[gbrainy] Update Catalan translation



commit c2cc156ff4319c090a67ab7cda0854fbf01c4601
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Sep 5 22:11:10 2010 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a4ce4f8..b7f9ae7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 22:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr[0] ""
 "Quants graus gira l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores i [num] "
 "minut?"
 msgstr[1] ""
-"Quants graus gira l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores [num] "
-"minuts?"
+"Quants graus gira l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores [num] minuts?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
 msgid ""
@@ -1163,20 +1162,21 @@ msgstr "{0}. Jocs guanyats: {1} ({2} jugats)"
 msgid "Time played {0} (average per game {1})"
 msgstr "Temps de joc: {0} (mitjana per joc {1})"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:166
 msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
 msgstr ""
 "Per detalls de com funciona la puntuació del gbrainy consulteu l'ajuda."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:176
 msgid "Tips for your next games"
 msgstr "Consells per les vostres properes partides"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:204
 msgid "Congratulations! New personal record"
 msgstr "Enhorabona! Nou record personal"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "En puntuar {0} als trencaclosques lògics heu assolit un nou record personal. "
 "El vostre record anterior era {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 "En puntuar {0} als jocs de càlcul mental heu assolit un nou record personal. "
 "El vostre record anterior era {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:226
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "En puntuar {0} als jocs de memòria heu assolit un nou record personal. El "
 "vostre record anterior era {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:232
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Analogies verbals. Desafieu les vostres aptituds verbals."
 #: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "Benvinguts al gbrainy {0}"
+msgstr "Us donem la benvinguda al gbrainy {0}"
 
 #: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
 msgid ""
@@ -2158,8 +2158,8 @@ msgstr ""
 "(p. ex.: 1/2)."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
-msgstr "Hi ha 9 de 36 possibilitats d'obtenir un número parell."
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr "Hi ha 9 de 36 possibilitats d'obtenir dos nombres parells."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]