[brasero] Update Simplified Chinese help translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Update Simplified Chinese help translation.
- Date: Sat, 4 Sep 2010 19:36:09 +0000 (UTC)
commit 12ca0e2b25dbe491addcebf6ea64e9572c1333ec
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Sun Sep 5 03:35:52 2010 +0800
Update Simplified Chinese help translation.
help/zh_CN/zh_CN.po | 49 +++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index ecfed2a..aedf7f4 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Simplified Chinese translation of brasero help.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>, 2009.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2009.
# Thanks to é»?æ??è?? <hwmz1987 my265 yahoo com cn> for helping polish the style.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:38+0800\n"
-"Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 01:29+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -352,13 +352,13 @@ msgid ""
"This window is the starting point for all of your projects. You can click on "
"the project type you wish to start from here. If you have created other "
"projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select "
-"them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see "
-"<xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+"them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref linkend="
+"\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
msgstr ""
"æ?¬çª?å?£æ?¯æ?¨æ??æ??项ç?®ç??èµ·ç?¹ã??æ?¨å?¯ä»¥ç?¹å?»æ?¨å¸?æ??ä»?è¿?å¼?å§?ç??项ç?®ç±»å??ã??å¦?æ??æ?¨æ?¾ç»?使ç?¨ "
-"<application>Brasero</application> å??建è¿?å?¶å®?项ç?®ï¼?æ?¨å°?å?¯ä»¥ä»? <guilabel>é??æ?©"
-"æ??è¿?æ??å¼?ç??项ç?®</guilabel> ä¸é??æ?©å®?们(å??è§? <xref linkend=\"brasero-open-"
-"recent-project\"/> 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯)ã??"
+"<application>Brasero</application> å??建è¿?å?¶å®?项ç?®ï¼?æ?¨å°?å?¯ä»¥ä»? <guilabel>æ??è¿?"
+"项ç?®</guilabel> ä¸é??æ?©å®?们(å??è§? <xref linkend=\"brasero-open-recent-project"
+"\"/> 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯)ã??"
#: C/brasero.xml:284(title)
msgid "Creating a New Project"
@@ -536,11 +536,10 @@ msgid "Split track manually"
msgstr "æ??å?¨å??å?²é?³è½¨"
#: C/brasero.xml:453(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Select this to select the time on the track where you wish to split it. A "
"sliding bar is provided along with an audio preview."
-msgstr "é??æ?©è¿?个æ?¥é??æ?©æ?¨æ?³æ?ªæ?ç??é?³è½¨ä¸?ç??æ?¶é?´ã??æ??ä¾?ä¸?个æ»?å?¨æ?¡ä»¥å??é?³é¢?é¢?è§?ã??"
+msgstr "é??æ?©è¿?个æ?¥é??æ?©æ?¨æ?³æ?ªæ?ç??é?³è½¨ä¸?ç??æ?¶é?´ç?¹ã??æ??ä¾?ä¸?个æ»?å?¨æ?¡ä»¥å??é?³é¢?é¢?è§?ã??"
#: C/brasero.xml:461(guilabel)
msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
@@ -642,14 +641,13 @@ msgid "Leave the disc open to add a data session later"
msgstr "ä¸?å??å?¥ç»?æ??æ ?è®°ï¼?以便ä¸?次è¿?å?¯ä»¥è¿½å? æ?°æ?®"
#: C/brasero.xml:554(para) C/brasero.xml:722(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so "
"that it will be possible to add files to the disc at a later date (without "
"erasing it, if it is rewritable)."
msgstr ""
-"é??æ?©è¿?个é??项ï¼?å??建ä¸?个 <emphasis>multisession</emphasis> å??ç??ï¼?è¿?æ ·ä½¿å?¨ä»¥å??å??"
-"å??ç??ä¸æ·»å? æ??件æ??为å?¯è?½(å¦?æ??æ?¯å?¯å¤?å??ç??å°±ä¸?ç?¨æ?¦é?¤å®?)ã??"
+"é??æ?©è¿?个é??项ï¼?å??建ä¸?个 <emphasis>multisession</emphasis> å??ç??ï¼?è¿?æ ·ä»¥å??å?¯ä»¥å??"
+"å??ç??ä¸æ·»å? æ??件(å¦?æ??æ?¯å?¯å¤?å??ç??ï¼?ä¹?ä¸?ç?¨æ?¦é?¤å®?)ã??"
#: C/brasero.xml:576(title)
msgid "Data Project"
@@ -947,12 +945,12 @@ msgstr ""
#: C/brasero.xml:1076(para)
msgid ""
-"If you have more that one drive on your system, you can use one drive as the "
+"If you have more than one drive on your system, you can use one drive as the "
"source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will "
"be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
msgstr ""
"å¦?æ??æ?¨ç??ç³»ç»?ä¸?æ??å¤?个驱å?¨å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¸?个ä½?为æº?驱å?¨å?¨ï¼?å?¦ä¸?个ä½?为ç?®æ ?驱å?¨"
-"å?¨ã??å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??ï¼?æ?¨å°?被æ??示移é?¤å·²å¤?å?¶ç??å??ç??并ä¸?æ??å?¥ä¸?å¼ ç©ºå??ç??ã??"
