[brasero/gnome-2-30] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero/gnome-2-30] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 13 Sep 2010 11:35:40 +0000 (UTC)
commit 2ed06569e697cd5f02c15cd903c4869cefd8e9ee
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Sep 13 13:34:15 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 5319 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2967 insertions(+), 2352 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3f477c3..f193542 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 01:24+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-13 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,94 +13,190 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../src/brasero-search.c:241
+#, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ת×?צ×?×?ת â??%iâ??-%i (×?ת×?×? %i)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
+msgid "No results"
+msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת"
+
+#: ../src/brasero-search.c:414
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?תש×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?פת×?"
+
+#: ../src/brasero-search.c:867
+msgid "Previous Results"
+msgstr "ת×?צ×?×?ת ק×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/brasero-search.c:888
+msgid "Next Results"
+msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2351
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ק×?צ×?×?"
+
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2379
+msgid "Description"
+msgstr "ת×?×?×?ר"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2204
+msgid "All files"
+msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1045
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "×?ספר ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?צ×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×? ×?× ×ª×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?סף ×?Ö¾GStreamerâ?? \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "×?רסת ×?Ö¾\"%s\" ×?×©× ×? ×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ×?×?×? ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×¢ ×?ת×?× ×?ת ×?×?רת"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:510
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×?."
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "רצ×?עת ×?ש×?×¢ %02d ×?×?עתקת"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?עתקת תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×¢"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "×?עתקת רצ×?×¢×?ת ×?תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×¢×? ×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "×?×?×?× ×? עס×?ק"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Video format:"
msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
msgid "_NTSC"
msgstr "_NTSC"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "× ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×¢×?קר ×?×?×?שת צפ×?×? ×?×?ר×?ק×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "_PAL/SECAM"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "× ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×¢×?קר ×?×?×?ר×?פ×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
msgid "Native _format"
-msgstr ""
+msgstr "_×?×?× ×? ×?×?×¢×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "×?×?ס ר×?×?×?Ö¾×?×?×?×?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
msgid "_4:3"
msgstr "_4:3"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
msgid "_16:9"
msgstr "_16:9"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
msgid "VCD type:"
msgstr "ס×?×? VCD:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+msgid "Create an SVCD"
msgstr "×?צ×?רת SVCD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
msgid "Create a VCD"
msgstr "×?צ×?רת VCD"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "Brasero media burning library"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Display options for Brasero-burn library"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "â??\"%s\" ×?×?סר ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ת×?ק×?×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?×?×? ×?×? ש×?×¢"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ת×?ק×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×? ש×?×¢"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×?סק ×?×?×?×?×? ×?×? ש×?×¢"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×? ש×?×¢"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
#, c-format
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "â??\"%s\" ×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ס×?×? ש×?×¢ ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
msgid "Analysing video files"
-msgstr "×?× ×ª×? ק×?צ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?× ×ª×? ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
#, c-format
@@ -120,1156 +216,1052 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? ש×?×?ר"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? רק×?רס×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
-#: ../src/brasero-playlist.c:947
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:299
-msgid "(loading ...)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(×?×?×¢×? ...)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "ר×?ק"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
msgid "Disc file"
-msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?סק"
+msgstr "ק×?×?×¥ תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d פר×?×?×?×?"
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ תק×?×?×?×?ר"
msgstr[1] "%d פר×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×? %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
msgid "Analysing files"
msgstr "×?× ×ª×? ×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
-#: ../src/brasero-project.c:1255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "×?×?×? ק×?צ×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×?×? ק×?צ×?×? ×?×?ת×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Recursive symbolic link"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
+#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? רק×?רס×?×?×?"
+msgstr "\"%s\" ×?×?× ×? ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? רק×?רס×?×?×?. "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ×?×? × ×?צ×?."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×ª×?×? ×¢×? ×?×?×? Gstreamer."
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
+#, c-format
msgid "%s element could not be created"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?פר×?×? %s."
#. Translators: Error message saying no graft point
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166
-#: ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2829 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:727 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:842
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:857 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:840
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:855
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×¤× ×?×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2559
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "×?×?×? פע×? רק רצ×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?× ×ª"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?×?סק ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ס×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Please set it manually"
msgstr "× ×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?ת ×?×?× ×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
-msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "â??%s, %d%% ×?×?ש×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+msgid "Creating Image"
+msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "צ×?ר×? DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "â??Brasero - ×?×?צר ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? DVD (×?×?×?×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+msgid "Burning CD"
+msgstr "צ×?ר×? DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ×?×?סק DVD ×?×?×?×?×?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "צ×?ר×? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
msgid "Burning video DVD"
-msgstr "צ×?ר×? ×?×?סק DVD ×?×?×?×?×?"
+msgstr "צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ×?×?סק DVD"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
msgid "Burning data DVD"
-msgstr "צ×?ר×? ×?×?סק × ×ª×?× ×?×? DVD"
+msgstr "צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×? DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "צ×?ר×? DVD (×?×?×?×?×?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?×? DVD"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×? DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "צ×?ר×? DVD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "צ×?ר×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?Ö¾DVD"
+msgstr "צ×?ר×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק DVD (×?×?×?×?×?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?עתק×? ש×? ×?×?סק DVD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק DVD"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?עתק×? ש×? תק×?×?×?×?ר DVD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Copying data DVD"
-msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק DVD × ×ª×?× ×?×?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר CD (×?×?×?×?×?)"
+msgstr "×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר DVD × ×ª×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?ת (S)VCD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר CD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "צ×?ר×? (S)VCD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
msgid "Burning audio CD"
msgstr "צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning data CD"
msgstr "צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר (×?×?×?×?×?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?עתקת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק CD"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר CD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
msgid "Burning image to CD"
-msgstr "צר×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק (×?×?×?×?×?)"
+msgstr "צר×?×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×? צר×?×?ת ×?×?סק ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×? צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning video disc"
-msgstr "צ×?ר×? ×?×?סק ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק (×?×?×?×?×?)"
+msgstr "צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning data disc"
-msgstr "צ×?ר×? ×?×?סק × ×ª×?× ×?×?"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×? × ×¦×¨×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק ×?×?סק (×?×?×?×?×?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "×?×?×?×?×? ש×? ×?עתקת ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק ×?×?סק"
+msgstr "×?×?×?×?×? ש×? ×?עתקת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
-msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?×?עתק"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת צר×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
msgid "Burning image to disc"
-msgstr "צ×?ר×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×¦×¨×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת ש×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת ש×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת ש×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת ש×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
#, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק CD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?×?×?."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?תק×?×?×?×?ר ×?ס×?×? CD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק CD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?תק×?×?×?×?ר ×?ס×?×? CD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "×?×?× ×¡ ×?×?סק CD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר CD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
#, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?×?×?."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?תק×?×?×?×?ר DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?תק×?×?×?×?ר DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
#, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?פ×?×?ת %i MiB ×¤× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
-#: ../src/brasero-project.c:987
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
-"ת×?×?× ×ª ×?×?×?סק × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×? ש×?×?.\n"
-"×?צר×?×?×? תת×?×?×? ×?×?ר×? ש×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?×?×?× ×?."
+"ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×? ש×?×?.\n"
+"×?צר×?×?×? תת×?×?×? ×?×?×?ר שתק×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?×?×?× ×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? תת×?×?×? ×?×?×? ×?×?שר ×?×?×?סק ×?×?×?× ×¡."
+msgstr "×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? תת×?×?×? ×?×?×? ×?×?שר ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?×?ש ×?ת ×?×?×?סק ×?צ×?ר×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?×?ש ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?צ×?ר×?."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "â??\"%s\" ×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק×? ש×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "×?×?×? ×?×?סק ×?Ö¾\"%s\"."
+msgstr "×?×?×? תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\"."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "×?×?×?סק ×?Ö¾\"%s\" ×?×? × ×?ת×?×?."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\" ×?×? × ×ª×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "×?×?×?סק ×?Ö¾\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "×?×?×?סק ×?Ö¾\"%s\" ר×?ק."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\" ר×?ק."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "×?×?×?סק ×?Ö¾\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק ×?Ö¾\"%s\"."
+msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\"."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "× ×?רשת ×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?×?סק ×?Ö¾\"%s\"."
+msgstr "× ×?רשת ×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾\"%s\"."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "× ×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ש."
+msgstr "× ×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ש."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?ק×?×? שצ×?×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?× ×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?ק×?×? שצ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
-msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?×?ר ×?×? ×?× ×¡×?ת ש×?×? ×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×??"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "×?×?ת×?×? שתרצ×? ×?×¤× ×?ת קצת ×?ק×?×? ×¢×? ×?×?×?סק ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?"
+msgstr "×?×?ת×?×? שתרצ×? ×?×¤× ×?ת קצת ×?ק×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "_×?ש×?ר ×?×?ק×?×? × ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_ש×?רת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
-msgstr "_×©× ×? ×?×?ק×?×?"
+msgstr "_ש×?× ×?×? ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "×?×?ק×?×? ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "×?×?ק×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?× ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
msgid "_Replace Disc"
-msgstr "×?_×?×?×£ ×?×?סק"
+msgstr "×?_×?×?פת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
-msgstr "×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?סק ×?× ×?×?×?×??"
+msgstr "×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×??"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "×?×?×?סק ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×¢."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×¢."
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
msgid "_Blank Disc"
-msgstr "_×?×?×?קת ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ק×?צ×?×? ש×?×?ר × ×¦×¨×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×? × ×¨×?×?×? (×?×? ×?×?×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?×?ת×?)."
+msgstr "_×?×?×?קת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?קר×??"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr "×?×? ×?ת×?צע ×?×?×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?ר ש×?×?×?רת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?×?×?ת × ×¦×¨×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "צ×?ר×?×£ ק×?צ×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?סק ×?ר×?×?×? ×?צר×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¥."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr "×?×? ×?×? ×?×? ×?×?עש×?, ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×? × ×¨×?×?×? (×?×?×?×? ×?×?ת × ×?×ª× ×?×? ×?קר×?×?×?)."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
-#: ../src/brasero-data-disc.c:573
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
-msgid "_Continue"
-msgstr "_×?×?ש×?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "×?×©× ×? ק×?צ×?×? ×©× ×¦×¨×?×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×??"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT won't be written."
-msgstr "×?ת×?×? ש×?×?סק ש×?×¢ ×?ס×?×? CD-RW ×?×? ×?פע×? ×?ר×?×?×? ×¢×? × ×?× ×?×? ×?×©× ×?×? ×?× ×ª×?× ×? CD-TEXT ×?×? ×?×?ת×?×? ×¢×?×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "_Import"
+msgstr "×?×?_×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "×?ק×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢ ×¢×? ×?×?סק ×©× ×?×¢×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?צת"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+msgid "Only _Append"
+msgstr "×?×?_ספ×? ×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
+"won't be written."
msgstr ""
+"×?ת×?×? שתק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?ס×?×? CD-RW ×?×? ×?פע×? ×?ר×?×?×? ×¢×? × ×?× ×?×? ×?×©× ×?×? ×?× ×ª×?× ×? CD-TEXT ×?×? "
+"×?×?ת×?×? ×¢×?×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "×?ק×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢ ×¢×? ×?×?סק ×©× ×?×¢×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?צת."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ת×?×?×?×?ת ×¢×? Windows ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?? "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?קר×??"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "×?×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?ש ש×?×?ת ש×?×? ת×?×?×?×?×? ×?×?ער×?×?ת Windows."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "×?ק×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢ ×¢×? תק×?×?×?×?ר ×©× ×?×¢×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?צת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - ×?×?צר ת×?×?× ×ª ×?×?סק (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+msgid "_Continue"
+msgstr "×?_×?ש×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק DVDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "×?×?ת×?×? שתק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?ס×?×? CD-RW ×?×? ×?× ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?× ×?× ×? תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×©× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? DVDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "×?ק×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢ ×¢×? תק×?×?×?×?ר ×©× ×?×¢×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?צת."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק CDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר (×?×?×?×?×?)"
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "× ×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר \"%s\" ×?×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ש."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? CDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?סק ×?×?ר×?ת ש×?ש ×?×?ס×?ר×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?פע×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק ×?×?סק (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×¢×? Windows ×?×?×?×?×?? "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "×?×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?ש ש×?×?ת ש×?×? ת×?×?×?×?×? ×?×?ער×?×?ת Windows."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
msgid "The simulation was successful."
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×¢×?ר×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "×?צר×?×?×? ×?×?×?ת×?ת תת×?×?×? ×?×¢×?×? 10 ×©× ×?×?ת."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
msgid "Burn _Now"
msgstr "צר×?×? _×¢×?ש×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1621
msgid "Save Current Session"
msgstr "ש×?×?ר צר×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
-msgid "Session Log"
-msgstr "×?×?×?×? צר×?×?×?ת"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?צר×?×?×?ת."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"×?×?×? ק×?×¢ ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?×? (â??10 MiB ×?×?×?ר×?× ×?×?):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
-msgid "An unknown error occured."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704 ../src/brasero-app.c:609
msgid "Error while burning."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1712
msgid "_Save Log"
msgstr "ש×?×?ר _×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
-msgid "_View Log"
-msgstr "×?_צ×? ×?×?×?×?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ × ×¦×¨×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
+msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ × ×¦×¨×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "×?Ö¾DVD ×?×?עתק ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
msgid "CD successfully copied"
msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?×?עתק ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ש×? ×?Ö¾DVD × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק × ×?צר ×?×?צ×?×?×?"
+msgstr "ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר × ×?צר ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר × ×¦×¨×?×? ×?×? ×?Ö¾DVD ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר × ×¦×¨×?×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1780
+msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾DVD × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1782
+msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "×?תק×?×?×?×?ר × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר × ×?צר×? ×?×?צ×?×?×?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "×¢×?תק ×?ס' %i × ×¦×¨×? ×?×?צ×?×?×?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1850
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"×¢×?תק × ×?סף ×?×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×?× ×¡ ×?×?סק ×?×?ש ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×?. ×?×? ×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?צר×?×?ת ×¢×?תק "
+"× ×?סף ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? \"×?×?×?×?×?\"."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "_צ×?ר ×¢×?תק × ×?סף"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1922
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "×?×?× ×ª ×¢×?תק×?×? _× ×?ספ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1931
msgid "_Create Cover"
msgstr "צ×?ר _×?×?ס×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2081
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
msgid "There are some files left to burn"
-msgstr "× ×?×?ר ×?ספר ק×?צ×?×? ×?צר×?×?"
+msgstr "× ×?תר×? ×?ספר ק×?צ×?×? ×?צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2088
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr "× ×?תר×? ×¢×?×? ×?×?×? ק×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?"
+msgstr "× ×?תר×? ×¢×?×? ×?×?×? ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "× ×?תר×? ×¢×?×? ×?×?×? ש×?ר×?×? ×?צר×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1626
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2279
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?צ×?ת?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2283
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "×?פרע×? ×?ת×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?סק ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?ש."
+msgstr "×?פרע×? ×?ת×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?ש."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2416
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "×?_×?ש×? צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2423
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "_×?×?×? צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237
-#: ../src/brasero-project.c:1011
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
+msgid ""
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?× ×?ת×? צר×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª "
+"תק×?×?×?×?ר."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319
-#: ../src/brasero-project.c:937
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1586
+msgid "Create _Image"
+msgstr "×?_צ×?רת ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "_×?עתק"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "×?×?× ×ª _×?ספר ×¢×?תק×?×?"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1515
+msgid "_Burn"
+msgstr "_צר×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1512
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "_צר×?×?ת ×?ספר תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צר×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?ספר ×?×?×?×?ת?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צר×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?ספר ס×?×?×? ×?×?×?×??"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "×?×?×?×? ×?× ×ª×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?סק ×?פ×?×?×? ×¢×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?תר."
