigaldamata"
 
 msgid "The package was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pakki ei leitud"
 
 msgid "The package download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge paki allalaadimisel"
 
 msgid "The group was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppi ei leitud"
 
 msgid "The group list was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppide nimekiri on vigane"
 
 msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge sõltuvuste lahendamisel"
 
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr ""
@@ -1621,7 +1641,7 @@ msgid "Transaction error"
 msgstr ""
 
 msgid "Repository name was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Hoidla nime ei leitud"
 
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr ""
@@ -1633,13 +1653,13 @@ msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading the configuration file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge seadistusfaili lugemisel"
 
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr ""
 
 msgid "Source packages cannot be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtepakke pole võimalik paigaldada"
 
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr ""
@@ -1654,19 +1674,19 @@ msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge lähtestamisel"
 
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot get lock"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge luku hankimisel"
 
 msgid "No packages to update"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot write repository configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hoidla seadistusi pole võimalik kirjutada"
 
 msgid "Local install failed"
 msgstr ""
@@ -1681,22 +1701,22 @@ msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid package file"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane pakifail"
 
 msgid "Package install blocked"
 msgstr ""
 
 msgid "Package is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk on rikutud"
 
 msgid "All packages are already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik pakid on juba paigaldatud"
 
 msgid "The specified file could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Määratud faili pole võimalik leida"
 
 msgid "No more mirrors are available"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem peegleid pole saadaval"
 
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr ""
@@ -1705,17 +1725,17 @@ msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr ""
 
 msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Kettal ei ole vaba ruumi"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
 msgid "A media change is required"
-msgstr ""
+msgstr "Vajalik on meediumi vahetus"
 
 msgid "Authorization failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriseerimine nurjus"
 
 msgid "Update not found"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendust ei leitud"
 
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr ""
@@ -1724,7 +1744,7 @@ msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot get the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Failide nimekirja pole võimalik hankida"
 
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr ""
@@ -1813,6 +1833,8 @@ msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
 msgstr ""
+"Grupi liiki ei leitud.\n"
+"Palun kontrolli oma gruppide nimekirja ja proovi uuesti."
 
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
@@ -2096,31 +2118,31 @@ msgid "Daemon warning"
 msgstr ""
 
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiloendi puhvri uuesti loomine"
 
 msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldati mitteusaldusväärne pakk"
 
 msgid "A newer package exists"
-msgstr ""
+msgstr "Uuem pakk on saadaval"
 
 msgid "Could not find package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakki ei suudetud leida"
 
 msgid "Configuration files were changed"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistusfaile on muudetud"
 
 msgid "Package is already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk on juba paigaldatud"
 
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatset puhastamist eiratakse"
 
 msgid "Software source download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara lähtekoodi allalaadimine nurjus"
 
 msgid "This software source is for developers only"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara lähtekood on ainult arendajatele"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
 msgid "Unknown state"
@@ -2132,11 +2154,11 @@ msgstr "Käivitamine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
 msgid "Waiting in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ootab järjekorras"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Töötab"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
 msgid "Querying"
@@ -2173,12 +2195,12 @@ msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
 msgid "Checking signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjade kontrollimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Rolling back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasivõtmine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
 msgid "Testing changes"
@@ -2218,7 +2240,7 @@ msgstr "Muutuste nimekirja allalaadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 msgid "Downloading groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppide allalaadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 msgid "Downloading update information"
@@ -2226,7 +2248,7 @@ msgstr "Uuenduste andmete allalaadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
 msgid "Repackaging files"
-msgstr ""
+msgstr "Failide ümberpakendamine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
 msgid "Loading cache"
@@ -2234,15 +2256,15 @@ msgstr "Puhvri laadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
 msgid "Scanning installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud rakenduste skannimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
 msgid "Generating package lists"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiloendite genereerimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
 msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr ""
+msgstr "Pakihalduri luku järel ootamine"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
 msgid "Waiting for authentication"
@@ -2250,19 +2272,19 @@ msgstr "Autentimise järel ootamine"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
 msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr ""
+msgstr "Töötavate rakenduste loendi uuendamine"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
 msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Praegu kasutusel olevate rakenduste kontrollimine"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
 msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Praegu kasutusel olevate teekide kontrollimine"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
 msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Failide kopeerimine"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
 #, c-format
@@ -2319,31 +2341,31 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Normal update"
-msgstr ""
+msgstr "Tavaline uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Important update"
-msgstr ""
+msgstr "Oluline uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Security update"
-msgstr ""
+msgstr "Turvauuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Bug fix update"
-msgstr ""
+msgstr "Veaparandusega uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Enhancement update"
-msgstr ""
+msgstr "Parendav uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Blocked update"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeeritud uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaval"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 msgid "Downloading"
@@ -2426,7 +2448,7 @@ msgstr "Sõltuvuste hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting update detail"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduse üksikasjade hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting details"
@@ -2470,7 +2492,7 @@ msgstr "Süsteemi uuendamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Canceling"
-msgstr ""
+msgstr "Katkestamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting list of repositories"
@@ -2478,7 +2500,7 @@ msgstr "Hoidlate nimekirja hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Enabling repository"
-msgstr ""
+msgstr "Hoidla lubamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Setting repository data"
@@ -2510,11 +2532,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "Distributsiooniuuenduse andmete hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooriate hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting old transactions"
@@ -2522,15 +2544,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Simulating the install of files"
-msgstr ""
+msgstr "Failide paigaldamise simuleerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Simulating the install"
-msgstr "Paigalduse simuleerimine"
+msgstr "Paigaldamise simuleerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Simulating the remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldamise simuleerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Simulating the update"
@@ -2538,15 +2560,15 @@ msgstr "Uuendamise simuleerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi sõltuvused"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got update detail"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi uuenduse üksikasjad"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got details"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi üksikasjad"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got requires"
@@ -2554,7 +2576,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got updates"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi uuendused"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Searched for package details"
@@ -2590,15 +2612,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Updated packages"
-msgstr "Pakkide uuendamine"
+msgstr "Uuendatud pakid"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Updated system"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendatud süsteem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Katkestatud"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Rolled back"
@@ -2618,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Lahendatud"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got file list"
@@ -2642,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Downloaded packages"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaaditud failid"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got distribution upgrades"
@@ -2674,107 +2696,107 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Hõlbustused"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Tarvikud"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ppimine"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Mängud"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Kontor"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Muud"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedia"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "GNOME desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME töölaud"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "KDE desktop"
-msgstr ""
+msgstr "KDE töölaud"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "XFCE desktop"
-msgstr ""
+msgstr "XFCE töölaud"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Other desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Teised töölauad"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjastamine"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serverid"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjatüübid"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Admin tools"
-msgstr ""
+msgstr "Haldusvahendid"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Pärandvara"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliseerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualiseerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Turvalisus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Power management"
-msgstr ""
+msgstr "Vooluhaldus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Suhtlus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Võrk"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardid"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Software sources"
@@ -2782,31 +2804,31 @@ msgstr "Tarkvaraallikad"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "Teadus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentatsioon"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroonika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Package collections"
-msgstr ""
+msgstr "Pakikollektsioonid"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Tootja"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Newest packages"
-msgstr ""
+msgstr "Uusimad pakid"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 msgid "Unknown group"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu grupp"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
 msgid ""
@@ -2840,11 +2862,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 msgid "Additional firmware required"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks on vajalik püsivara"
 
