[gbrainy] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Catalan translation
- Date: Sun, 5 Sep 2010 20:09:25 +0000 (UTC)
commit c2cc156ff4319c090a67ab7cda0854fbf01c4601
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 5 22:11:10 2010 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a4ce4f8..b7f9ae7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr[0] ""
"Quants graus gira l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores i [num] "
"minut?"
msgstr[1] ""
-"Quants graus gira l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores [num] "
-"minuts?"
+"Quants graus gira l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores [num] minuts?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
msgid ""
@@ -1163,20 +1162,21 @@ msgstr "{0}. Jocs guanyats: {1} ({2} jugats)"
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
msgstr "Temps de joc: {0} (mitjana per joc {1})"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:166
msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
msgstr ""
"Per detalls de com funciona la puntuació del gbrainy consulteu l'ajuda."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:176
msgid "Tips for your next games"
msgstr "Consells per les vostres properes partides"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:204
msgid "Congratulations! New personal record"
msgstr "Enhorabona! Nou record personal"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"En puntuar {0} als trencaclosques lògics heu assolit un nou record personal. "
"El vostre record anterior era {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"En puntuar {0} als jocs de cà lcul mental heu assolit un nou record personal. "
"El vostre record anterior era {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:226
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"En puntuar {0} als jocs de memòria heu assolit un nou record personal. El "
"vostre record anterior era {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:232
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Analogies verbals. Desafieu les vostres aptituds verbals."
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
#, csharp-format
msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "Benvinguts al gbrainy {0}"
+msgstr "Us donem la benvinguda al gbrainy {0}"
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
msgid ""
@@ -2158,8 +2158,8 @@ msgstr ""
"(p. ex.: 1/2)."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
-msgstr "Hi ha 9 de 36 possibilitats d'obtenir un número parell."
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr "Hi ha 9 de 36 possibilitats d'obtenir dos nombres parells."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]