+msgstr "×?×?×?×? ×?× ×ª×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר ×?פ×?×?×? ×¢×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?תר."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
-#: ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr "_צר×?×? ×?ספר ×?×?סק×?×?"
+msgstr "_צר×?×? ×?ספר תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
-#: ../src/brasero-project.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr ""
+msgstr "צר×?×?ת ×?×?×?רת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×? ש×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
-#: ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?סק CD ×?×? DVD ×?×?ר ×?×? ×?×?× ×¡ ×?×?×? ×?×?ש."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344
-#: ../src/brasero-project.c:988
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD ×?×?ר ×?×? ×?×?× ×¡ ×?×?×? ×?×?ש."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "× ×ª×?× ×? ×?רצ×?×¢×? (×?×?×?,×?×?תרת, ...) ×?×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?סק."
+msgstr "× ×ª×?× ×? ×?רצ×?×¢×? (×?×?×?,×?×?תרת, ...) ×?×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
-#: ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×? ×¢\"×? ×?×?× ×?×¢ ×?× ×?×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
msgid "Please add files."
msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ש×?ר×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
-#: ../src/brasero-project.c:1246
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr "×?×?×? ש×?ר×?×? ×?צר×?×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×?×? ש×?ר×?×? ×?צר×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
-msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×? ×?×?×?×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr "×?×?×? ק×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×?×? ק×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?צר×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?×?סק ×?×?עתק×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?× ×¡ תק×?×?×?×?ר ×?×?עתק×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
msgid "Please select a disc image."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?סק."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-#| msgid "There is no selected image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "×?×? × ×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק."
+msgstr "×?×? × ×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר."
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?×?ר."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×?ר."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "×?×?× ×? × ×¨×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק תק×?× ×? ×?×? ק×?×?×¥ cue תק×?×?."
+msgstr "×?×?× ×? × ×¨×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר תק×?× ×? ×?×? ק×?×?×¥ cue תק×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק ש×?×? ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?עתק×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?עתק×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?×?סק ×?ס×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת×?ספ×?×? ×?ת×?×?×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
+#: ../src/brasero-project.c:1435
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?רש×?×? ×?ספר×?×?ת×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#: ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק CD ×?×? DVD × ×?ת×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר CD ×?×? DVD × ×?ת×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435
-#: ../src/brasero-project.c:1002
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ספ×?×? ×?פע×?×?×?×?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
+msgstr "×?×?צע צר×?×?×? ×?×¢×?ר ×?× ×¤×? ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?תק×?×?×?×?ר?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
-#: ../src/brasero-project.c:964
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "×?×?צע צר×?×?×? ×?×¢×?ר ×?× ×¤×? ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?סק?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?סק ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?.\n"
-"תרצ×? ×?×?שת×?ש ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×? ×?שת×?ש ×?×?×?סק ×?ס×?×? CD-R(W)â?? ×?×¢×? 90 ×?×? 100 ×?ק×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?×?תר × ×?רשת.\n"
+"×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?.\n"
+"תרצ×? ×?×?שת×?ש ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×? ×?שת×?ש ×?תק×?×?×?×?ר ×?ס×?×? CD-R(W)â?? ×?×¢×? 90 ×?×? 100 "
+"×?ק×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?×?תר × ×?רשת.\n"
"×?ער×?: ×?פשר×?ת ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?ש×?×?×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
-#: ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
msgid "_Overburn"
msgstr "צר×?×?ת _×?תר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
-#: ../src/brasero-project.c:973
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "צר×?×?×? ×?×¢×?ר ×?× ×¤×? ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?סק ×?×?ק×?ר×? ×?ש×?ש ×?×? ×?צר×?×?×?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
-msgid "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied."
-msgstr "×?×?×?×? צ×?ר×? ×?×?×?סק ×?×?ש ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?ר ש×?×?×?סק ×?×?×¢×?×? ×?ר×?×¢ ×?×?עתק."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791
-#: ../src/brasero-project.c:1349
-#: ../src/brasero-project.c:1406
-msgid "_Burn"
-msgstr "_צר×?×?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
+msgstr "צר×?×?×? ×?×¢×?ר ×?× ×¤×? ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?ק×?ר×? ×?ש×?ש ×?×? ×?צר×?×?×?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+msgid ""
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
+msgstr "×?×?×?×? צ×?ר×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?ש ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?ר ש×?תק×?×?×?×?ר ×©× ×?×¢×? ×?עת ×?×?עתק."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "×?×?ר ×?×?סק ×?×?ת×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר תק×?×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "×?שף צר×?×?ת ×?×?סק"
+msgstr "×?שף צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1535
+msgid "Video Options"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
-msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
msgstr ""
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ×?ת×?× ×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×¢×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? "
+"×?×¤× ×?×??"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
#, c-format
-msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burnt."
-msgstr ""
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ×©× ×?×?ר (\"%s\") ×?×?× ×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?צר×?×? ×?ת ת×?× ×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-#| msgid "Burn an image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
msgid "Burn as _File"
msgstr "צר×?×? ×?_ק×?×?×¥"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:620
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "×?×?×?רת צר×?×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "×?×?×?רת צר×?×?ת ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-#| msgid "Select an image to write"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
msgid "Select a disc image to write"
-msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?צר×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?עתקת CD/DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "×?עתקת תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
-msgid "_Copy"
-msgstr "_×?עתק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
msgid "Select disc to copy"
-msgstr "×?×?ר ×?×?סק ×?×?עתק×?"
+msgstr "×?×?ר תק×?×?×?×?ר ×?×?עתק×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "צ×?ר×? CD/DVD"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1710 ../src/brasero-project.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (×?ש×?×?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1716 ../src/brasero-project.c:1381
#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?סק ×?Ö¾%s"
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ספר×?×?×?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1721 ../src/brasero-project.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (ת×?סף ש×? GStreamer)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
+#: ../src/brasero-project.c:1429
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "× ×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "צ×?ר×? CD/DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "×?×? צ×?×?×? צ×?ר×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "×?×? צ×?×?×? ×?×?× ×? ×?ק×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?עתק×? פע×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×¢×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?×?ש"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×?ק×? פע×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "×?×?×?× ×? ×?×? ×?ס×?×?×? ×?צר×?×? ×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?צר×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?ס×?×?×? ×?צר×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "ת×?×?×?×? צר×?×?×? פע×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?רת ס×?×?×? ×?×?ק×?רת פע×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "×?×?×?× ×? עס×?ק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1819
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×? ×?פשר×? ×¢×? ×?×?×?סק ×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×? ×?פשר×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1754
#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
msgstr "×?×?×? רצ×?×¢×? ×?צר×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1861
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr "× ×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ספר×?×?ת ×?× ×?רש×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2618
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?×?× ×? ×¢×?×?ר ת×?×?× ×? ×?×?× ×?ת"
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
msgid "Unknown song"
@@ -1287,9 +1279,24 @@ msgstr "ש×?ר ×?×? ×?×?×?×¢"
msgid "by"
msgstr "×¢×?Ö¾×?×?×?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "ת×?×?× ×ª cue.*"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "ת×?×?× ×ª cue.*"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?"
+
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "â??%s: \"â??%s\""
@@ -1300,258 +1307,235 @@ msgstr "â??%s: \"â??%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "×?×?סק ×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?סק ×?×?ק×?ר"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?×?×?ק ×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?ק×?ר"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "â??%s: ×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "â??%s: â??%s ×?ק×?×? ×¤× ×?×?"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
#, c-format
msgid "%s: %s free"
msgstr "â??%s: â??%s ×¤× ×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×??"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1360 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
+"×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?ר×? ×?×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×? (ש×?×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×¢×? 2 GB).\n"
+"×?צ×? ×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? DVD ×?×? ת×?×?× ×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?ת."
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1f x (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+msgid "Maximum speed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?קס×?×?×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
msgid "Burning speed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "×?צע _×?×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?צר×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
-msgid "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
-msgstr "â??Brasero ×?×?צע ×?×?×?×?×? ש×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? תצ×?×?×?, ×?צר×?×?×? ×?×?×?ש×?ת תת×?×?×? ×?×?×?ר 10 ×©× ×?×?ת"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+"â??Brasero ×?×?צע ×?×?×?×?×? ש×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? תצ×?×?×?, ×?צר×?×?×? ×?×?×?ש×?ת תת×?×?×? ×?×?×?ר 10 "
+"×©× ×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾burn_proof (×?ק×?×?×? ×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?צר×?×?×? ×?×?ש×?ת)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "_×?×?צ×? ×?×?ר×? ×?צר×?×?×?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "צר×?×? ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?×?סק ×?ש×?ר×?ת _×?×?×? ש×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×?"
+msgstr "צר×?×? ×?ת ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?ש×?ר×?ת _×?×?×? ש×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?×?סק _פת×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
+msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר _פת×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "×?פשר ×?×?ספת × ×ª×?× ×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?×?סק ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
+msgstr "×?פשר ×?×?ספת × ×ª×?× ×?×? × ×?ספ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
msgid "Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "×?×?ק×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×?×? _×?×?× ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "ק×?×?עת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ס×?×? ק×?צ×?×? ×?×?× ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
msgid "Temporary files"
msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?× ×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
-#| msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
msgid "Disc image type:"
-msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק:"
+msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
msgid "Autodetect"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Video File"
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Images"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "ISO9660 image"
msgstr "ת×?×?× ×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-#, fuzzy
-#| msgid "*.cue image"
-msgid "VCD image"
-msgstr "ת×?×?× ×ª cue.*"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "*.cue image"
-msgid "SVCD image"
-msgstr "ת×?×?× ×ª cue.*"
+msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "*.cue image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
msgid "Cue image"
msgstr "ת×?×?× ×ª cue.*"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
msgid "Cdrdao image"
msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1493
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ס×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ש×? ש×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
-msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
msgstr "×?×? ת×?×?×?ר ×?ש×?×?ר ×?×?ת×?, ת×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ס×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?ר×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "_×?ש×?ר ×?ת ×?ס×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
msgid "Change _Extension"
msgstr "×©× ×? ×?ת ×?_ס×?×?×?ת"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
msgid "Configure recording options"
msgstr "×?×?×?רת ×?פשר×?×?×?ת צר×?×?×?"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "ס×? ×?×? ×?×?×?×?: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?צעת ש×? ×?×?×?× ×?:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "×?ער×?ת ×?×?×? × ×?תר: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiB ×?ת×?×? %i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ער×?ת ש×? ×?×?×?× ×?:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "â??\"%s\": ×?×?×¢×?× ×?"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
#, c-format
-#| msgid "\"%s\": unknown image type"
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr "â??\"%s\": ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "â??\"%s\": ס×?×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1560,41 +1544,26 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר _ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר _ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
msgid "Select Disc Image"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:189
-#: ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650
-#: ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:475
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1967
-msgid "All files"
-msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
-msgstr "ק×?צ×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "ק×?×?צ×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
msgid "Image type:"
-msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק:"
+msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "תפר×?×?"
@@ -1612,78 +1581,78 @@ msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "â??%s, %d%% ×?×?ש×?×?, %s × ×?תר"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "â??%s, %d%% ×?×?ש×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Getting size"
msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Writing"
msgstr "×?×?ת×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
msgstr "×?×?×?ק"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
msgstr "×?×?צר ס×?×?×? ×?×?ק×?רת"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Copying file"
msgstr "×?עת×?ק ק×?×?×¥"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Analysing audio files"
-msgstr "×?× ×ª×? ק×?צ×? ש×?×¢"
+msgstr "×?× ×ª×? ק×?×?צ×? ש×?×¢"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Transcoding song"
-msgstr ""
+msgstr "×?ק×?×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ש×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Preparing to write"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing leadin"
-msgstr ""
+msgstr "×?ת×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "×?×?ת×? × ×ª×?× ×? CD-TEXT"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Finalizing"
msgstr "×?ס×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Writing leadout"
-msgstr ""
+msgstr "×?ת×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?ס×?×?ר×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Starting to record"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?צר×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
msgid "Success"
msgstr "×?צ×?×?×?"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "×?×?צ×? ×?×?×?×?"
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "â??\"%s\" ×?×? ×?×ª× ×?×? ×?ר×?×?×?"
@@ -1694,90 +1663,74 @@ msgstr "â??\"%s\" ×?×? ×?×ª× ×?×? ×?ר×?×?×?"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק (%s ×?×?×?×? ×¢×?×?ר %s)"
+msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר (%s ×?×?×?×? ×¢×?×?ר %s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
#, c-format
-msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
-msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ס×? ק×?צ×?×? ×?× ×¤×? ש×? ×?×¢×? 2 GiB"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ס×? ק×?צ×?×? ×?× ×¤×? "
+"ש×? ×?×¢×? 2 GiB"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
-msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "×?×?×?ק×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?×?ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר (%ld â??MiB × ×?רש)"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"×?×?×?ק×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?×?ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª "
+"×?תק×?×?×?×?ר (%ld â??MiB × ×?רש)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:363
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?× ×¤×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ס×?פק × ×ª×?×? ×¢×?×?ר פ×?×? ×?ת×?×?× ×?"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764
-#: ../src/main.c:202
-#: ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:711
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×¤× ×?×?×?ת (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:528
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×?ש×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "×?ת×?ק×?×?×? VIDEO_TS ×?סר×? ×?×? ×?×? תק×?× ×?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×? ×?× ×ª×?×?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target program instead"
-msgstr ""
-
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "×?ת×?×?×?×? \"%s\" ×?סת×?×?×? ×¢×? ק×?×? ש×?×?×?×? (%i)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
msgstr "×?_סתר ש×?× ×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
msgid "_Show changes"
msgstr "×?צ×? _ש×?× ×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "_×?צ×? ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?"
-
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
msgid "Images"
@@ -1836,68 +1789,102 @@ msgstr "×?×?ת×?×?"
msgid "Background Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? רקע"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+msgid "Print"
+msgstr "×?×?פס"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? _רקע"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+msgid "Background properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? רקע"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+msgid "Align right"
+msgstr "×?×?×?שר ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+msgid "Center"
+msgstr "×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+msgid "Align left"
+msgstr "×?×?×?שר ×?ש×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+msgid "Underline"
+msgstr "×¢×? ק×? ת×?ת×?×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+msgid "Italic"
+msgstr "× ×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+msgid "Bold"
+msgstr "×?×?×?×?ש"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+msgid "Font family and size"
+msgstr "×?שפ×?ת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
msgid "_Text Color"
msgstr "_צ×?×¢ ×?קס×?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "Text color"
+msgstr "צ×?×¢ ×?קס×?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
msgid "Cover Editor"
-msgstr "×¢×?ר×? ×?×?ס×?×? ×?×?סק"
+msgstr "×¢×?ר×? ×?×?ס×?×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "ק×?×¢ ×?×?פ×?×?× ×? רק_×¢"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
msgid "SIDES"
msgstr "×?×?ק ×?×?×?ר×?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
msgid "BACK COVER"
msgstr "×¢×?×?פ×? ×?×?×?ר×?ת"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
msgid "FRONT COVER"
msgstr "×¢×?×?פ×? ק×?×?×?ת"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
msgid "Pick a Color"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
#, c-format
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?×? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
-#| msgid "Error while loading the project"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
msgid "Error while loading the project."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?פר×?×?ק×?."
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
msgid "The project could not be opened"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
msgid "The file is empty"
msgstr "×?ק×?×?×¥ ר×?ק"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534
-#: ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "×?×? × ×¨×?×? ×?×?×? פר×?×?ק×? Brasero תק×?×?"