 #. TRANSLATORS: button label
 msgid "Install firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda püsivara"
 
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
 msgid "Ignore devices"
@@ -2976,7 +2998,7 @@ msgstr "Paigaldamisotsuse jõuga pealesundimine"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
 msgid "Run new application?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas käivitada uus rakendus?"
 
 #. add run button
 msgid "_Run"
@@ -2997,7 +3019,7 @@ msgid "Catalog installer"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to install catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge kataloogi paigaldamisel"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
 msgid "You need to specify a file name to install"
@@ -3079,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
 msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalduseks pead määrama failinime"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 msgid "%A, %d %B %Y"
@@ -3111,23 +3133,23 @@ msgstr "Uuendamisikoon"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
 msgid "Set the filter to this value"
-msgstr ""
+msgstr "Sellele väärtusele filtri määramine"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
 msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+msgstr "Selle modaalseks tegemiseks emaakna määramine"
 
 #. are we running privileged
 msgid "Log viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Logivaatur"
 
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Järelejäänud aeg : %s"
 
 #. TRANSLATORS: check once an hour
 msgid "Hourly"
-msgstr "Iga tunni järel"
+msgstr "Kord tunnis"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
 msgid "Daily"
@@ -3155,7 +3177,7 @@ msgstr "Mitte midagi"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
 msgid "Failed to change status"
-msgstr ""
+msgstr "Oleku muutmine nurjus"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 msgid "Enabled"
@@ -3170,7 +3192,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Tõrge tarkvaraallikate nimekirja hankimisel"
 
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr ""
+msgstr "Taustprogramm ei toeta tarkvaraloendi hankimist"
 
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr ""
@@ -3182,26 +3204,26 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #, c-format
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ei leitud ühtegi '%s' nimega pakki"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr ""
+msgstr "Ei leitud ühtegi sobivat pakinime"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
 #, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saadud paigaldatud pakkide massiivi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Faili pole võimalik salvestada: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
 msgid "Create error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga loomisel"
 
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr ""
@@ -3263,7 +3285,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
 msgid "Failed to process request."
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge päringu töötlemisel."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
 msgid ""
@@ -3502,7 +3524,7 @@ msgid "Could not get package details"
 msgstr ""
 
 msgid "No results were returned."
-msgstr ""
+msgstr "Tulemusi ei tagastatud."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
 msgid "Select all"
@@ -3537,6 +3559,16 @@ msgstr ""
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr ""
+
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr ""
 
@@ -3558,12 +3590,6 @@ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "%i sõnum pakihaldurilt"
-msgstr[1] "%i sõnumit pakihaldurilt"
-
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "Pakihalduri vea üksikasjad"
 
@@ -3571,17 +3597,6 @@ msgstr "Pakihalduri vea üksikasjad"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Sisemine viga"
 
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "Pakihalduri teated"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-msgid "Message"
-msgstr "Teade"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-msgid "_Show messages"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: log out of the session
 msgid "_Log out"
 msgstr ""
@@ -3594,29 +3609,25 @@ msgstr ""
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr ""
 
-#. do the bubble
-msgid "New package manager message"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakihaldur"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 msgid "Packages have been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakid on eemaldatud"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 msgid "Packages have been installed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakid on paigaldatud"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 msgid "System has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem on uuendatud"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
 msgid "Task completed"
-msgstr ""
+msgstr "�lesanne lõpetatud"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 msgid "Show debugging information for all files"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]