+"å?¨ã??å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??ï¼?å°?æ??示æ?¨ç§»é?¤å·²å¤?å?¶ç??å??ç??ç?¶å??æ??å?¥ä¸?å¼ ç©ºå??ç??ã??"
#: C/brasero.xml:1090(title)
msgid "Burn Image"
@@ -1193,9 +1191,8 @@ msgstr ""
#: C/brasero.xml:1415(para)
msgid ""
"From the main window, click on the project you want to open under "
-"<guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
-msgstr ""
-"ä»?主çª?å?£ï¼?ç?¹å?» <guilabel>é??æ?©æ??è¿?æ??å¼?ç??项ç?®</guilabel> ä¸?æ?¹æ?¨å¸?æ??æ??å¼?ç??项ç?®ã??"
+"<guilabel>Recent projects</guilabel>."
+msgstr "ä»?主çª?å?£ï¼?ç?¹å?» <guilabel>æ??è¿?项ç?®</guilabel> ä¸?æ?¹æ?¨å¸?æ??æ??å¼?ç??项ç?®ã??"
#: C/brasero.xml:1402(para)
msgid ""
@@ -1346,8 +1343,8 @@ msgid ""
"more information), <application>Brasero</application> adds a MD5 file to the "
"disc in order to perform integrity checks at a later date."
msgstr ""
-"å®?æ?´æ?§æ£?éª?æ?¯ä½¿ç?¨ <quote>MD5 æ??è¦?</quote> ç®?æ³?è¿?è¡?ç??ï¼?è¿?ç§?ç®?æ³?å??建åª?ä½?ä¸?æ?°æ?®"
-"ç??ä¸?个 <quote>fingerprint</quote>ã??æ¯?å½?å?»å½?æ?¶ï¼? <emphasis role=\"strong"
+"å®?æ?´æ?§æ£?éª?æ?¯ä½¿ç?¨ <quote>MD5 æ??è¦?</quote> ç®?æ³?è¿?è¡?ç??ï¼?è¿?ç§?ç®?æ³?å??建åª?ä½?ä¸?æ?°æ?®ç??"
+"ä¸?个 <quote>fingerprint</quote>ã??æ¯?å½?å?»å½?æ?¶ï¼? <emphasis role=\"strong"
"\">Image checksum</emphasis> æ??件就被æ¿?æ´»( æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? <xref linkend="
"\"brasero-plugins\"/>)ï¼?<application>Brasero</application> æ·»å? ä¸?个 MD5 æ??件"
"å?°å??ç??ä¸ï¼?以便以å??æ£?æµ?å??ç??ç??å®?æ?´æ?§ã??"
@@ -1437,12 +1434,11 @@ msgstr ""
# å??ç??å?ªæ??ä¸?é?¢å?¯ä»¥å??å?å?§ï¼?
#: C/brasero.xml:1616(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors for "
"all the texts and the background properties of front and the back cover."
msgstr ""
-"å°?é?¢ç¼?è¾?å?¨ä½¿æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©æ??æ??æ??æ?¬ç??å?ä½?ã??对é½?å??é¢?è?²ï¼?以å??æ£é?¢å??è??é?¢ç??è??æ?¯å±?æ?§ã??"
+"å°?é?¢ç¼?è¾?å?¨ä½¿æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©æ??æ??æ??æ?¬ç??å?ä½?ã??对é½?å??é¢?è?²ï¼?以å??å°?é?¢å??æ£é?¢ç??ç??è??æ?¯ã??"
#: C/brasero.xml:1621(para)
msgid ""
@@ -1549,7 +1545,8 @@ msgid ""
"Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> folder "
"of <placeholder-3/>."
msgstr ""
-"å?¯ç?¨ <placeholder-1/> 以å??许å?»å½?å?å?¨å?¨ <placeholder-3/> ç?? <placeholder-2/> ç?®å½?ä¸ç??æ??件ã??"
+"å?¯ç?¨ <placeholder-1/> 以å??许å?»å½?å?å?¨å?¨ <placeholder-3/> ç?? <placeholder-2/> "
+"ç?®å½?ä¸ç??æ??件ã??"
#: C/brasero.xml:1707(guilabel)
msgid "File Checksum"
@@ -1577,8 +1574,8 @@ msgid ""
"have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the "
"MD5 sum of all the files on the disc."
msgstr ""
-"å?¯ç?¨ <placeholder-1/> 以å?¨å?»å½?å®?æ??å??æ?¥è¿?è¡?å??ç??ç??å®?æ?´æ?§æ£?æµ?ã??å??æ?¯ä¹?å??许å??å?¥å??ç??"
-"ä¸?个æ?ºå¸¦å??ç??ä¸?æ??æ??æ??件 MD5 æ ¡éª?å?¼ç??å°?æ??件ã??"
+"å?¯ç?¨ <placeholder-1/> 以å?¨å?»å½?å®?æ??å??æ?¥è¿?è¡?å??ç??ç??å®?æ?´æ?§æ£?æµ?ã??å??æ?¯ä¹?å??许å??å?¥å??"
+"ç??ä¸?个æ?ºå¸¦å??ç??ä¸?æ??æ??æ??件 MD5 æ ¡éª?å?¼ç??å°?æ??件ã??"
#: C/brasero.xml:1728(guilabel)
msgid "Normalize"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]