[tasks] update for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasks] update for Punjabi
- Date: Fri, 10 Sep 2010 18:13:24 +0000 (UTC)
commit c8ebd99f485acbf37840aab523f22bda63530c7a
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Sep 10 23:43:12 2010 +0530
update for Punjabi
po/pa.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 905b5d6..a3a869e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2009 tasks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasks package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug."
"cgi?product=Tasks&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 07:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-20 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 23:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
msgid "Personal task manager"
msgstr "ਨਿੱ�� �ਾਸ� ਮ�ਨ��ਰ"
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:620
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:644
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
msgid "Tasks"
msgstr "�ਾਸ�"
@@ -62,11 +62,16 @@ msgstr "ਸà¨"
msgid "no date set"
msgstr "ਮਿਤ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:409
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:432
msgid "Today"
msgstr "�ੱ�"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:412
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:435
+#| msgid "due tomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "à¨à¨²à¨?à©?"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:438
msgid "Never"
msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
@@ -74,31 +79,31 @@ msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
#. including abbreviations, separated by |
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
msgid "monday|mon"
-msgstr "ਸ�ਮਵਾਰ|ਸ�ਮ"
+msgstr "ਸ�ਮਵਾਰ|ਸ�"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
msgid "tuesday|tue"
-msgstr "ਮੰ�ਲਵਾਰ|ਮੰ�ਲ"
+msgstr "ਮੰ�ਲਵਾਰ|ਮੰ"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
msgid "wednesday|wed"
-msgstr "ਬ�ੱਧਵਾਰ|ਬ�ੱਧ"
+msgstr "ਬ�ੱਧਵਾਰ|ਬ�ੱ"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
msgid "thursday|thu"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾਰ|ਵ�ਰ"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾਰ|ਵ�"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
msgid "friday|fri"
-msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ|ਸ਼�ੱ�ਰ"
+msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ|ਸ਼�ੱ"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
msgid "saturday|sat"
-msgstr "ਸ਼ਨਿੱ�ਰਵਾਰ|ਸ਼ਨਿੱ�ਰ|ਸ਼ਨ�"
+msgstr "ਸ਼ਨਿੱ�ਰਵਾਰ|ਸ਼ਨਿੱ"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
msgid "sunday|sun"
-msgstr "�ਤਵਾਰ|�ਤ"
+msgstr "�ਤਵਾਰ|�"
#. Translators: these strings should have every common form for month names
#. including abbreviations, separated by |
@@ -140,7 +145,7 @@ msgstr "ਸਤੰਬਰ|ਸਤੰ"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
msgid "october|oct"
-msgstr "��ਤ�ਬਰ|��ਤ�|��"
+msgstr "��ਤ�ਬਰ|��"
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
msgid "november|nov"
@@ -189,24 +194,25 @@ msgstr "^(?<task>.+) �ੱ�� (?<day>\\w+)$"
#. your language, moving the day block is required.
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month). Re-arrange as required.
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12". Not all languages
#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
msgid ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June". This
#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
@@ -215,27 +221,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
#. Translators: "Pay bills on 15/4".
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
#. Translators: "Pay bills by w43". In English, w34 means "week 34", not all
#. languages have this concept.
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
#. Translators: "Pay bills in 4 days".
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (?<days>\\d+) ਦਿਨਾ� '�?$"
#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) (?<weeks>\\d+) ਹਫ਼ਤਿ�� '�?$"
#: ../libkoto/koto-entry.c:98
msgid "Insert"
@@ -245,11 +252,11 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:413
msgid "New Category"
msgstr "ਨਵ�� ���ਾ�ਰ�"
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:428
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:424
msgid "Enter the name of the new category:"
msgstr "ਨਵ�� ���ਾ�ਰ� ਲ� ਨਾ� ਦਿ� ��:"
@@ -258,8 +265,9 @@ msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
-msgid "New Group..."
-msgstr "ਨਵਾ� �ਰ�ੱਪ..."
+#| msgid "New Category"
+msgid "New Category..."
+msgstr "ਨਵ�� ���ਾ�ਰ�..."
#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
msgid "No Category"
@@ -342,11 +350,11 @@ msgstr "%s - �ਾਸ�"
msgid "Complete Task"
msgstr "ਪ�ਰ� �ਾਸ�"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
msgid "Done"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:484
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:486
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰ��ਪ"
@@ -397,6 +405,18 @@ msgid ""
"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
msgstr ""
+"�ਾਸ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,"
+"�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� "
+"ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।\"\n"
+"\n"
+"�ਾਸ� ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ, ਪਰ "
+"�ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� "
+"ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ"
+"ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।\n"
+"\n"
+"�ਾਸ� ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, "
+"���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, "
+"ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੧੧੦-੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
#: ../src/gtk/main.c:468 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
msgid "translator-credits"
@@ -434,19 +454,19 @@ msgstr "ਸ�ਧ..."
msgid "_Mark Complete"
msgstr "ਪ�ਰ� ਹ��� ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾ�(_M)"
-#: ../src/gtk/main.c:621
+#: ../src/gtk/main.c:645
msgid " - a to do list"
msgstr "- �� ਡ� ਲਿਸ�"
-#: ../src/gtk/main.c:739 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+#: ../src/gtk/main.c:763 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
msgid "_Category:"
msgstr "���ਾ�ਰ�(_C):"
-#: ../src/gtk/main.c:764 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+#: ../src/gtk/main.c:788 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
msgid "New task..."
msgstr "ਨਵ�� �ਾਸ�..."
-#: ../src/gtk/main.c:788 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#: ../src/gtk/main.c:812 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
#, c-format
msgid "Tasks (%d)"
msgstr "�ਾਸ� (%d)"
@@ -485,3 +505,5 @@ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
msgid "New task"
msgstr "ਨਵ�� �ਾਸ�"
+#~ msgid "New Group..."
+#~ msgstr "ਨਵਾ� �ਰ�ੱਪ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]