@@ -1906,16 +1893,16 @@ msgstr "×?×? × ×¨×?×? ×?×?×? פר×?×?ק×? Brasero תק×?×?"
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "×?×?× ×? CD/DVD ×?×?×? ש×?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero optical media library"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "Display options for Brasero-media library"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
@@ -1964,7 +1951,7 @@ msgid "%s:%s min"
msgstr "â??%s:%s ×?'"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "â??%s: ר×?ק"
@@ -1976,28 +1963,28 @@ msgstr "â??%s: ר×?ק"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "â??%s: â??%s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "Searching for available discs"
-msgstr "×?×?פש ×?×?סק×?×? ×?×?×?× ×?×?"
+msgstr "×?×?פש תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
-msgid "No available disc"
-msgstr "×?×?×? ×?×?סק ×?×?×?×?"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+msgid "No disc available"
+msgstr "×?×?×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:427
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
-msgstr "ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
@@ -2009,156 +1996,151 @@ msgstr "ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "× ×¨×?×? שק×?×?×¥ ×?Ö¾ISO ×?×? תק×?×?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
msgstr "ק×?×?×¥"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R dual layer"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW dual layer"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R dual layer"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Blu-ray disc"
-msgstr "×?×?סק Blu-ray"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר Blu-ray"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "×?×?סק Blu-ray ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר Blu-ray ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "×?×?סק Blu-ray ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר Blu-ray ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "×?×?סק %s ר×?ק ×?Ö¾%s"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר %s ר×?ק ×?Ö¾%s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "×?×?סק ש×?×¢ ×?× ×ª×?× ×?×? %s ×?Ö¾%s"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?× ×ª×?× ×?×? %s ×?Ö¾%s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "×?×?סק ש×?×¢ %s ×?Ö¾%s"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ %s ×?Ö¾%s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
-msgstr "×?×?סק %s × ×ª×?× ×?×? ×?Ö¾%s"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר %s × ×ª×?× ×?×? ×?Ö¾%s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "â??%s ×?Ö¾%s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
#, c-format
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת × ×§×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ש×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת × ×§×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ש×? ×?תק×?×?×?×?ר"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
#, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "×?×?סק ר×?ק (%s)"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ר×?ק (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
#, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "×?×?סק ש×?×¢ ×?× ×ª×?× ×?×? (%s)"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?× ×ª×?× ×?×? (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
-#: ../src/brasero-project-name.c:298
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "×?×?סק ש×?×¢ (%s)"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
-#: ../src/brasero-project-name.c:279
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "×?×?סק × ×ª×?× ×?×? (%s)"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×? (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
msgid "Size mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?ת×?×?×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
msgid "Type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?ת×?×?×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
msgid "Bad argument"
@@ -2166,7 +2148,7 @@ msgstr "×?ר×?×?×?× ×? ש×?×?×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
msgid "Outrange address"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
msgid "Invalid address"
@@ -2185,16 +2167,14 @@ msgid "Invalid field in command"
msgstr "ש×?×? ש×?×?×? ×?פק×?×?×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
-#| msgid "the device is not ready"
msgid "The device timed out"
msgstr "ת×? ×?×?×?×? ש×?×?קצ×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?תק×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
msgid "Key not established"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?פת×? ×?×? ×?×?ק×?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
-#, fuzzy
msgid "Invalid track mode"
msgstr "×?צ×? רצ×?×¢×? ×?×? תק×?×?"
@@ -2226,7 +2206,7 @@ msgstr "×?פשר×?ת ש×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?רת: %d"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?רש×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ס×?×? 'Type=Link'"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -2265,32 +2245,31 @@ msgstr "Show session management options"
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "ת×?ספ×? Brasero"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Impossible to retrieve speeds"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
msgid "Copying files locally"
msgstr "×?עת×?ק ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?ת"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?צר ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr "×?×?פשר ×?צר×?×? ק×?צ×?×? ×?שר ×?×?ספ×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?צר ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "×?×?צר תק×?×?×?×?ר×?×?"
@@ -2300,175 +2279,210 @@ msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר×?×?"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "×?ר×?ר ×?×? ×?עתק ק×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?ר×?ר ×?×? ×?עתק ק×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?ת×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
msgid "Write to Disc"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "×?ת×?×?ת ת×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
msgid "Disc name"
-msgstr "ש×? ×?×?×?סק"
+msgstr "ש×? ×?תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "×?עתקת תק×?×?×?×?ר..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "_×?ת×?×?×? ×¢×? ×?×?×?סק..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "צר×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "צר×?×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
-msgid "_Copy Disc..."
-msgstr "×?עתקת ×?×?סק..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "×?עתקת תק×?×?×?×?ר..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgstr "צ×?ר ×?עתק ש×? ×?×?סק"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "צ×?ר ×?עתק ש×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "_×?×?×?קת ×?×?סק..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "_×?×?×?קת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "×?×?ק תק×?×?×?×?ר ×?×?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
-msgid "_Check Disc..."
-msgstr "_×?×?×?ק ×?×?סק..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+msgid "_Check Discâ?¦"
+msgstr "_×?×?×?ק תק×?×?×?×?ר..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgstr "×?×?×?ק ×?ת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "×?×?×?ק ×?ת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×? ×?×?רת."
-#: ../src/brasero-project-name.c:181
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
msgid "Medium Icon"
-msgstr ""
+msgstr "צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?× ×?× ×?"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:195
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1989
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2229
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
-msgstr "ק×?צ×? ת×?×?× ×?"
+msgstr "ק×?×?צ×? ת×?×?× ×?"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:293
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "×?×?סק ×?×?×?×?×? (%s)"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-name.c:514
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:115
msgid "_Project"
msgstr "_פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:116
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "P_lugins"
msgstr "ת×?ס_פ×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "×?×?ר ת×?ספ×?×? ×¢×?×?ר brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ספ×?×? ×¢×?×?ר brasero"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "E_ject"
-msgstr "×?×?צ_×?"
+msgstr "×?×?צ_×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "Eject a disc"
-msgstr "×?×?צ×? ×?×?סק"
+msgstr "×?×?צ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "_×?×?×?ק×?..."
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "Blank a disc"
-msgstr "×?×?ק ×?×?סק"
+msgstr "×?×?×?קת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "_×?×?×?ק תק×?× ×?ת..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "_×?×?×?קת תק×?× ×?ת..."
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:132
msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "×?×?×?ק ×?ת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Quit Brasero"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Brasero"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Display help"
msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×?"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "About"
msgstr "×?×?×?×?ת"
-#: ../src/brasero-app.c:566
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../src/brasero-app.c:1882
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
-msgstr "צ×?ר×? ×?×?סק×?×?"
+msgstr "צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?פר×?×?ק×?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
+#: ../src/brasero-project.c:1266
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?פר×?×?ק×?."
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
+msgid "The project is empty"
+msgstr "×?פר×?×?ק×? ר×?ק"
-#: ../src/brasero-app.c:1011
-msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../src/brasero-app.c:1153
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
-#: ../src/brasero-app.c:1016
-msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#: ../src/brasero-app.c:1158
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
-#: ../src/brasero-app.c:1021
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/brasero-app.c:1163
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1033
+#: ../src/brasero-app.c:1175
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "×?×?ש×?×? פש×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?צר×?×?ת CD/DVD ×?Ö¾GNOME"
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1192
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "×?×£ ×?×?×?ת ש×? Brasero"
@@ -2480,438 +2494,435 @@ msgstr "×?×£ ×?×?×?ת ש×? Brasero"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1062
+#: ../src/brasero-app.c:1204
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
+"×?×?×?×? פר×?×?×?×? <lielft gmail com>\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/brasero-app.c:1182
-#: ../src/brasero-app.c:1188
+#: ../src/brasero-app.c:1453
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "×?פר×?×?ק×? \"%s\" ×?×? ק×?×?×?."
+
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
msgid "_Recent Projects"
msgstr "פר×?×?ק×?×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../src/brasero-app.c:1530
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "×?צ×? פר×?×?ק×?×?×? ×©× ×¤×ª×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/brasero-app.c:1506
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "צ×?ר×? ×?×?×?סק×?×? ש×? Brasero"
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Brasero"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "צ×?ר×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "×?צ×?ר×? ×?×?עתק×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? CD ×?Ö¾DVD"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
-msgstr "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "Default height for image preview."
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "Enable file preview"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "Default height for video preview."
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "Default width for image preview."
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "Favourite burn engine"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "Default width for video preview."
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "Replace symbolic links by their targets"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Should Nautilus extension output debug statements"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "Enable file preview"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "Enable side pane"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "Should brasero filter broken symbolic links"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "Favourite burn engine"
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "Height for video preview"
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "Should brasero filter hidden files"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "Height of image preview"
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "Layout of UI"
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "Pane to display audio projects"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "Pane to display data projects"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "Pane to display video projects"
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "Whether to display file preview. Set to true to use it."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlink files by their targets"
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "Replace symbolic links by their targets"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
+"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links."
-msgstr "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links."
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
+"as it's only a workaround for some drives/setups."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "Should brasero filter hidden files"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
-msgstr "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "Should brasero notify when files are filtered"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
-msgstr "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
-msgid "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "White list of additional plugins to use"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "Width for image preview"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "Width for video preview"
-
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "ק×?×?×¥ פר×?×?ק×? Brasero"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "פת×? ק×?צ×?×? ×?ס×?×?× ×?×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
-#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "_ער×?×? × ×ª×?× ×?×?..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "ער×?×? ×?ת × ×ª×?× ×? ×?רצ×?×¢×? (×?ת×?×?×?, ס×?×?×?, ×?×?צר, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153
-#: ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "×?סרת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ס×?×?× ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "×?×?×?קת ק×?צ×?×?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×¡× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "×?_×?× ×¡ ×?פסק×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "×?×?סף ×?פסק×? ש×? 2 ×©× ×?×?ת ×?×?ר×? ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "_פצ×? רצ×?×¢×?..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "פ×?צ×?×? רצ×?×¢×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "פצ×? ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:315
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
msgid "Pause"
msgstr "×?פסק×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr "פ×?צ×?×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
msgstr "רצ×?×¢×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1202
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
msgid "Title"
msgstr "×?×?תרת"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
msgid "Artist"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:460
-#: ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "×?×?ר×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr ""
+msgstr "×?רצ×?×¢×? תר×?פ×? ×?ס×?פ×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "×?רצ×?×¢×? ק×?× ×? ×?×?תר ×?Ö¾6 ×©× ×?×?ת"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?ק×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? \"%s\"?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
-msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?×? רק ק×?×¢ ×?ש×?×¢ ×?×?ת×? ×?×?×?סק."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?×? רק ק×?×¢ ×?ש×?×¢ ×?×?ת×? ×?תק×?×?×?×?ר."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
msgid "_Discard File"
msgstr "_×?תע×?×? ×?×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid "_Add File"
msgstr "_×?×?סף ק×?×?×¥"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "×?×?פש ק×?צ×? ש×?×¢ ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?פש ק×?×?צ×? ש×?×¢ ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×??"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ת×?ק×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×¢."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
msgid "Search _Directory"
msgstr "×?×?×?פ×?ש _ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776
-#: ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\"."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "×?×?פש ק×?×?צ×? ש×?×¢ ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×??"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?ש×?ר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ת×?×?×?×?×? ×?×?צ×?רת רצ×?×¢×?ת DTS.\n"
+"ס×?×? ×?×? ש×? רצ×?×¢×?ת תק×?×?×?×?ר ×?ספק×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?תר ש×? צ×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?× ×?×? ×?×?ת×? "
+"×¢×? ×?×?×? ס×?×? ×?ס×?×?×? ש×? × ×?× ×?×?.\n"
+"×?ער×?: ×?×? ×?×?ס×?×? ×?×¢×?× ×?×?, ×?×? תת×?צע ×?ש×?×?×?ת עצ×?×? ×?×?×? רצ×?×¢×?ת ×?×?×?."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "צ×?ר _רצ×?×¢×?ת ר×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? ×?ת ×?×? ×?ש×?ר×?×? ×?רצ×?×¢×?ת ר×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "צ×?ר _רצ×?×¢×?ת ש×?×¢ ×?ק×?×?×?×? DTS"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? ×?ת ×?×? ×?ש×?ר×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?רצ×?×¢×?ת ש×?×¢ ×?ק×?×?×?×? DTS"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
msgid "Select one song only please."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ש×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פצ×? ×?×?תר ×?ש×?ר ×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?"
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:225
msgid "Error while blanking."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ק×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:275
msgid "Blank _Again"
msgstr "×?×?ק _ש×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:247
msgid "Unknown error."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:291
msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "×?×?×?סק × ×?×?ק ×?×?צ×?×?×?."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר × ×?×?ק ×?×?צ×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "×?×?×?סק ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:374
msgid "_Blank"
msgstr "_×?×?×?ק×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:405
msgid "_Fast blanking"
msgstr "×?×?×?ק×? _×?×?×?ר×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:406
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?, ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×¢×?×?ק×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:436
msgid "Disc Blanking"
-msgstr "×?×?×?קת ×?×?סק"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
-msgid "Playlists"
-msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "×?ספר ×?ש×?ר×?×?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
-msgid "Genre"
-msgstr "×?'×?× ×¨"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+msgstr "×?×?×?קת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?ר×?ק רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? \"%s\"."
-#: ../src/brasero-playlist.c:804
-#: ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2317
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2599 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ש×?ר×?×?"
+msgstr[0] "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
msgstr[1] "%d ש×?ר×?×?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "×?ספר ×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "×?'×?× ×¨"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Plugin"
msgstr "ת×?סף"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
msgid "Enabled"
msgstr "×?×?פע×?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×? %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
msgid "C_onfigure"
msgstr "×?_×?×?ר×?ת"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
msgid "A_ctivate"
msgstr "×?_פע×?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "×?פ_×¢×? ×?×?×?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_×?פסק ×?×?×?"
@@ -2921,173 +2932,130 @@ msgstr "_×?פסק ×?×?×?"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?ת×?סף %s"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
msgid "Search:"
msgstr "×?×?פ×?ש:"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
msgid "In _text documents"
msgstr "×?×?ס×?×?×? _×?קס×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
msgid "In _pictures"
msgstr "_×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
msgid "In _music"
msgstr "×?_×?×?×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
msgid "In _videos"
msgstr "×?_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ש×?×? ×?×? ×?×?ר ×? '×?×? ×?ק×?צ×?×?' ×?×?תפר×?×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ק×?צ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ש ×?ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:328
msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ק×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:330
msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ק×?צ×? ש×?×¢ ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ק×?×?צ×? ש×?×¢ ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:332
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "ס×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?קס×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
msgid "Click to start the search"
msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
-msgid "Previous Results"
-msgstr "ת×?צ×?×?ת ק×?×?×?×?ת"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:800
-msgid "No results"
-msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
-msgid "Next Results"
-msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2234
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ק×?צ×?×?"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2262
-msgid "Description"
-msgstr "ת×?×?×?ר"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "×?ספר ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?צ×?×?"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ת×?צ×?×?ת â??%i â??- %i (×?ת×?×? %i)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
msgid "Title:"
msgstr "×?×?תרת:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184
-#: ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:272
-msgid "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr "×?×?×?×?×¢ ×?×?ת×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×¢×?רת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת CD-TEXT. פע×?×?×? ×?×? ת×?פשר ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?קר×? רק ×¢×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?× ×?× ×?×?."
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"×?×?×?×?×¢ ×?×?ת×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?×¢×?רת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת CD-TEXT. פע×?×?×? ×?×? ת×?פשר ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?קר×? רק "
+"×¢×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?× ×?× ×?×?."
