[glade3/gnome-2-28] Small update of Simplified Chinese translation.



commit b3cf67ac7e7d6c28eaf0bdc91a6a2c9927852bdd
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sun Sep 5 03:33:02 2010 +0800

    Small update of Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  623 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 355 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dd4aa53..4a96546 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 08:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 14:58+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 03:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 21:23+0800\n"
 "Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,8 +25,7 @@ msgstr "æ?°å»ºæ??æ??å¼? GTK+ ç¨?åº?ç?¨æ?·ç??é?¢è®¾è®¡"
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "Glade ç??é?¢è®¾è®¡å¸?"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/glade-window.c:444
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "ç?¨æ?·ç??é?¢è®¾è®¡å¸?"
 
@@ -54,8 +53,7 @@ msgstr "��大论"
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr "æ?°å»ºæ??ç¼?è¾? GTK+ æ?? GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?ç?¨æ?·ç??é?¢è®¾è®¡"
 
-#: ../src/main.c:97
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
 msgid "Glade options"
 msgstr "Glade é??项"
 
@@ -68,7 +66,8 @@ msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "æ?¾ç¤º Glade è°?è¯?é??项"
 
 #: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?° gmodule æ?¯æ??ã??Glade 正常工ä½?é??è¦? dmodule æ?¯æ??"
 
 #: ../src/main.c:176
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "æ¿?æ´»â??%sâ?? %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:677
-#: ../src/glade-window.c:685
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "æ¿?æ´»â??%sâ??"
@@ -184,10 +182,11 @@ msgstr "ä¿?å­?..."
 msgid "Could not display the online user manual"
 msgstr "ä¸?è?½æ?¾ç¤ºå?¨çº¿ç?¨æ?·æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1889
-#: ../src/glade-window.c:1927
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
 #, c-format
-msgid "No suitable web browser executable could be found to be executed and to display the URL: %s"
+msgid ""
+"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+"display the URL: %s"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯æ?§è¡?ç??å??é??ç??webæµ?è§?å?¨ä»¥ä¾¿æ?§è¡?并æ?¾ç¤º URLï¼?%s"
 
 #: ../src/glade-window.c:1924
@@ -196,17 +195,29 @@ msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå?¨çº¿å¼?å??è??å??è??æ??å??"
 
 #: ../src/glade-window.c:1967
 msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 "\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Gladeæ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?°å??å¸?å®?ï¼?æ??è??å?¨GNU General Public License许å?¯æ?¡æ¬¾ä¸?ä¿®æ?¹å®?并ç?±è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ï¼?æ? è®ºæ?¯ç¬¬äº?ç??æ?¬ç??许å?¯è¿?æ?¯(ç?±æ?¨é??æ?©)æ?´é«?ç??æ?¬ã??\n"
+"Gladeæ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?°å??å¸?å®?ï¼?æ??è??å?¨GNU General Public License许å?¯æ?¡æ¬¾ä¸?"
+"ä¿®æ?¹å®?并ç?±è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ï¼?æ? è®ºæ?¯ç¬¬äº?ç??æ?¬ç??许å?¯è¿?æ?¯(ç?±æ?¨é??æ?©)æ?´é«?ç??æ?¬ã??\n"
 "\n"
-"å??å¸?Gladeï¼?æ?¯å¸?æ??å®?æ?¯æ??ç?¨ç??ï¼?ä½?æ?¯â??没æ??ä»»ä½?ä¿?è¯?â??ï¼?ç??è?³æ²¡æ??æ??示â??对ç?¹å?«ç?®ç??å??ç??æ??å??é??â??ç??ä¿?è¯?ã??æ?´å¤?ç»?è??请å??è§?GNU General Public Licenseã??\n"
+"å??å¸?Gladeï¼?æ?¯å¸?æ??å®?æ?¯æ??ç?¨ç??ï¼?ä½?æ?¯â??没æ??ä»»ä½?ä¿?è¯?â??ï¼?ç??è?³æ²¡æ??æ??示â??对ç?¹å?«ç?®ç??å??ç??"
+"æ??å??é??â??ç??ä¿?è¯?ã??æ?´å¤?ç»?è??请å??è§?GNU General Public Licenseã??\n"
 "\n"
-"æ?¨åº?该已ç»?æ?¶å?°é??Gladeä¸?èµ·å??å¸?ç??GNU General Public Licenseç??ä¸?个å¤?件ï¼?å¦?æ??没æ??ï¼?请å??ä¿¡å?°è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ï¼?Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,MA 02110-1301, USA."
+"æ?¨åº?该已ç»?æ?¶å?°é??Gladeä¸?èµ·å??å¸?ç??GNU General Public Licenseç??ä¸?个å¤?件ï¼?å¦?æ??没"
+"æ??ï¼?请å??ä¿¡å?°è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ï¼?Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,MA "
+"02110-1301, USA."
 
