[cheese/gnome-2-32] Updated Danish translation



commit 29b540cbb0a14a62a61fd11f143f043af50ef5bf
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Sun Sep 12 17:04:40 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ebd9084..435153e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 22:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 17:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jenbo <anders jenbo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -143,14 +143,18 @@ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr "Sæt til sand, hvis der skal vises nedtælling ved fotografering"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
+msgstr "Sæt til sand, hvis der skal bruges blitz ved fotografering"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
 msgstr "Enheden som henviser til kameraet (f.eks. /dev/video0)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "Højdeopløsningen af billedet taget med kameraet"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos."
@@ -158,31 +162,35 @@ msgstr ""
 "Forsinkelsen, i millisekunder, mellem enkeltbilleder i en serie (burst) af "
 "billeder."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Antallet af billeder der skal tages i en enkelt serie (burst)."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "Breddeopløsningen af billedet taget med kameraet"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "Brug en nedtælling"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+msgid "Use a flash"
+msgstr "Brug blitz"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
 msgid "Video Path"
 msgstr "Videosti"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "Om øjeblikkelig sletning skal slås til"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:33
 msgid "Whether to start in wide mode"
 msgstr "Hvorvidt der startes op i bred tilstand"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:34
 msgid "Width resolution"
 msgstr "Breddeopløsning"
 
@@ -202,7 +210,7 @@ msgstr "Skift til videotilstand"
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "Skift til effektvælger"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:61 ../src/cheese-window.c:884
 msgid "_Effects"
 msgstr "_Effekter"
 
@@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "_Effekter"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Forlad fuld _skærm"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:72 ../src/cheese-window.c:59
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Tag et billede"
 
@@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "Farvemætning"
 msgid "Webcam"
 msgstr "Webkamera"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:640
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Lukker lyd"
 
@@ -278,24 +286,24 @@ msgstr "_Tag et billede"
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_Kassér foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Enheds funktioner ikke understøttet"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Ukendt enhed"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Annullerbar opstart ikke understøttet"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1139
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhed fundet"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Et eller flere gstreamer-elementer mangler: "
 
@@ -305,8 +313,8 @@ msgstr "Et eller flere gstreamer-elementer mangler: "
 #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
 #. * Please leave the additional whitespace after the number
 #.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
 #, c-format
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
@@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "Vil du virkelig flytte alle billeder og videoer til papirkurven?"
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_Flyt til papirkurv"
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:662
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "Kunne ikke åbne hjælpfil for Cheese"
 
@@ -493,7 +501,7 @@ msgid "No camera found!"
 msgstr "Intet kamera fundet!"
 
 # Jeg vil gerne have tilføjet enten "dokumentation" eller "menu" efter hjælp, men efter som jeg reelt ikke ved hvad der menes har jeg ikke gjort det
-#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1258
 msgid "Please refer to the help for further information."
 msgstr "Se hjælp for mere information."
 
@@ -533,35 +541,39 @@ msgstr "_Serie"
 msgid "Countdown"
 msgstr "Nedtælling"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:64
+#: ../src/cheese-ui.h:57
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:68
 msgid "_Wide mode"
 msgstr "Bred _tilstand"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:71
+#: ../src/cheese-ui.h:75
 msgid "_Recording"
 msgstr "_Optager"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
+#: ../src/cheese-ui.h:78 ../src/cheese-window.c:62
 msgid "_Take multiple Photos"
 msgstr "_Tag flere billeder"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:78
+#: ../src/cheese-ui.h:82
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã?bn"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:80
+#: ../src/cheese-ui.h:84
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Gem _somâ?¦"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:82
+#: ../src/cheese-ui.h:86
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Flyt til _papirkurv"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:84
+#: ../src/cheese-ui.h:88
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:89
+#: ../src/cheese-ui.h:93
 msgid "Move All to Trash"
 msgstr "Flyt alle til papirkurv"
 
@@ -573,19 +585,19 @@ msgstr "_Start optagelse"
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "_Stop optagelse"
 
-#: ../src/cheese.c:96
+#: ../src/cheese.c:97
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Vær uddybende"
 
-#: ../src/cheese.c:98
+#: ../src/cheese.c:99
 msgid "Enable wide mode"
 msgstr "Slå bred tilstand til"
 
-#: ../src/cheese.c:100
+#: ../src/cheese.c:101
 msgid "output version information and exit"
 msgstr "vis versionsinformation og afslut"
 
-#: ../src/cheese.c:115
+#: ../src/cheese.c:120
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "- Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter"
@@ -653,15 +665,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "Til_bage"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A cheesy program to take photos from your webcam"
-#~ msgstr ""
-#~ "Et \"cheesy\" program til at tage billeder og optage video fra dit webcam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cheese Camera"
-#~ msgstr "Cheese"
-
 #~ msgid "Could not find the Trash"
 #~ msgstr "Kunne ikke finde papirkurven"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]