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
msgid "Artist:"
msgstr "×?×?×?×?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
msgid "Composer:"
msgstr "×?×?×?×?×?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
msgid "Song start:"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ש×?ר:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
msgid "Song end:"
msgstr "ס×?×?×? ×?ש×?ר:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
msgid "Pause length:"
msgstr "×?×?ר×? ×?×?פסק×?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ת×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?×?ר ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
msgid "Track length:"
msgstr "×?×?ר×? ×?רצ×?×¢×?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
msgid "Song Information"
msgstr "× ×ª×?× ×? ×?ש×?ר"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "× ×ª×?× ×? ש×?ר ×¢×?×?ר רצ×?×¢×? ×?ספר %02i"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "R_ename..."
-msgstr "×©× ×? ש×?..."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "_×©× ×? ש×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "×©× ×? ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?ס×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1660
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1772
msgid "New _Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×? _×?×?ש×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ר×?ק×? ×?×?ש×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?צר×?×?×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ת×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×©×ª× ×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?×?×?ר×?× ×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562
-#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "_×?תע×?×?"
@@ -3095,63 +3063,79 @@ msgstr "_×?תע×?×?"
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "×?×?ש×? ×¢×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:671
-#: ../src/brasero-data-disc.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:713
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr "×?×©× ×? רק ק×?×?×¥ ×?×?×? ×©× ×?×?ר (\"%s\"). ×?×?×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?צר×?×? ×?ת ת×?×?× ×?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "צר×?×?×? ×?_× ×ª×?× ×?×?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "צר×?×?×? ×?_ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?ר×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? רק×?רס×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "×?×? ק×?×?×? ×?×?×?ק×?×? שצ×?×?×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?ת×? ×?Ö¾Windows?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:739
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr ""
+msgstr "×?ש ×?×©× ×?ת ש×?×?ת ×?×?×? ×?×?קצץ ×?×?ת×? ×?Ö¾64 ת×?×?×?×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "_×©× ×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?Ö¾Windows"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "_×?×?×? ת×?×?×?×?ת ×¢×? Windows"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:777
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
#, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×£ ×?ת \"%s\"?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
-msgid "A file with the same name is about to be added into the same directory and will replace it if you accept."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? ×?×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?. ×?×?×?פת×? תש×?ת×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×?צר×?."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
msgid "Always K_eep"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?ר ת_×?×?×?"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
msgid "_Keep"
msgstr "_ש×?×?ר"
@@ -3159,179 +3143,188 @@ msgstr "_ש×?×?ר"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
-#: ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "_×?×?×?×£"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "×?×?×?×£ ת_×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:832
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?"
-msgstr "×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת \"%s\" ×?×?×?שת×?ש ×?×?רס×? ×?ש×?×?ש×?ת ש×? תק×? ISO9660 ×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is supported by most of the operating systems including Linux and all versions of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 standard."
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
-"×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×¢×? 2 GiB. ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?Ö¾2 GiB ×?×? × ×ª×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? תק×? ISO9660 ×?×?רס×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×©× ×?×?×? ש×?×? (×?× ×¤×?צ×?ת ×?×?×?תר).\n"
-"×?×?×?×?×¥ ×?×?שת×?ש ×?×?רס×? ×?ש×?×?ש×?ת ש×? תק×? ISO9660 ×?× ×ª×?×?ת ×¢×? ×?×?×? ר×?×? ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?קס ×?×?×? ×?רס×?×?ת Windows ©.â??\n"
-"×?×?צ×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ער×?ת MacOS X ש×?×?× ×? ×?ס×?×?×?ת ×?קר×?×? ת×?×?× ×?ת תק×?×?×?×?ר ×?× ×?צר×? ×¢×? ×?×?רס×? ×?ש×?×?ש×?ת ש×? תק×? ISO9660."
+"×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת \"%s\" ×?×?×?שת×?ש ×?×?רס×? ×?ש×?×?ש×?ת ש×? תק×? ISO9660 ×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:844
-#: ../src/brasero-data-disc.c:889
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×¢×? 2 GiB. ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?Ö¾2 GiB ×?×? × ×ª×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? תק×? ISO9660 "
+"×?×?רס×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×©× ×?×?×? ש×?×? (×?× ×¤×?צ×?ת ×?×?×?תר).\n"
+"×?×?×?×?×¥ ×?×?שת×?ש ×?×?רס×? ×?ש×?×?ש×?ת ש×? תק×? ISO9660 ×?× ×ª×?×?ת ×¢×? ×?×?×? ר×?×? ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×? "
+"×?×?×?×? ×?×?× ×?קס ×?×?×? ×?רס×?×?ת Windows ©.â??\n"
+"×?×?צ×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ער×?ת MacOS X ש×?×?× ×? ×?ס×?×?×?ת ×?קר×?×? ת×?×?× ×?ת תק×?×?×?×?ר ×©× ×?צר×? ×¢×? "
+"×?×?רס×? ×?ש×?×?ש×?ת ש×? תק×? ISO9660."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "×?×£ פ_×¢×? ×?×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:847
-#: ../src/brasero-data-disc.c:892
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "צ×?×?_×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:877
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "×?×?×?ס×?×£ ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?ר×??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
-"×?תת×? ×?ת×?ק×?×?ת ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? 7 ת×?ק×?×?ת ×?×?.\n"
-"â??Brasero ×?ס×?×?×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×¢×?ת ×?×?× ×? ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?ת×?; ×?×?×? ×?ת×?×? ש×?×?×?סק ×?×? ×?×?×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×? ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×?.\n"
+"×?תת־×?ת×?ק×?×?ת ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? 7 ת×?ק×?×?ת ×?×?.\n"
+"â??Brasero ×?ס×?×?×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×¢×?ת ×?×?× ×? ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?ת×?; ×?×?×? "
+"×?ת×?×? ש×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×? ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×?.\n"
"×?ער×?: ×?×?× ×? ק×?צ×?×? ×?ס×?×? ×?×? פ×?×¢×? ×¢×? ×?×?× ×?קס."
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:987
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "×?×?×?×?×? %s"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:994
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "×?×?_×?×? %s"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1024
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
msgid "I_mport"
msgstr "×?×?×?×?×?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1105
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?צר×?×?×? ×?Ö¾'%s'?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1108
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "×?×?ר×? ×?×?, ק×?צ×?×? ×?×©× ×?×? ×?צר×?×?×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×? × ×?×ª× ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ר×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
msgid "I_mport Session"
msgstr "×?×?_×?×?×? צר×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ת×?×?× ×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1413
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1501
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "× ×? ×?×?×?ת×?×? ×?×?×?×? ש×?פר×?×?ק×? × ×?×¢×?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1511
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1513
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×¢×?× ×ª ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1917
msgid "File Renaming"
msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1809
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1921
msgid "_Rename"
msgstr "_×©× ×? ש×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1817
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1929
msgid "Renaming mode"
msgstr "×?צ×? ש×?× ×?×? ש×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2248
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1220
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2365 ../src/brasero-video-disc.c:1233
msgid "Size"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2278
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2395
msgid "Space"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232
-#: ../src/brasero-project.c:1972
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2209
msgid "Audio files"
-msgstr "ק×?צ×? ש×?×¢"
+msgstr "ק×?×?צ×? ש×?×¢"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240
-#: ../src/brasero-project.c:1981
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2218
msgid "Movies"
msgstr "סר×?×?×?"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "_תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "×?צ×? תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?, ק×?×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "_×?צ×? תפר×?×? צ×?"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "×?צ×? תפר×?×? צ×? ×?צ×? ×?פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "פר×?ס×? _×?×?פק×?ת"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "ק×?×¢ פר×?ס×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "פר×?ס×? _×?× ×?×?ת"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "ק×?×¢ פר×?ס×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1186
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ס×?×?ר ×?ת תפר×?×? ×?צ×?"
@@ -3340,29 +3333,33 @@ msgstr "ס×?×?ר ×?ת תפר×?×? ×?צ×?"
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:301
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:427
msgid "No file"
msgstr "×?×?×? ק×?×?×¥"
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:470
msgid "Start and stop playing"
msgstr "×?ת×?×? ×?×?פסק ×?× ×?×?"
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:866
msgid "Name:"
msgstr "ש×?:"
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:873
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i pixels</span></i>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">×?×?×?×?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i פ×?קס×?×?×?</span></i>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+"pixels</span></i>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">×?×?×?×?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"פ×?קס×?×?×?</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:896
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3371,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"×¢×? ×?×?×? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1130
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3380,418 +3377,389 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">×?×?×¢×? ×?×?×?×¢</span>\n"
"×¢×? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Save current project"
msgstr "ש×?×?ר פר×?×?ק×? × ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:192
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ש×?×?רת ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "_Add Files"
msgstr "_×?×?סף ק×?צ×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Add files to the project"
msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "_Remove Files"
msgstr "_×?סר ק×?צ×?×?"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199
-#: ../src/brasero-project.c:2052
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2291
msgid "E_mpty Project"
msgstr "_ר×?ק×?×? פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201
-#: ../src/brasero-project.c:1073
-msgid "_Burn..."
-msgstr "_צר×?×?..."
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "_צר×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:204
msgid "Burn the disc"
-msgstr "צר×?×?ת ×?×?×?סק"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?פר×?×?ק×?:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"×?×?סף\" ×?×?×? ×?×?צ×?×? תפר×?×? ×?×?×?ר×?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:698
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?תפר×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"×?×?סף\" "
-
-#: ../src/brasero-project.c:700
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "×?ר×?ר ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×? ×?ת×?×? תפר×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:702
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×? ×¢×? ק×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:704
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "×?עתקת ק×?צ×?×? (×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?) ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? פ×?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"×?סר\" ×?×?×? ×?×?ס×?ר פר×?×?×?×? × ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:712
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?, ×?×?×?ר ×?×?פשר×?ת \"×?סר\" ×?תפר×?×? ×?×?קשר"
-
-#: ../src/brasero-project.c:714
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?, ×?×?×¥ ×¢×? ×?×?קש \"Delete\""
-
-#: ../src/brasero-project.c:811
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ער ש×? ×?פר×?×?ק×?: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:938
-#: ../src/brasero-project.c:955
-msgid "The size of the project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?סק ×?פ×?×?×? ×¢×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?תר."
-
-#: ../src/brasero-project.c:965
+msgstr "צר×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../src/brasero-project.c:686
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×? ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?צ×? \"×?×?ספ×?\" ×?×? ×?×?ר×?ר ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר "
+"×?×?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:688
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?צ×? \"×?סר×?\" ×?×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?קש "
+"\"Delete\""
+
+#: ../src/brasero-project.c:795
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?ער: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר ×?פ×?×?×? ×¢×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?תר."
+
+#: ../src/brasero-project.c:968
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-"×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?סק ×?×?× ×¨×?×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?.\n"
-"תרצ×? ×?×?שת×?ש ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×? ×?שת×?ש ×?×?×?סק ×?ס×?×? CD-R(W)â?? ×?×¢×? 90 ×?×? 100 ×?ק×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?×?תר × ×?רשת.\n"
+"×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?× ×¨×?×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? "
+"×?×?פר×?×?ק×?.\n"
+"תרצ×? ×?×?שת×?ש ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×? ×?שת×?ש ×?תק×?×?×?×?ר ×?ס×?×? CD-R(W)â?? ×?×¢×? 90 ×?×? 100 "
+"×?ק×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?×?תר × ×?רשת.\n"
"×?ער×?: ×?פשר×?ת ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?ש×?×?×? ×?צר×?×?×?."
-#: ../src/brasero-project.c:1085
+#: ../src/brasero-project.c:1088
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "×?ת×?×? ×?ת צר×?×?ת ×?ת×?×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project.c:1245
+#: ../src/brasero-project.c:1257
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ש×?ר×?×? ×?פר×?×?ק×?."
-#: ../src/brasero-project.c:1254
-#: ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?פר×?×?ק×?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1369
-msgid "Video Options"
-msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1699
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1885
+msgid ""
+"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+"current one?"
msgstr "×?×?צ×?ר פר×?×?ק×? ×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×??"
-#: ../src/brasero-project.c:1704
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?צ×?ר פר×?×?ק×? ×?×?ש, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×?צע×? ×?×?×?×?×?."
+#: ../src/brasero-project.c:1890
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "×?×? תת×?צע ×?×?×?ר×? ×?×?צ×?רת פר×?×?ק×? ×?×?ש ר×?ק, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×?צע×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:1893
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_×?×?×?×? ש×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:1714
+#: ../src/brasero-project.c:1901
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תע×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ת×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?ש?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1906 ../src/brasero-project.c:1925
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "×?×? ת×?×?×?ר ×?צ×?רת פר×?×?ק×? ×?×?ש ר×?ק, ×?×?×?רת ×?ק×?צ×?×? תע×?×?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1908
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "_×?תע×?×?×?ת ×?×?×?×?רת ×?ק×?×?×¥"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1912
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ש×?×?רת _×?×?×?רת ×?ק×?×?×¥"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1920
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "×?×?צ×?ר פר×?×?ק×? ×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×??"
-#: ../src/brasero-project.c:1719
-msgid "If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
-msgstr "×?×? ת×?צ×?ר פר×?×?ק×? ×?×?ש, ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×?ת×?×?ספ×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×?×?×?. ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×?×?×?, ×?×? רק ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1724
+#: ../src/brasero-project.c:1927
msgid "_Discard Project"
msgstr "_×?×?×? פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project.c:1930
+#: ../src/brasero-project.c:2167
msgid "Select Files"
msgstr "×?×?ר ק×?צ×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:2041
+#: ../src/brasero-project.c:2280
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×??"
-#: ../src/brasero-project.c:2046
-msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
-msgstr "פ×?× ×?×? פר×?×?ק×? ×?ס×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×?ת×?×?ספ×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?צע×? ×¢×? ×?×? ת×?×?×?. ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×?×?×?, ×?×? רק ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?."
+#: ../src/brasero-project.c:2285
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"פ×?× ×?×? פר×?×?ק×? ×?ס×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×?ת×?×?ספ×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?צע×? ×¢×? ×?×? ת×?×?×?. "
+"×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×?×?×?, ×?×? רק ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?."
-#: ../src/brasero-project.c:2103
+#: ../src/brasero-project.c:2342
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project.c:2114
+#: ../src/brasero-project.c:2353
msgid "_Add"
msgstr "_×?×?סף"
-#: ../src/brasero-project.c:2119
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2358 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "_×?סר"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2422
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr "â??Braseroâ?? - %s (×?×?סק × ×ª×?× ×?×?)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
+msgstr "â??Braseroâ?? - %s (תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2185
+#: ../src/brasero-project.c:2425
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "â??Braseroâ?? - %s (×?×?סק ש×?×¢)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
+msgstr "â??Braseroâ?? - %s (תק×?×?×?×?ר ש×?×¢)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2188
+#: ../src/brasero-project.c:2428
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "â??Braseroâ?? - %s (×?×?סק ×?×?×?×?×?)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "â??Braseroâ?? - %s (תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2316
+#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2914
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "×?פר×?×?ק×? ש×?×? ×?×? × ×©×?ר."
-#: ../src/brasero-project.c:2330
+#: ../src/brasero-project.c:2612
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../src/brasero-project.c:2335
+#: ../src/brasero-project.c:2617 ../src/brasero-project.c:2919
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?."
-#: ../src/brasero-project.c:2339
-#: ../src/brasero-project.c:2345
+#: ../src/brasero-project.c:2621 ../src/brasero-project.c:2627
+#: ../src/brasero-project.c:2922
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project.c:2439
+#: ../src/brasero-project.c:2722
msgid "Save Current Project"
msgstr "ש×?×?ר פר×?×?ק×? × ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:2457
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2740
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?פר×?×?ק×? ש×?×¢ ש×? Brasero"
-#: ../src/brasero-project.c:2458
+#: ../src/brasero-project.c:2741
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?קס×? פש×?×?×?"
