[cheese/gnome-2-32] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-2-32] Updated Danish translation
- Date: Sun, 12 Sep 2010 15:04:49 +0000 (UTC)
commit 29b540cbb0a14a62a61fd11f143f043af50ef5bf
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Sun Sep 12 17:04:40 2010 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ebd9084..435153e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 22:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 17:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jenbo <anders jenbo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -143,14 +143,18 @@ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "Sæt til sand, hvis der skal vises nedtælling ved fotografering"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
+msgstr "Sæt til sand, hvis der skal bruges blitz ved fotografering"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
msgstr "Enheden som henviser til kameraet (f.eks. /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Højdeopløsningen af billedet taget med kameraet"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
@@ -158,31 +162,35 @@ msgstr ""
"Forsinkelsen, i millisekunder, mellem enkeltbilleder i en serie (burst) af "
"billeder."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Antallet af billeder der skal tages i en enkelt serie (burst)."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Breddeopløsningen af billedet taget med kameraet"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Use a countdown"
msgstr "Brug en nedtælling"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+msgid "Use a flash"
+msgstr "Brug blitz"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Video Path"
msgstr "Videosti"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Om øjeblikkelig sletning skal slås til"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:33
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "Hvorvidt der startes op i bred tilstand"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:34
msgid "Width resolution"
msgstr "Breddeopløsning"
@@ -202,7 +210,7 @@ msgstr "Skift til videotilstand"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "Skift til effektvælger"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:61 ../src/cheese-window.c:884
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
@@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "_Effekter"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Forlad fuld _skærm"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:72 ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Tag et billede"
@@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "Farvemætning"
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:640
msgid "Shutter sound"
msgstr "Lukker lyd"
@@ -278,24 +286,24 @@ msgstr "_Tag et billede"
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Kassér foto"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Enheds funktioner ikke understøttet"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
msgid "Unknown device"
msgstr "Ukendt enhed"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Annullerbar opstart ikke understøttet"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1139
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ingen enhed fundet"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Et eller flere gstreamer-elementer mangler: "
@@ -305,8 +313,8 @@ msgstr "Et eller flere gstreamer-elementer mangler: "
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
#, c-format
msgid "%d "
msgstr "%d "
@@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "Vil du virkelig flytte alle billeder og videoer til papirkurven?"
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Flyt til papirkurv"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:662
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Kunne ikke åbne hjælpfil for Cheese"
@@ -493,7 +501,7 @@ msgid "No camera found!"
msgstr "Intet kamera fundet!"
# Jeg vil gerne have tilføjet enten "dokumentation" eller "menu" efter hjælp, men efter som jeg reelt ikke ved hvad der menes har jeg ikke gjort det
-#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1258
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "Se hjælp for mere information."
@@ -533,35 +541,39 @@ msgstr "_Serie"
msgid "Countdown"
msgstr "Nedtælling"
-#: ../src/cheese-ui.h:64
+#: ../src/cheese-ui.h:57
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:68
msgid "_Wide mode"
msgstr "Bred _tilstand"
-#: ../src/cheese-ui.h:71
+#: ../src/cheese-ui.h:75
msgid "_Recording"
msgstr "_Optager"
-#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
+#: ../src/cheese-ui.h:78 ../src/cheese-window.c:62
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "_Tag flere billeder"
-#: ../src/cheese-ui.h:78
+#: ../src/cheese-ui.h:82
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?bn"
-#: ../src/cheese-ui.h:80
+#: ../src/cheese-ui.h:84
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Gem _somâ?¦"
-#: ../src/cheese-ui.h:82
+#: ../src/cheese-ui.h:86
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Flyt til _papirkurv"
-#: ../src/cheese-ui.h:84
+#: ../src/cheese-ui.h:88
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../src/cheese-ui.h:89
+#: ../src/cheese-ui.h:93
msgid "Move All to Trash"
msgstr "Flyt alle til papirkurv"
@@ -573,19 +585,19 @@ msgstr "_Start optagelse"
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Stop optagelse"
-#: ../src/cheese.c:96
+#: ../src/cheese.c:97
msgid "Be verbose"
msgstr "Vær uddybende"
-#: ../src/cheese.c:98
+#: ../src/cheese.c:99
msgid "Enable wide mode"
msgstr "Slå bred tilstand til"
-#: ../src/cheese.c:100
+#: ../src/cheese.c:101
msgid "output version information and exit"
msgstr "vis versionsinformation og afslut"
-#: ../src/cheese.c:115
+#: ../src/cheese.c:120
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"- Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter"
@@ -653,15 +665,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "Til_bage"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A cheesy program to take photos from your webcam"
-#~ msgstr ""
-#~ "Et \"cheesy\" program til at tage billeder og optage video fra dit webcam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cheese Camera"
-#~ msgstr "Cheese"
-
#~ msgid "Could not find the Trash"
#~ msgstr "Kunne ikke finde papirkurven"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]