-#: ../src/brasero-project.c:2462
+#: ../src/brasero-project.c:2745
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ס×?×? PLS"
-#: ../src/brasero-project.c:2463
+#: ../src/brasero-project.c:2746
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ס×?×? M3U"
-#: ../src/brasero-project.c:2464
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2747
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ס×?×? XSPF"
-#: ../src/brasero-project.c:2465
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ס×?×? IRIVER"
+#: ../src/brasero-project.c:2748
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ס×?×? M3U"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Cover Editor"
-msgstr "×¢×?ר×? _×?×?ס×?×? ×?×?סק"
+msgstr "×¢×?ר×? _×?×?ס×?×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "×¢×?צ×?×? ×?×?×?פס×? ש×? ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?×?סק×?×?"
+msgstr "×¢×?צ×?×? ×?×?×?פס×? ש×? ×?×?ס×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_New Project"
msgstr "_פר×?×?ק×? ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Create a new project"
msgstr "×?צ×?רת פר×?×?ק×? ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_Empty Project"
msgstr "_ר×?ק×?×? ×?פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "× ×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?ש ש×?×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Audio Project"
msgstr "פר×?×?ק×? _ש×?×¢ ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?ס×?רת×? ×©× ×?ת×? ×?× ×?×? ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ער×?×?ת ס×?ר×?×?×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Data Project"
msgstr "פר×?×?ק×? _× ×ª×?× ×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
-msgstr "×?צ×?רת ×?×?סק CD/DVD ×?×?×?×?×? ×?×? ס×?×? × ×ª×?× ×?×? ×©× ×?×ª× ×?×? ×?קר×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?"
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר CD/DVD ×?×?×?×?×? ×?×? ס×?×? × ×ª×?× ×?×? ×©× ×?×ª× ×?×? ×?קר×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Video Project"
msgstr "פר×?×?ק×? _×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr ""
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
+msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?×? DVD ×?×? SVCD ×©× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Copy _Disc..."
-msgstr "×?עתקת _×?×?סק..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "×?עתקת _תק×?×?×?×?ר..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
msgstr "צ×?ר ×?עתק 1:1 ש×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?×? × ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?×?×?ש×? ש×?×? ×?×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-msgid "_Burn Image..."
-msgstr "_צר×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
+msgstr "_צר×?×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "צר×?×? ת×?×?× ×ª ×?×?סק CD/DVD ק×?×?×?ת ×?×?×?סק"
+msgstr "צר×?×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר CD/DVD ק×?×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Open..."
-msgstr "_פת×?..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "_פת×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
msgstr "פת×? פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ק×?צ×?×? × ×?×?ר×? (%s)"
+msgstr[0] "פת×? פר×?×?ק×?"
msgstr[1] "%d ק×?צ×?×? × ×?×?ר×? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d ק×?צ×?×? × ×ª×?×?×?×? (%s)"
+msgstr[0] "פת×? פר×?×?ק×?"
msgstr[1] "%d ק×?צ×?×? × ×ª×?×?×?×? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "× ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ %d ק×?צ×?×? (%s)"
+msgstr[0] "פת×? פר×?×?ק×?"
msgstr[1] "× ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ %d ק×?צ×?×? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? (%i ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×?)"
+msgstr[0] "פת×? פר×?×?ק×?"
msgstr[1] "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? (%i ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "×?×?×? ק×?צ×?×? × ×ª×?×?×?×? (%i ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×?)"
+msgstr[0] "פת×? פר×?×?ק×?"
msgstr[1] "×?×?×? ק×?צ×?×? × ×ª×?×?×?×? (%i ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294
-#: ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
msgid "No file selected"
msgstr "×?×? × ×?×?ר ק×?×?×¥"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "â??Brasero - פר×?×?ק×? ×?×?סק ש×?×¢ ×?×?ש"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "â??Brasero - פר×?×?ק×? ×?×?סק × ×ª×?× ×?×? ×?×?ש"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "â??Brasero - פר×?×?ק×? ×?×?סק ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "â??Brasero - פר×?×?ק×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "â??Brasero - ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?×?סק ×?×?ש"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "â??Brasero - פר×?×?ק×? תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "â??Brasero - ×?עתקת ×?×?סק"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "â??Brasero - פר×?×?ק×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "×?פר×?×?ק×? \"%s\" ×?×? ק×?×?×?."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "â??Brasero - ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896
-#: ../src/main.c:207
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?פר×?×?ק×?"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "â??Brasero - ×?עתקת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
msgid "Open Project"
msgstr "פת×? פר×?×?ק×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
msgid "_New"
msgstr "_×?×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
msgid "_Open"
msgstr "_פת×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
msgid "Browse the file system"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
msgid "Search files using keywords"
msgstr "×?×?פ×?ש ק×?צ×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?×?ת ×?×?פ×?ש"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "×?צ×? רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ת×?×?× ×?"
@@ -3809,235 +3777,246 @@ msgstr "פר×?×?ק×? _× ×ª×?× ×?×?"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "×?צ×?רת ×?×?סק × ×ª×?× ×?×? CD/DVD."
+msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×? CD/DVD."
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
msgid "_Video project"
msgstr "פר×?×?ק×? _×?×?×?×?×?"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?×? DVD ×?×? SVCD"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
msgid "Disc _copy"
-msgstr "_×?עתקת ×?×?סק"
+msgstr "_×?עתקת תק×?×?×?×?ר"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "צ×?ר ×?עתק ×?×?×?×?ק ש×? ×?×?סק"
+msgstr "צ×?ר ×?עתק ×?×?×?×?ק ש×? תק×?×?×?×?ר"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
msgid "Burn _image"
-msgstr "צר×?×? _ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "צר×?×? _ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "פר×?×?ק×? _×?×? ש×?×?ר ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "×?×¢×? ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×? × ×¦×¨×? ×?×?×? × ×©×?ר"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? פר×?×?ק×?×?×? ×©× ×¤×ª×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "×?צ×?רת פר×?×?ק×? ×?×?ש:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "פר×?×?ק×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
msgid "Check _Again"
msgstr "×?×?×?ק _ש×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צע ×?ת ×?×?×?קת ×?תק×?× ×?ת ×?ק×?×?×¥."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צע×? ×?×?צ×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ק×?צ×?×? פ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ק×?צ×?×? פ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "× ×¨×?×? ש×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? פ×?×?×?×?×?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
msgid "Corrupted Files"
msgstr "ק×?צ×?×? פ×?×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "×?×?ר×?×? ק×?×?×¥ md5"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "×?×?ת×?×?ת \"%s\" ×?×?× ×? תק×?× ×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ק×?×?×¥ md5."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?×?×¥ _md5 ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?סק"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?×?×¥ _md5 ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?×?×¥ .md5 ×?×?צ×?× ×? ש×?×?×?×? ×?ת ס×?×?×? ×?×?×?ק×?רת ש×? ×?×?×?סק"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?×?×¥ .md5 ×?×?צ×?× ×? ש×?×?×?×? ×?ת ס×?×?×? ×?×?×?ק×?רת ש×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥ md5"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
msgid "_Check"
msgstr "_×?×?×?ק"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
msgid "Disc Checking"
-msgstr "×?×?×?קת ×?×?סק"
+msgstr "×?×?×?קת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?ער: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-#| msgid "Project Size Estimation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "×?ער×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "× ×? ×?×?×?ת×?×? ×¢×? ש×?ער×?ת ×?×?×?×?×? תסת×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "×?ש ×?× ×ª×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צע ×?ת ×?פע×?×?×?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:422
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:408
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
-msgstr "×?×?×?סק ×?×? × ×?ת×?×?"
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?×? × ×?ת×?×?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The drive is empty"
msgstr "×?×?×?× ×? ר×?ק"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:541
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
msgid "Select a disc"
-msgstr "×?×?ר ×?×?סק"
+msgstr "×?×?ר תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574
msgid "Progress"
msgstr "×?תק×?×?×?ת"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
msgid "Open the specified project"
msgstr "Open the specified project"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "Open the specified playlist as an audio project"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "Set the drive to be used for burning"
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×?ק×?×? ×?צר×?×?"
+
+#: ../src/main.c:130
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
msgid "Copy a disc"
msgstr "Copy a disc"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
msgid "Cover to use"
msgstr "Cover to use"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
msgstr "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "Force brasero to display the project selection page"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "Open the blank disc dialog"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "Open the check disc dialog"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "Burn the contents of burn:// URI"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "Start burning immediately."
+
+#: ../src/main.c:174
msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
msgstr ""
"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
"This option is mainly useful for integration use with other applications."
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -4046,398 +4025,352 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "The XID of the parent window"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "×?פר×?×?ק×? ר×?ק"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../src/main.c:240
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" cannot write."
+
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "Wrong command line option."
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:333
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "Incompatible command line options used."
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "only one option can be given at a time"
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:476
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:488
#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "Please type %s --help to see all available options\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? × ×ª×?× ×?×? (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:493
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "×?×?צ×?ר ק×?×?צ×? .cue ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "ער×?ת ×?צר×?×?×? growisofs"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
msgid "Copying audio track"
-msgstr "×?עת×?ק רצ×?עת ש×?×¢"
+msgstr "רצ×?עת ×?ש×?×¢ ×?×?עתקת"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
msgid "Copying data track"
-msgstr "×?עת×?ק רצ×?עת × ×ª×?× ×?×?"
+msgstr "רצ×?עת ×?× ×ª×?× ×?×? ×?×?עתקת"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "×?× ×ª×? ×?ת ×?רצ×?×¢×? %02i"
+msgstr "×?רצ×?×¢×? %02i ×?× ×?ת×?ת"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×?."
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "×?רסת cdrdao ×?×?×?×ª×§× ×ª ×?צ×?×? ×?×? × ×ª×?×?ת ×¢×? ×?×?×? libbrasero"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?× ×?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "×?שת×?ש ×?Ö¾cdrdao ×?×?עתקת ×?צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
msgid "Converting toc file"
-msgstr "×?×?×?ר ק×?×?×¥ toc"
+msgstr "ק×?×?×¥ toc ×?×?×?ר"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "×?עתק צר×?×?×? ×?×?×?×?ק×? ש×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "×?×?×?×?×? צר×?×?×? ×?×?ר×?× ×? × ×?ש×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
msgid "An image could not be created"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "×?רס×? ×?×?ת ש×? genisoimage ×?×?× ×? × ×ª×?×?ת"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "×?×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?ש ש×?×?ת ×?×? תק×?× ×?×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:230
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "×?×? × ×?תר ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?תק×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr ""
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "× ×?צרת ת×?×?× ×?ת ×?×?סק ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
-msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
-msgstr "×?×?×?ק×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?×?ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
msgstr ""
+"×?×?×?ק×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?×?ס×?×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª "
+"×?תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "×?עתקת ×?×? ×?×?סק ש×?×?×? ×?ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
-msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "×?×?ער×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?ספ×?ק ×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?. × ×¡×? ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×? ×?×?תר"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr ""
+"×?×?ער×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?ספ×?ק ×?×?×? ×?צר×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?. × ×? ×?× ×¡×?ת ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×? ×?×?תר"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
#, c-format
msgid "Writing track %s"
-msgstr "×?×?ת×? ×?ת רצ×?×¢×? %s"
+msgstr "×?רצ×?×¢×? %s × ×?ת×?ת"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:347
msgid "Formatting disc"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?סק"
+msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?פ×?ר×?×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:373 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:359
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "×?×?ת×? ×?×?×?×?×?×? cue"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:381
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "×?ש ×?×?×¢×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?×?סק ×?×¤× ×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צר×?×? ×¢×?×?×?"
+msgstr "×?ש ×?×?×¢×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×¤× ×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צר×?×? ×¢×?×?×?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-#, fuzzy
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "×?צ×?ר×? ×?×?עתק×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? CD ×?-DVD"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1278
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "צר×?×?×?, ×?×?×?ק×? ×?פר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? CD ×?Ö¾DVD"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1425
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ס ×?×?×?×?×? ×?×?צץ ×?×?×?× ×? ×?×?×?ער×? (×?Ö¾%) (× ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? wodim):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
-#, fuzzy
-#| msgid "Create CDs and DVDs"
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "this operation is not supported"
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "פע×?×?×? ×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?ת"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "â??DVD ×?×?צפ×?: × ×? ×?×?תק×?×? ×?ת libdvdcss ×?רס×? â??1.2.x"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1212
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "צר×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?פ×?ר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? CD,â?? DVD ×?Ö¾BD"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"×?רסת libdvdcss â??%s ×?×? × ×ª×?×?ת.\n"
-"× ×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?רס×? â??1.2.x ש×? libdvdcss"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1428
#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת Libdvdcss ×?ר×?×?×?"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "×?×?×?ס ×?×?×?ער×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צץ ×?×?×?× ×? (×?Ö¾%%) (× ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? cdrecord):"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? (%s)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "×?רס×? ×?×? ש×? mkisofs ×?×?× ×? × ×ª×?×?ת"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:292
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת ×?×?סק DVD ×?×?×?×?×? (%s)"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×? (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:337
msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "ק×?×? ×?פת×?×?ת DVD"
+msgstr "×?תק×?×?×?×? ×?פת×?×?ת DVD"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? DVD ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:393 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:458
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:481
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת ×?×?סק DVD ×?×?×?×?×? (%s)"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×? (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:400
msgid "Copying Video DVD"
-msgstr "×?עת×?ק DVD ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?Ö¾DVD ×?×?×?×?×? ×?×?עתק"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "â??Dvdcss ×?×?פשר ×?קר×?×? ×?×?×?×?×? DVD ש×?×?×¦×¤× ×? ×?×¢×?רת css"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:693
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×? DVD ש×?×?צפ×? ×?×?×?צע×?ת CSS ×?ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "×?×?×?ק×? ×?פר×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? DVD ×?Ö¾BD ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "צר×?×?×? ×?×?×?×?ק×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? DVD ×?Ö¾BD"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:926
msgid "Allow DAO use"
-msgstr "×?פשר ×?×?שת×?ש ×?Ö¾DAO"
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?Ö¾DAO"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×?."
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" â??(%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr ""
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
-msgstr ""
+msgstr "×?רצ×?×¢×? %02i × ×?ת×?ת"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "the disc could not be closed"
-msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?סק"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×?."
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
+#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×?."
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s could not be found in the path"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
+#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "%s ×?×? × ×?צ×? ×?× ×ª×?×?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "libisofs ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?ספת ת×?× ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\" (%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?ספת ק×?×?×¥ ×?×?× ×ª×?×? \"%s\""
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
-msgstr "×?עת×?ק ק×?×?×¥ ס×?×?×? ×?×?ק×?רת"
+msgstr "ק×?×?×¥ ס×?×?×? ×?×?×?ק×?רת ×?×?עתק"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr ""
+msgstr "`%s` ×?×?עתק ×?ק×?×?×?ת"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
msgid "File Downloader"
-msgstr "×?×?ר×?×? ק×?צ×?×?"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ר×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-#, fuzzy
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "רצ×?×¢×?ת ש×?×¢"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×?ש×?"
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
@@ -4446,238 +4379,256 @@ msgstr ""
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Impossible to retrieve speeds"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
+#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "×?ת×?צעת ×?ש×?×?×?ת עצ×?×? ×?×?×? ×?רצ×?×¢×?ת"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת עצ×?×?"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "×?×?×?רת ר×?×?ת ש×?×¢ ק×?×?×¢×?ת ×?×?×? רצ×?×¢×?ת"
+
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error reading video DVD (%s)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
+#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת ×?×?סק DVD ×?×?×?×?×? (%s)"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×? (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while burning:"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
+#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ×?צר×?×?×?:"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "×?× ×ª×? ×?ת \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ×?× ×?תק×?"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ×?ק×?×?×? ×?×?×?ש"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "×?×?ר×? ש×? ×?×? ש×?ר ×?×?×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?פצ×? ×?ת ×?רצ×?×¢×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?פצ×? ×?ת ×?רצ×?×¢×??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
-msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
+msgstr "×?×? ×?רצ×?×¢×? תפ×?צ×?, ×?×?×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×? קצר ×?Ö¾6 ×©× ×?×?ת ×?×?ר×?פ×?."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Split"
-msgstr "_פצ×?"
+msgstr "_פ×?צ×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
msgid "The track wasn't split."
msgstr "×?רצ×?×¢×? ×?×? פ×?צ×?×?."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
msgid "No silence could be detected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תר פ×?צ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
-msgid "An error occured while detecting silences."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
+msgid "An error occurred while detecting silences."
+msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
msgid "This will remove all previous results."
-msgstr "×?×? ×?ס×?ר ×?ת ×?×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?ק×?×?×?×?ת."
+msgstr "פע×?×?×? ×?×? תס×?ר ×?ת ×?×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?ק×?×?×?×?ת."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "×?×?×?ש×?×? ×¢×? ×?פ×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
msgid "_Don't split"
-msgstr "_×?×? תפצ×?"
+msgstr "_×?×? ×?פצ×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?ת ר×?צ×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?פ×?צ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת ×?ר×?ק×? ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?פ×?צ×?×??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
msgid "Re_move All"
-msgstr "_×?סר ×?×?×?"
+msgstr "×?_סרת ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
msgid "Split Track"
msgstr "פ×?צ×?×? רצ×?×¢×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
msgid "M_ethod:"
msgstr "ש×?_×?×?:"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "×?ש×?×?×? ש×?×? ת×?×?צע פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×?"
+msgstr "×?ש×?×?×? ש×?×? ×?×?×?צע פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track manually"
msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?× ×?ת"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr ""
+msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?×?ק×?×? ×¢×? ×?×?ר×? ק×?×?×¢"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr ""
+msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?ספר ×?×?ק×?×? ק×?×?×¢"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "Split track for each silence"
-msgstr ""
+msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×¢ שק×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
msgid "_Slice"
-msgstr "_×?ת×?×?"
+msgstr "_×?×?ת×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
msgid "Add a splitting point"
-msgstr "×?×?סף × ×§×?×?ת פ×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?ספת × ×§×?×?ת פ×?צ×?×?"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
msgid "Split this track every"
msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
msgid "Split this track in"
-msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?"
+msgstr "פ×?צ×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?Ö¾"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
msgid "parts"
msgstr "×?×?ק×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
msgid "Slicing Method"
msgstr "ש×?×?ת פ×?צ×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
msgid "Start"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
msgid "End"
msgstr "ס×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
msgid "Mer_ge"
msgstr "×?×?×?_×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?פ×?צ×?×? ×?× ×?×?ר ×¢×? ×?פ×?צ×?×? ×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "×?סר ×?ת ×?פ×?צ×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
msgid "Clear the slices preview"
-msgstr ""
+msgstr "× ×§×? ×?ת תצ×?×?ת ×?פ×?צ×?×?×?×? ×?×?ק×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "_רש×?×?ת ×?פר×?ס×?ת ש×?ש ×?×?צ×?ר:"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
msgid "Slices Preview"
-msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?פ×?צ×?×?"
+msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?פ×?צ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
msgstr "שע×?ת"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291
-#: ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
msgid "Minutes"
msgstr "×?ק×?ת"
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
msgid "Seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "שק×?פ×?×?ת (1 ×©× ×?×?×? = 75 שק×?פ×?×?ת)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr ""
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "ער×?ת ×?צר×?×?×? cdrkit"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr ""
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "ער×?ת ×?צר×?×?×? libburnia"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr ""
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "ער×?ת ×?צר×?×?×? growisofs"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr ""
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "ער×?ת ×?צר×?×?×? cdrtools"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?Ö¾%s"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
msgid "_Eject"
-msgstr "_×?×?צ×?"
+msgstr "×?×?_צ×?×?"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
msgid "Eject Disc"
-msgstr "×?×?צ×? ×?×?סק"
+msgstr "×?×?צ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
msgid "No file filtered"
msgstr "×?×? ×?×?צע ס×?× ×?×?"
@@ -4685,14 +4636,14 @@ msgstr "×?×? ×?×?צע ס×?× ×?×?"
#, c-format
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "×?סתר ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (ק×?×?×¥ ×?×?×?)"
-msgstr[1] "×?סתר ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (%d ק×?צ×?×?)"
+msgstr[0] "×?סתרת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ס×?× × ×?×? (ק×?×?×¥ ×?×?×?)"
+msgstr[1] "×?סתרת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (%d ק×?צ×?×?)"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
#, c-format
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "×?צ×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (ק×?×?×¥ ×?×?×?)"
+msgstr[0] "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ס×?× × ×?×? (ק×?×?×¥ ×?×?×?)"
msgstr[1] "×?צ×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (%d ק×?צ×?×?)"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
@@ -4700,8 +4651,9 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ס×?× ×?×?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"ש×?×?ר\""
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"ש×?×?×?ר\""
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
msgid "Type"
@@ -4709,316 +4661,746 @@ msgstr "ס×?×?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
msgid "_Restore"
-msgstr "_ש×?×?ר"
+msgstr "_ש×?×?×?ר"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
+msgstr "ש×?×?×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?פשר×?×?×?ת ×?ס×?× ×?×? ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?פשר×?×?×?ת ×?ס×?× ×?×? ק×?צ×?×?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:126
msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "×¡× ×? ק×?צ×?×? _×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?× ×?×? ק×?צ×?×? _×?×?×?×?×?×?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "×?×?_×?×£ ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?_×?פת ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "×¡× ×? ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×? _ש×?×?ר×?×?"
+msgstr "ס×?× ×?×? ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×? _ש×?×?ר×?×?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
msgid "Filtering options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ס×?× ×?×?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ \"%s\" â??(%s)"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" â??(%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "×?×?צר ×?ת ס×?×?×? ×?×?×?ק×?רת ×¢×?×?ר ק×?צ×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר"
+msgstr "× ×?צר ס×?×?×? ×?×?×?ק×?רת ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×¢×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
msgid "Checking file integrity"
-msgstr "×?×?×?ק תק×?× ×?ת ק×?×?×¥"
+msgstr "תק×?× ×?ת ×?ק×?×?×¥ × ×?×?קת"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\""
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק פ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?תק×?×?×?×?ר פ×?×?×?×?×?"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
msgid "File Checksum"
msgstr "×?×?×?קת ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ש×? ק×?צ×?×?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgstr "×?×?פשר ×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?×?סק"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "×?×?×?קת רצ×?פ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?ר×?ת×? ×?×¦×¤× ×? ×?ש×?×?×?ש:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1520
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1522
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1524
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? × ×ª×?× ×?×? (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
msgid "Creating image checksum"
-msgstr "×?×?צר ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×?ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+msgstr "× ×?צר ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×?ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
msgid "Image Checksum"
-msgstr "ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×?ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr "×?×?פשר ×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?×?סק ×?×?×?ר ×?צר×?×?×?"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+msgstr "ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×?ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?סק ת×?×?×?ק ×?×?×?ר צר×?×?ת×?"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<×?ש×?ר ער×?×?×? ק×?×?×?×?×?>"
+msgstr "<×?ש×?רת ער×?×?×? ק×?×?×?×?×?>"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
msgid "Remove silences"
-msgstr "×?סר פ×?צ×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת פ×?צ×?×?×?×?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
msgid "Song titles"
msgstr "ש×?×?ת ש×?ר×?×?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
msgid "Additional song information"
msgstr "× ×ª×?× ×?×? × ×?ספ×?×? ×¢×? ש×?ר"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "×?×?× ×¡ ×?קס×?"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "×?×?×?קת ×?קס×?"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr "×?קס×? ×?×?×?פ×?"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "×?ספר ×?קצ×?×? ×?פ×? ×?ת×?× ×?ת"
+msgstr "×?ספ×?ר ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?ת×?× ×?ת"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "×?×?ספת ×?ספר ×?רצף ×?×?ת×?×?×?"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "×?×?× ×¡×?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+msgid "at the beginning"
msgstr "×?×?ת×?×?×?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "×?ס×?×£"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
-msgstr "×?×?ק ×?×? ×?×?פע ש×?"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?×?פע ש×?"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "×¢×?"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
-msgstr "×©× ×? ש×? ×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{×?ספר}"
#: ../src/brasero-video-disc.c:101
msgid "Open the selected video"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×?×?"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
-msgstr "ער×?×? ×?ת × ×ª×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?ת×?×?×?, ס×?×?×?, ×?×?צר, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ער×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?ת×?×?×?, ס×?×?×?, ×?×?צר ×?×?×?')"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
-msgstr "×?סרת ק×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×?× ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?"
+msgstr "×?סרת ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×?× ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?"
#: ../src/brasero-video-disc.c:359
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?ת×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?פש ק×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פש ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×??"
#: ../src/brasero-video-disc.c:364
msgid "Directories cannot be added to video discs."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ת×?ק×?×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ת×?ק×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?."
#: ../src/brasero-video-disc.c:368
msgid "_Search Directory"
-msgstr "_×?×?פ×?ש ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr ""
+msgstr "×?Ö¾\"%s\" ×?×?×? ס×?×? ×?ת×?×?×? ×?פר×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
-msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+msgid "Please only add files with video content"
+msgstr "× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
msgid "Creating file layout"
-msgstr "×?×?צר פר×?סת ק×?×?×¥"
+msgstr "× ×?צרת פר×?סת ק×?×?×¥"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "× ×?צר×?ת ת×?×?× ×?ת ×?×?סק ×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? DVD"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ MPEG2"
+msgstr "×?×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ MPEG2"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "×?×?רת ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? DVD"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "×?×?צר ת×?×?× ×?ת ×?×?סק ×?ת×?×?×?×?ת ×?Ö¾SVCD"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "×?עת×?ק ×?תק×?×?×?×?ר×?×? Brasero"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "×?עתקת ×?×?סק×?×?"
+msgstr "×?עתקת תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Copier"
-msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
+msgstr "×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Don't connect to an already-running instance"
+#~ msgstr "Don't connect to an already-running instance"
+
+#~ msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?×?ש×?×??"
+
+#~ msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?סק ש×?×?×?× ×¡."
+
+#~ msgid "C_ontinue"
+#~ msgstr "×?_×?ש×?"
+
+#~ msgid "by %s"
+#~ msgstr "×¢×? ×?×?×? %s"
+
+#~ msgid "Disc Burner and Copier"
+#~ msgstr "צ×?ר×? ×?×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Burning flags to be used"
+#~ msgstr "Burning flags to be used"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contains the absolute path of the directory that was last browsed for "
+#~ "images to burn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contains the absolute path of the directory that was last browsed for "
+#~ "images to burn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+#~ "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+#~ "used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+#~ "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+#~ "used."
+
+#~ msgid "Directory to use for temporary files"
+#~ msgstr "Directory to use for temporary files"
+
+#~ msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+#~ msgstr "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+
+#~ msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+#~ msgstr "The last browsed folder while looking for images to burn"
+
+#~ msgid "The priority value for the plugin"
+#~ msgstr "The priority value for the plugin"
+
+#~ msgid "The speed to be used"
+#~ msgstr "The speed to be used"
+
+#~ msgid "The type of checksum used for files"
+#~ msgstr "The type of checksum used for files"
+
+#~ msgid "The type of checksum used for images"
+#~ msgstr "The type of checksum used for images"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This value represents the burning flags that were used in such a context "
+#~ "the last time."
+#~ msgstr ""
+#~ "This value represents the burning flags that were used in such a context "
+#~ "the last time."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This value represents the speed that was used in such a context the last "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "This value represents the speed that was used in such a context the last "
+#~ "time."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When several plugins are available for the same task, this value is used "
+#~ "to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's "
+#~ "native priority is used. A positive value overrides the plugin's native "
+#~ "priority. A negative value disables the plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "When several plugins are available for the same task, this value is used "
+#~ "to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's "
+#~ "native priority is used. A positive value overrides the plugin's native "
+#~ "priority. A negative value disables the plugin."
+
+#~ msgid "%i Ã? %i pixels"
+#~ msgstr "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?"
+
+#~ msgid "No preview"
+#~ msgstr "×?×?×? תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+#~ "problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+#~ "proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+#~ "command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ק×?×?ת ×?×?פת×? ×?×?ש×?ש ×?×?×¦×¤× ×?. × ×?ת×? ×?פת×?ר ×?×¢×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?ת ×?ש×?×?×?ת "
+#~ "×?×?×?×?ת: ×?×?ס×?×£ ×?פשר ×?×?×?×?×?ר ×?ת ק×?×? ×?×?×?ר ×?Ö¾DVD ×?×ª×§× ×? ×?× ×?×? תק×?×?×?×?ר×? ×?Ö¾CD/DVD "
+#~ "ש×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?פק×?×?×? \"regionset %s\" ×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?פק×?×?×? "
+#~ "\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\""
+
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "צ×?ר×?×£ ק×?צ×?×? ×?×?ש×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×? ×?צר×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¥."
+
+#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר ×?ס×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת×?ספ×?×? ×?ת×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ספ×?×? ×?פע×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "_×?×?צ×? ×?×?ר×? ×?צר×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "_×?צ×? ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?"
+
+#~ msgid "To add files to this project you can:"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?פר×?×?ק×?:"
+
+#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+#~ msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"×?×?סף\" ×?×?×? ×?×?צ×?×? תפר×?×? ×?×?×?ר×?"
+
+#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+#~ msgstr "×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?תפר×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"×?×?סף\" "
+
+#~ msgid ""
+#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#~ msgstr "×?ר×?ר ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×? ×?ת×?×? תפר×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#~| msgid "double click on files in the selection pane"
+#~ msgid "double-click on files in the selection pane"
+#~ msgstr "×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×? ×¢×? ק×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#~ msgstr "×?עתקת ק×?צ×?×? (×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?) ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? פ×?"
+
+#~ msgid "To remove files from this project you can:"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?:"
+
+#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#~ msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"×?סר\" ×?×?×? ×?×?ס×?ר פר×?×?×?×? × ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?"
+
+#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#~ msgstr "×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?, ×?×?×?ר ×?×?פשר×?ת \"×?סר\" ×?תפר×?×? ×?×?קשר"
+
+#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#~ msgstr "×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?, ×?×?×¥ ×¢×? ×?×?קש \"Delete\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? ת×?צ×?ר פר×?×?ק×? ×?×?ש, ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×?ת×?×?ספ×? ×?פר×?×?ק×? ×?×?×?×?×?×?. ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×? "
+#~ "×?×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×?×?×?, ×?×? רק ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?."
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+#~ msgstr "×?רסת cdrdao ×?×?×?×ª×§× ×ª ×?צ×?×? ×?×? × ×ª×?×?ת ×¢×? ×?×?×? libbrasero"
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?Ö¾cdrdao ×?×?עתקת ×?צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?Ö¾readom ×?×?×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×?ת תק×?×?×?×?ר"
+
+#~| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "×?צ×?ר×? ×?×?עתק×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? CD ×?-DVD"
+
+#~| msgid "Create CDs and DVDs"
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr "â??DVD ×?×?צפ×?: × ×? ×?×?תק×?×? ×?ת libdvdcss ×?רס×? â??1.2.x"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~| "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgid ""
+#~ "libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?רסת libdvdcss â??%s ×?×? × ×ª×?×?ת.\n"
+#~ "× ×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?רס×? â??1.2.x ש×? libdvdcss"
+
+#~| msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgid "libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת Libdvdcss ×?ר×?×?×?"
+
+#~| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#~ msgid "Allow file integrities to be checked on a disc"
+#~ msgstr "×?×?פשר ×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר"
+
+#~| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#~ msgid "Allows data integrity to be checked on disc after it is burned"
+#~ msgstr "×?×?פשר ×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?ר ×?צר×?×?×?"
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?Ö¾dvdauthor ×?×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ×?ס×?×? DVD"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?Ö¾vcdimager ×?×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ×?ס×?×? SVCD"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?×?צר ת×?×?× ×ª ×?×?סק"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? DVD (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? DVD"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "צ×?ר×? DVD (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק DVD (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק DVD"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר CD (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר CD"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק ×?×?סק (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק ×?×?סק"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?×?צר ת×?×?× ×ª ×?×?סק (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק DVDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? DVDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק CDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר (×?×?×?×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? CDâ?? (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - ×?עת×?ק ×?×?סק (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "â??Brasero - צ×?ר×? ×?×?סק (%i%% ×?×?ש×?×?)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "×?×?×?×? צר×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?צר×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "The log file could not be found"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×? ק×?×¢ ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?×? (â??10 MiB ×?×?×?ר×?× ×?×?):\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "×?_צ×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
+#~ msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?."
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?עתקת CD/DVD"
+
+#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×? ×?×? ×?ס×?×?×? ×?צר×?×? ×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?צר×?×? ×¢×? ×?×?×?סק"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "_×?ת×?×?×? ×¢×? ×?×?×?סק..."
+
+#~ msgid "_Blank Disc..."
+#~ msgstr "_×?×?×?קת ×?×?סק..."
+
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "_×?×?×?ק×?..."
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "Default height for image preview."
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "Default height for video preview."
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "Default width for image preview."
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "Default width for video preview."
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "Enable side pane"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "Height for video preview"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "Height of image preview"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "Layout of UI"
+
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "Pane to display audio projects"
+
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "Pane to display data projects"
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "Pane to display video projects"
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "Should brasero notify when files are filtered"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "Width for image preview"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "Width for video preview"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "_פצ×? רצ×?×¢×?..."
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "×©× ×? ש×?..."
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "_צר×?×?..."
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ער ש×? ×?פר×?×?ק×?: %s"
+
+#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ס×?×? IRIVER"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_פת×?..."
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
#~ msgstr "ש×?פ×?ר ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×? ×?ער×?×?ת _Windows"
+
#~ msgid ""
#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
#~ "filenames (maximum 64 characters)"
#~ msgstr ""
#~ "ש×?פ×?ר ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×? ×?ער×?×?ת Windows ×¢×? ×?×?×? ×?פע×?ת ×?פשר×?ת ×?צ×?ת ש×?×?ת ק×?צ×?×? "
#~ "×?ר×?×?×?×? (×?קס×?×?×?×? 64 ת×?×?×?×?)"
+
#~ msgid "Disc options"
#~ msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?סק"
+
#~ msgid "_Erase Disc"
#~ msgstr "×?×?_ק ×?×?סק"
+
#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×? ת×?×?×? ×?×?קש×?×? ×?×?×? ×?×?ער×?×?ת ס×?ר×?×?×?."
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צר×?×? ×?ת \"%s\" ×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×? ×?פר×?×?ק×? ×?× ×ª×?× ×?×??"
+
#~ msgid "_Add to Project"
#~ msgstr "_×?×?סף ×?פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "Blank %s"
#~ msgstr "â??%s ר×?ק"
+
#~ msgid "Audio %s"
#~ msgstr "â??%s ש×?×¢"
+
#~ msgid "Data %s"
#~ msgstr "â??%s × ×ª×?× ×?×?"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
#~ msgid "It will be removed from the project"
#~ msgstr "×?×?סר ×?×?פר×?×?ק×?"
-#~ msgid "Click here not to use overburning"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?שת×?ש ×?צר×?×?ת ×?תר"
+
#~ msgid "Please delete some files from the project."
#~ msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ספר ק×?צ×?×? ×?×?פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "It already exists in the directory."
#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?."
+
#~ msgid "_Keep Project File"
#~ msgstr "_ש×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "_Replace Project File"
#~ msgstr "_×?×?×?×£ ×?ת ק×?×?×¥ ×?פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_ש×?:"
+
#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ער ש×? ×?פר×?×?ק×?: %s/%s"
+
#~ msgid "drag and release items out from this area"
#~ msgstr "×?ר×?ר ×?ש×?רר פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?"
+
#~ msgid "Drive"
#~ msgstr "×?×?× ×?"
+
#~ msgid "%lli:%02lli min"
#~ msgstr "â??%lli:%02lli ×?ק×?ת"
+
#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?ש×?×? צר×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
#~ msgid "Image files only"
#~ msgstr "ק×?צ×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?"
@@ -5037,304 +5419,420 @@ msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
#~ "×?×?×?×? ×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×? ×?שת×?ש ×?תק×?×?×?×?ר (W)â??CD-R â??90 ×?×? 100 "
#~ "×?ק×?ת ש×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת × ×¤×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?ק×?ק×?×? ×?×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?תר.\n"
#~ "×?ער×?: ×?פשר×?ת ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?ש×?×?×? ×?צר×?×?×?."
+
#~ msgid "_Erase..."
#~ msgstr "_×?×?ק..."
+
#~ msgid "Erase a disc"
#~ msgstr "×?×?×?קת ×?×?סק"
+
#~ msgid "Exit the program"
#~ msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×?"
+
#~ msgid "%s only"
#~ msgstr "%s ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "_Temporary directory free space:"
#~ msgstr "×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?_×?× ×?×?×?:"
+
#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
#~ msgstr "×?תת ×?-brasero ×?×?×?×?ר (×?×?×?×? ×?×?תר)"
+
#~ msgid "*.iso image"
#~ msgstr "ת×?×?× ×ª iso.*"
+
#~ msgid "*.raw image"
#~ msgstr "ת×?×?× ×ª raw.*"
+
#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
#~ msgstr "ת×?×?× ×ª toc.* â??(cdrdao)"
+
#~ msgid "\"%s\" already exists"
#~ msgstr "â??\"%s\" ×?×?ר ק×?×?×?"
+
#~ msgid "Display debug statements on stdout"
#~ msgstr "Display debug statements on stdout"
+
#~| msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? (%s)"
+
#~ msgid "1 item"
#~ msgstr "פר×?×? 1"
+
#~| msgid "a directory couldn't be created (%s)"
#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?×? (%s)"
+
#~ msgid "<keep current values>"
#~ msgstr "<×?ש×?ר ער×?×?×? ק×?×?×?×?×?>"
+
#~ msgid "Substitute"
#~ msgstr "×?×?×?פ×?"
+
#~ msgid "Cdrdao toc file"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ Cdrdao toc"
+
#~| msgid "the disc could not be closed"
#~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?סק"
+
#~ msgid "Image Extension"
#~ msgstr "ס×?×?×?ת ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "_Don't change extension"
#~ msgstr "_×?×? ×ª×©× ×? ×?ת ×?ס×?×?×?ת"
+
#~ msgid "Number of copies "
#~ msgstr "×?ספר ×¢×?תק×?×? "
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "×?×?צ×? ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "ת×?× ×?×?"
+
#~ msgid "_Disc Info"
#~ msgstr "× ×ª×?× ×? _×?×?×?סק"
+
#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
#~ msgstr "×?צ×? × ×ª×?× ×?×? ×¢×? ×?×?סק×?×? ר×?ק×?×? ש×?ר×?×¢ ×?×?×?× ×¡×?."
+
#~ msgid "Brasero projects"
#~ msgstr "פר×?×?×?ק×?×?×? ש×? Brasero"
+
#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
#~ msgstr "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
+
#~ msgid ""
#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
#~ "Set to true, brasero won't ask."
#~ msgstr ""
#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
#~ "Set to true, brasero won't ask."
+
#~ msgid "Track Length"
#~ msgstr "×?×?ר×? ×?רצ×?×¢×?"
+
#~ msgid "_Ignore video"
#~ msgstr "_×?תע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "_Add video"
#~ msgstr "_×?×?סף ×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Directory Search"
#~ msgstr "×?×?פ×?ש ת×?ק×?×?×?"
+
#~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×?×?."
+
#~ msgid "Unreadable File"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? × ×?ת×? ×?ק×?ר×?×?"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×?"
-#~ msgid "File Deletion"
-#~ msgstr "×?×?×?קת ק×?×?×¥"
+
#~ msgid "Error Blanking:"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?ק×?:"
+
#~ msgid "Blanking Finished"
#~ msgstr "×?×?×?ק×? ×?×?ש×?×?×?"
+
#~ msgid "Unexpected error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? צפ×?×?×?"
+
#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
#~ msgstr "ס×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? × ×?ת×?×? ×¢×? ×?×?×? gstreamer"
+
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "×?צ×?"
+
#~ msgid "Playlist Loading Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "ת×?ספ×?×?"
+
#~ msgid "Total time:"
#~ msgstr "ס×? ×?×? ×?×?×?×?:"
+
#~ msgid "only in\t"
#~ msgstr "רק ×?\t"
+
#~ msgid "Search Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?פ×?ש"
+
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "waiting"
#~ msgstr "×?×?ת×?×?"
+
#~ msgid "This file can't be opened:"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×?×?:"
+
#~ msgid "File Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ק×?×?×¥"
+
#~ msgid ""
#~ "A recording was successfully completed.\n"
#~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
#~ msgstr ""
#~ "צר×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?צ×?×?×?.\n"
#~ "×?צר×?×?×? ×?×?×?×? תת×?×?×? ×?×?ר×? ש×?×?×?×? ×?× ×?×ª× ×ª ×?צר×?×?×? ת×?×?× ×¡ ×?×?×?× ×?."
+
#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
#~ msgstr "×?×?×?סק ×?-\"%s\" ×?×?×? DVD."
+
#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
#~ msgstr "×?×?×?סק ×?-\"%s\" ×?×?×? תק×?×?×?×?ר."
+
#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
#~ msgstr "×?×?×?סק ×?-\"%s\" ×?×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק."
+
#~ msgid "Possible Data Loss"
#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?"
+
#~ msgid "Multisession Disc"
#~ msgstr "×?×?סק ר×?־צר×?×?×?ת"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "×?×?ש×?"
+
#~ msgid "Rewritable Disc"
#~ msgstr "×?×?סק ×?× ×?ת×? ×?צר×?×?×? ×?×?×?רת"
+
#~ msgid "Successful Simulation"
#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?צ×?×?ת"
+
#~ msgid "Session Log Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×? צר×?×?×?ת"
+
#~ msgid "Burning Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת צר×?×?×?"
+
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "×?×?ש×?ר"
+
#~ msgid "Session Import Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? צר×?×?×?"
+
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
#~ msgstr "×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?ת ת×?× ×?ת ×?פר×?×?ק×? ×?×?×©× ×??"
+
#~ msgid "File Not Found"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?"
+
#~ msgid "Already Existing File"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ק×?×?×?"
+
#~ msgid "_Don't replace"
#~ msgstr "_×?×? ת×?×?×?×£"
+
#~ msgid "File Over 2 GiB"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×¢×? 2 GiB "
+
#~ msgid "_Don't add"
#~ msgstr "_×?×? ת×?ס×?×£"
+
#~ msgid "_Import Session"
#~ msgstr "×?×?_×?×?×? צר×?×?×?"
+
#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
#~ msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×¢×?× ×ª ×?פר×?×?ק×? ×?× ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "_Don't rename"
#~ msgstr "_×?×? ×ª×©× ×? ש×?"
+
#~ msgid ""
#~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
#~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
#~ msgstr ""
#~ "×?×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?ש ש×? ש×?×? ת×?×?×? ×?×?ער×?×?ת Windows. ×?ש×?×?ת ×?×?×?×? ×?ש×?× ×? ×?×?ק×?צר×? ×?-"
#~ "64 ת×?×?×?×?."
+
#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
#~ msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?×?סק _פת×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ × ×ª×?× ×? צר×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
+
#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
#~ msgstr "×?פשר ×?צ×?רת ×?×? ×©× ×§×¨×? תק×?×?×?×?ר ×?ש×?פר ×?×? CD+"
+
#~ msgid "Audio Options"
#~ msgstr "×?פשר×?×?×?ת ש×?×¢"
+
#~ msgid "<b>Burning speed</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת צר×?×?×?</b>"
+
#~ msgid "Image File Properties"
#~ msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "Please wait:"
#~ msgstr "× ×? ×?×?×?ת×?×?:"
+
#~ msgid "some tasks are not completed yet."
#~ msgstr "×?×?ק ×?×?פע×?×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×?."
+
#~ msgid "Ongoing Tasks"
#~ msgstr "פע×?×?×?ת ק×?×?×?×?ת"
+
#~ msgid "Empty Project"
#~ msgstr "ר×?ק×? פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "פר×?×?ק×? ×?×?ש"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "×?×?סף"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "×?סר"
+
#~ msgid "Project Loading Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?× ×ª פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "Modified Project"
#~ msgstr "×?פר×?×?ק×? ש×?× ×?"
-#, fuzzy
-#~ msgid " by %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
+
#~ msgid "Create a new audio project"
#~ msgstr "×?צ×?רת פר×?×?ק×? ש×?×¢ ×?×?ש"
+
#~ msgid "Create a new data project"
#~ msgstr "×?צ×?רת פר×?×?ק×? × ×ª×?× ×?×? ×?×?ש"
+
#~ msgid "Create a new video project"
#~ msgstr "×?צ×?רת פר×?×?ק×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
+
#~ msgid "Display File Browser"
#~ msgstr "×?צ×? ×?פ×?פ×? ק×?צ×?×?"
+
#~ msgid "Display Playlists"
#~ msgstr "×?צ×? רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
#~ msgstr "<big>פר×?×?ק×? ש×?_×¢</big>"
+
#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
#~ msgstr "<big>פר×?×?ק×? × _ת×?× ×?×?</big>"
+
#~ msgid "<big>_Video project</big>"
#~ msgstr "<big>פר×?×?ק×? ×?×?×?_×?×?</big>"
+
#~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
#~ msgstr "<big>×?עתקת ×?×?סק_</big>"
+
#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
#~ msgstr "<big>צר×?×? ת×?×?_× ×ª תק×?×?×?×?ר</big>"
+
#~ msgid "File Integrity Check Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ×?תק×?× ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥"
+
#~ msgid "File Integrity Check Success"
#~ msgstr "×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?צ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×?"
+
#~ msgid "the inserted media is busy."
#~ msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?× ×¡×? ×?×? ×?×?×?× ×?."
+
#~ msgid "Media Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "the inserted media is not supported."
#~ msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?× ×¡×? ×?×? × ×?ת×?×?ת."
+
#~ msgid "Choose a media"
#~ msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "no drive specified as source"
#~ msgstr "×?×? צ×?×?×? ×?×?× ×? ×?ק×?ר"
+
#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
#~ msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת צר×?×?×?"
-#~ msgid "the drive seems to be busy"
-#~ msgstr "× ×¨×?×? ש×?×?×?× ×? עס×?ק"
+
#~ msgid ""
#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
#~ "space"
#~ msgstr "×?×?ת×? ×?פשר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×?"
+
#~ msgid "internal error in plugin system"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×¤× ×?×?×?ת ×?×?ער×?ת ×?ת×?ספ×?×?"
+
#~ msgid "file name is too long"
#~ msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?ר×?×? ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
#~ msgstr "×?ת×?סף %s ×?×? ר×?צ×? ×?פע×?×?. × ×¡×? ×?×?×?×?ת ×?×?ת×?"
+
#~ msgid ""
#~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
#~ "image (%ld MiB needed)"
#~ msgstr ""
#~ "×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×? ×?ת ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר (%ld â??MiB "
#~ "× ×?רש)"
+
#~ msgid ""
#~ "plugin %s did not work properly.\n"
#~ "Try to deactivate it"
#~ msgstr ""
#~ "×?ת×?סף %s ×?×? פ×?×¢×? ×?ר×?×?×?.\n"
#~ "× ×¡×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?"
+
#~ msgid ""
#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
#~ "Try to deactivate it"
#~ msgstr ""
#~ "×?ת×?סף %s ×?×? פע×? ×?ר×?×?×? (×?ת×?סף ×?×? ת×?×?×? ×?פע×?×?×?).\n"
#~ "× ×¡×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "ק×?×?×¥"
+
#~ msgid "wrong path"
#~ msgstr "× ×ª×?×? ש×?×?×?"
+
#~ msgid "impossible to retrieve information"
#~ msgstr "×?×?ת×? ×?פשר×? ×?ק×?×? × ×ª×?× ×?×?"
+
#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?× ×?ת (%s)"
+
#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×?: %s"
+
#~ msgid "Incompatible Options"
#~ msgstr "Incompatible Options"
+
#~ msgid "CD/DVD burning"
#~ msgstr "CD/DVD burning"
+
#~ msgid "the image can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "The file is too large for a CD"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "the drive is not ready"
#~ msgstr "×?×?×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
#~ msgstr "× ×¨×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?רש×?ת ×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?× ×?"
+
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×¤× ×?×?×?ת"
+
#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
#~ msgstr "× ×¨×?×? ש×?×?×? ש×?ש ×?×?סק ×?×?×?× ×?"
+
#~ msgid "The CD has already been recorded"
#~ msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?×?ר × ×?צר×?"
+
#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
#~ msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?ת צר×?×?×? ש×?× ×¨×?×? × ×?ר×?×? ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?תר ×¢×? ×?×?×?סק."
-#~ msgid "the image file cannot be found"
-#~ msgstr "ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר ×?×? × ×?צ×?"
+
#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ â??/proc/self/fd/0 ×?סר"
+
#~ msgid "/dev/null can't be opened"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת /dev/null"
@@ -5349,30 +5847,34 @@ msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
#, fuzzy
#~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?."
+
#~ msgid "filter can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×¡× ×?"
-#~ msgid " Preview "
-#~ msgstr " תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? "
+
#~ msgid "Size Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#, fuzzy
#~ msgid "No Silence"
#~ msgstr "×?×?×? ק×?×?×¥"
+
#~ msgid "Automatic Split"
#~ msgstr "פ×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Unhandled file"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?פ×?"
#, fuzzy
#~ msgid "queue element can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ffenc_mp2"
#, fuzzy
#~ msgid "queue1 element can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ffenc_ac3"
@@ -5383,48 +5885,63 @@ msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
#, fuzzy
#~ msgid "framerate can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×¡× ×?"
+
#~ msgid "scale can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת scale"
+
#~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ffmpegcolorspace"
+
#~ msgid "mpeg2enc can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת mpeg2enc"
+
#~ msgid "mplex can't be created"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת mplex"
-#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "×?עת×?ק ×?×?×?סק×?×? Brasero"
+
#~ msgid "Brasero Disc Burning"
#~ msgstr "ת×?×?× ×ª ×?צר×?×?×? Brasero"
+
#~ msgid ""
#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
#~ msgstr ""
#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
+
#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "×?×?×¢×? ..."
+
#~ msgid "%i MiB"
#~ msgstr "%i MiB"
+
#~ msgid "%i KiB"
#~ msgstr "%i KiB"
+
#~ msgid "%i bytes"
#~ msgstr "%i bytes"
+
#~ msgid "KiB"
#~ msgstr "KiB"
+
#~ msgid "MiB"
#~ msgstr "MiB"
+
#~ msgid "GiB"
#~ msgstr "GiB"
+
#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
#~ msgstr "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
+
#~ msgid "no disc could be found"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?סק"
-#~ msgid "Disc Burning Application"
-#~ msgstr "×?×?ש×?×? צר×?×?ת ×?×?סק×?×?"
+
#~ msgid "Open project"
#~ msgstr "פת×? פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "Choose the disc to write to"
#~ msgstr "×?×?ר ×?×?סק ×?×?ת×?×?×?"
+
#~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
#~ msgstr "<i><b>×?פסק×?</b></i>"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "%s\n"
@@ -5433,82 +5950,115 @@ msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "%s\n"
#~ "<i>%s</i>"
+
#~ msgid "<b>No results</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?×? ת×?צ×?×?ת</b>"
+
#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "<b>×?פשר×?×?×?ת</b>"
+
#~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>×?×?צר ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>צ×?ר×? × ×ª×?× ×?×? ×?-DVD</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>צ×?ר×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?-DVD</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>×?עת×?ק ×?×?סק DVD</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>צ×?ר×? תק×?×?×?×?ר × ×ª×?× ×?×?</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>×?עת×?ק תק×?×?×?×?ר</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>צ×?ר×? ×?×?סק × ×ª×?× ×?×?</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>×?עת×?ק ×?×?סק</b></big>"
+
#~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>צ×?ר×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר ×?×?×?סק</b></big>"
+
#~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
#~ msgstr "×?×?×?קת תק×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×?×?×?ת ×?×?ת×?×?×?:"
+
#~ msgid "Import session"
#~ msgstr "×?×?×?×?×? צר×?×?×?"
+
#~ msgid "A multisession disc is inserted:"
#~ msgstr "×?×?×?× ×¡ ×?×?סק ×?ר×?×?×? צר×?×?×?ת:"
+
#~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
#~ msgstr "<b>ת×?×?×?ת ×?×?×?סק</b>"
+
#~ msgid "<b>Title</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?תרת</b>"
+
#~ msgid "<i>the medium is not writable</i>"
#~ msgstr "<i>×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?×?×?×?</i>"
+
#~ msgid "the medium can be recorded"
#~ msgstr "× ×?ת×? ×?צר×?×? ×¢×? ×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "data can be written or appended to the medium"
#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?×? ×?×?×?ס×?×£ × ×ª×?× ×?×? ×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "data can be appended to the medium"
#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ × ×ª×?× ×?×? ×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid ""
#~ "The <b>image</b> will be saved to\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ק×?×?×¥ <b>ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר</b> ×?ש×?ר ×?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "<b>Size:</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?×?×?:</b>"
+
#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>×?צ×?:</b>"
+
#~ msgid "This image can't be burnt:"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?צר×?×? ×?ת ת×?×?× ×ª ×?תק×?×?×?×?ר:"
#, fuzzy
#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "×?×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "× ×ª×?×?:"
+
#~ msgid "Open an image"
#~ msgstr "פת×? ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
+
#~ msgid "<b>Image</b>"
#~ msgstr "<b>ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר</b>"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ש×?:</span>\t %s"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+
#~ msgid "Would you like to activate overburn?"
#~ msgstr "×?×?פע×?×? ×?ת ×?פשר×?ת צר×?×?ת ×?×?תר?"
+
#~ msgid "_Don't use overburn"
#~ msgstr "_×?×? תשת×?ש ×?צר×?×?ת ×?תר"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Burning Application"
#~ msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?×?"
+
#~ msgid ""
#~ "This is a first time running dialog that won't be shown again. If you "
#~ "change your mind, you can change your choice later in the Removable "
@@ -5516,98 +6066,138 @@ msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
#~ msgstr ""
#~ "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פע×? פע×? ×?×?ת ×?×?×? ×?×?צ×? ש×?×?. ×?ת ×ª×©× ×? ×?ת ×?עת×?, × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת "
#~ "×?×?×?×?ר×? ×?×?×¢×?פ×?ת ×?×?× × ×?×? ×?×?×?×?×? × ×©×?פ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×? ×?-brasero."
+
#~ msgid "_Keep Using \"%s\""
#~ msgstr "_×?×?ש×? ×?×?שת×?ש ×? \"%s\""
+
#~ msgid "_Use Brasero next time"
#~ msgstr "_×?שת×?ש ×?-Brasero ×?פע×? ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
#~ msgstr "×?×?שת×?ש ×?-Brasero ×?עת×?×? ×?×?×? ×?צר×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢?"
+
#~ msgid "<i>%s</i> is busy"
#~ msgstr "<i>%s</i> ×?ש×?×?×?ש"
+
#~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
#~ msgstr "<i>%s</i> ×?×? × ×ª×?×? ×?ר×?×?×?"
+
#~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
#~ msgstr "×?×?×?סק ×?-<i>%s</i> ×?×? × ×?ת×?×?"
+
#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
#~ msgstr "â??<b>ר×?ק</b> â??(%s ×¤× ×?×? ×¢×?×?ר <i>%s</i>)"
+
#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
#~ msgstr "<b>ר×?ק</b> (%s ×¤× ×?×?)"
+
#~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
#~ msgstr "%s (DVD-R Dual Layer)"
+
#~ msgid "%s (DVD-R)"
#~ msgstr "%s (DVD-R)"
+
#~ msgid "%s (CD-R)"
#~ msgstr "%s (CD-R)"
+
#~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
#~ msgstr "<span size='x-large'><b>×?צ×?רת פר×?×?ק×? ×?×?ש:</b></span>"
+
#~ msgid ""
#~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
#~ "b></span>"
#~ msgstr "<span foreground='grey50'><b><i>×?×?ר ×?×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?ת</i></b></span>"
+
#~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
#~ msgstr "<span size='x-large'><b>×?×?ר פר×?×?ק×? ×©× ×¤×ª×? ×?×?×?ר×?× ×?:</b></span>"
+
#~ msgid "<b>Options:</b>"
#~ msgstr "<b>×?פשר×?×?×?ת:</b>"
+
#~ msgid "Choose the disc to read from"
#~ msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?×?סק ×?×?×?סק ×?קר×?×?×?"
+
#~ msgid "there isn't any available session on the disc"
#~ msgstr "×?×?×? צר×?×?×?ת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? ×?×?×?סק"
+
#~ msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
#~ msgstr "×?סתר ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (×?×?×? ק×?צ×?×?)"
+
#~ msgid "Show the _filtered file list (no file)"
#~ msgstr "×?צ×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?_×?ס×?× × ×?×? (×?×?×? ק×?צ×?×?)"
+
#~ msgid "<b>Filtering options</b>"
#~ msgstr "<b>×?פשר×?×?×?ת ס×?× ×?×?</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
#~ msgstr "<i>%s</i> ×?ש×?×?×?ש"
+
#~ msgid "<b>%s</b> in %s"
#~ msgstr "â??<b>%s</b> ×?-%s"
+
#~ msgid "<b>_Image</b>"
#~ msgstr "<b>_ת×?×?× ×?</b>"
+
#~ msgid "%d:%02i hour"
#~ msgid_plural "%i:%02i hours"
#~ msgstr[0] "%d:%02i שע×?ת"
#~ msgstr[1] "%i:%02i שע×?ת"
+
#~ msgid "Disc Insertion"
#~ msgstr "×?×?× ×¡×ª ×?×?סק"
+
#~ msgid "Disc Replacement"
#~ msgstr "×?×?×?פת ×?×?סק"
+
#~ msgid "_Hide errors"
#~ msgstr "_×?סתר ש×?×?×?×?ת"
+
#~ msgid "Find all available videos"
#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Find all available documents"
#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×?"
+
#~ msgid "Find all available spreadsheets"
#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?ק×?ר×?× ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×?"
+
#~ msgid "Find all available presentations"
#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?צ×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת"
+
#~ msgid "Text File"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?קס×?"
+
#~ msgid "Waiting for disc insertion"
#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×?× ×¡×ª ×?×?סק"
+
#~ msgid "Import session error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? צר×?×?×?"
+
#~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?×?×?ת פע×?×?×?ת."
+
#~ msgid "Empty project"
#~ msgstr "ר×?ק×?×? פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "New project"
#~ msgstr "פר×?×?ק×? ×?×?ש"
-#~ msgid "Brasero - Copy a disc"
-#~ msgstr "â??Brasero - ×?עתקת ×?×?סק"
+
#~ msgid "No title"
#~ msgstr "×?×?×? ×?×?תרת"
+
#~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>×?פשר×?×?×?ת</b></big>"
+
#~ msgid "Close if successful"
#~ msgstr "ס×?×?ר ×?×?ר×? ×?צר×?×?×?"
+
#~ msgid "Display file chooser"
#~ msgstr "×?צ×? ×?×?×?ר ק×?צ×?×?"
+
#~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
#~ msgstr "_ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×? ת×?×?×?×? ×?צר×?×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
+
#~ msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
#~ msgstr "ס×?×?×?×?, ×?×?×? ת×?×¢×?×? ×¢×?×?ר Brasero."
@@ -5618,64 +6208,89 @@ msgstr "×?עת×?ק ×?×?סק×?×?"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert a string"
#~ msgstr "×?_×?× ×¡ ×?פסק×?"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you want to erase the current disc?\n"
#~ "Or replace the current disc with a new disc?"
#~ msgstr ""
#~ "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?סק ×?× ×?×?×?×??\n"
#~ "×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?סק ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?סק ×?×?ש?"
+
#~ msgid "you must delete some files."
#~ msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ספר ק×?צ×?×?."
+
#~ msgid "don't _show this dialog again"
#~ msgstr "×?×? _תצ×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?×?"
+
#~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
#~ msgstr "â??Brasero ×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢:"
+
#~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
#~ msgstr "â??Brasero ×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? × ×ª×?× ×?×?:"
+
#~ msgid "Removed files"
#~ msgstr "ק×?צ×?×? ש×?×?סר×?"
+
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
#~ "automatically from the project.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?סר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת "
#~ "×?×?פר×?×?ק×?.</span>"
+
#~ msgid "_Notify when files are filtered"
#~ msgstr "_×?×?×?×?×?×¢ ×?×? ×?שק×?צ×?×? ×?ס×?× × ×?×?"
+
#~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
#~ msgstr "\"%s\" ×?עת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש"
+
#~ msgid "Removed Files"
#~ msgstr "ק×?צ×?×? ש×?×?סר×?"
+
#~ msgid "Display the files filtered from the project"
#~ msgstr "×?צ×?ת ×?ק×?צ×?×? שס×?× × ×? ×?×?פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "Filtered Files"
#~ msgstr "ק×?צ×?×? ×?ס×?× × ×?×?"
+
#~ msgid "(empty)"
#~ msgstr "(ר×?ק)"
+
#~ msgid "Some files were filtered:"
#~ msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ס×?× × ×?:"
+
#~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×?×?:"
+
#~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
#~ msgstr "×?ספר×?×?×? \"%s\" ×?×? × ×?×ª× ×ª ×?קר×?×?×?:"
+
#~ msgid "loading project"
#~ msgstr "×?×?×¢×? פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "Project loading failure"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?× ×ª ×?פר×?×?ק×?"
+
#~ msgid "<i>no disc</i>"
#~ msgstr "<i>×?×?×? ×?×?סק</i>"
+
#~ msgid "<i>unknown type</i>"
#~ msgstr "<i>ס×?×? ×?×? ×?×?×?×¢</i>"
+
#~ msgid "<i>busy disc</i>"
#~ msgstr "<i>×?×?סק עס×?ק</i>"
+
#~ msgid "data tracks"
#~ msgstr "רצ×?×¢×?ת × ×ª×?× ×?×?"
+
#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>ס×?×?:</b>"
+
#~ msgid "Burn..."
#~ msgstr "צר×?×?..."
+
#~ msgid "Choose the drive that holds the media"
#~ msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Creating local image checksum"
#~ msgstr "×?×?צר ס×?×?×? ×?×?ק×?רת ×?ת×?×?× ×ª תק×?×?×?×?ר"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]