 #: ../src/glade-window.c:1993
 msgid "translator-credits"
@@ -221,22 +232,19 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "GTK+ å?? GNOME ç??ç?¨æ?·ç??é?¢è®¾è®¡å?¨"
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2066
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2067
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2068
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
 msgid "_View"
 msgstr "��(_V)"
@@ -246,8 +254,7 @@ msgid "_Projects"
 msgstr "项�(_P)"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2070
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
@@ -390,8 +397,7 @@ msgstr "å??é? å±?æ?§(_E)"
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "å??é? ç¼?è¾?å?¨å?°ä¸»çª?å?£"
 
-#: ../src/glade-window.c:2170
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?¾æ ?æ??"
 
@@ -462,14 +468,12 @@ msgid "_Undo"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2641
-#: ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "��(_U)�%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2641
-#: ../src/glade-window.c:2652
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
 #: ../gladeui/glade-app.c:274
 msgid "the last action"
 msgstr "ä¸?ä¸?æ­¥æ??ä½?"
@@ -478,8 +482,7 @@ msgstr "ä¸?ä¸?æ­¥æ??ä½?"
 msgid "_Redo"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2652
-#: ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "é??å??ï¼?%s"
@@ -500,12 +503,9 @@ msgstr "���"
 msgid "Inspector"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/glade-window.c:3031
-#: ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties"
 msgstr "å±?æ?§"
 
@@ -574,8 +574,7 @@ msgstr ""
 "æ??å¼? %s 以å??å?¥ç§?æ??æ?°æ?®æ?¶å?ºé??(%s)ã??\n"
 "æ­¤ä¼?è¯?å°?ä¸?ä¿?å­?ç§?æ??æ?°æ?®"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1181
-#: ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
 #: ../gladeui/glade-app.c:1381
 msgid "No widget selected."
 msgstr "æ?ªé??æ?©ç»?件ã??"
@@ -588,8 +587,7 @@ msgstr "���贴���级"
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "���贴��个�件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1295
-#: ../gladeui/glade-app.c:1401
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "没æ??ä»?å?ªè´´æ?¿é??æ?©ç»?件"
 
@@ -626,8 +624,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "æ??件夹"
 
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
 msgid "File"
 msgstr "æ??件"
 
@@ -652,8 +649,7 @@ msgstr "åº?å­?å?¾å??"
 msgid "A builtin stock image"
 msgstr "ä¸?å¹?å??é?¨åº?å­?ç??å?¾å??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
 msgid "Objects"
 msgstr "对象"
 
@@ -755,8 +751,7 @@ msgstr "ä»? %2$s å? é?¤ %1$s å­?ç»?ç?¹"
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "é??æ?°å®?æ?? %s ç??å­?ç»?ç?¹"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Container"
 msgstr "容�"
 
@@ -764,8 +759,7 @@ msgstr "容�"
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "ç¼?è¾?å?¨ä¸­æ­£å?¨ç¼?è¾?ç??容å?¨å¯¹è±¡"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664
-#: ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
@@ -773,13 +767,11 @@ msgstr "常�"
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "�次"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Label"
 msgstr "æ ?ç­¾(Label)"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
@@ -802,13 +794,12 @@ msgid ""
 "  * Type column is editable."
 msgstr ""
 "<big><b>æ??示ï¼?</b></big>\n"
-"  * å?¨æ ?ç?¶å?¾å??å?»å?³é?®å?¯ä»¥æ·»å? æ?¡ç?®ã??\n"
+"  * å?¨æ ?è§?å?¾å?³å??å?»å?¯ä»¥æ·»å? æ?¡ç?®ã??\n"
 "  * æ??ä¸?å? é?¤é?®å?¯ä»¥å? é?¤æ?¡ç?®ã??\n"
 "  * æ??æ?½ &amp; æ?¾ä¸?å?¯ä»¥é??æ?°æ??åº?ã??\n"
 "  * ç±»å??å??æ?¯å?¯ç¼?è¾?ç??ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Widget"
 msgstr "�件"
@@ -823,14 +814,12 @@ msgstr "设置å¤?å??å±?æ?§"
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "设置 %2$s ç?? %1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:615
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "å°? %2$s ç?? %1$s 设置为 %3$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:850
-#: ../gladeui/glade-command.c:877
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "é??å?½å?? %s 为 %s"
@@ -840,12 +829,9 @@ msgstr "é??å?½å?? %s 为 %s"
 msgid "Add %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1007
-#: ../gladeui/glade-command.c:1738
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762
-#: ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810
-#: ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
 #: ../gladeui/glade-command.c:1948
 msgid "multiple"
 msgstr "�个"
@@ -941,8 +927,7 @@ msgstr "设置 i18n å??æ?°æ?®"
 msgid "Converting %s to %s format"
 msgstr "� %s 转�为 %s 格�"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2658
-#: ../gladeui/glade-project.c:3608
+#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
 msgstr "设置 %s 使ç?¨ %s å?½å??ç­?ç?¥"
@@ -1000,8 +985,7 @@ msgstr "æ??æ?¬(_T)ï¼?"
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "å?¯è¯?ç??(_R)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766
-#: ../gladeui/glade-property.c:592
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
 msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgstr "该������"
 
@@ -1010,8 +994,7 @@ msgstr "该������"
 msgid "_Has context prefix"
 msgstr "å­?å?¨ä¸?ä¸?æ??å??ç¼?(_H)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
 msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
 msgstr "å?¯è¯?ç??å­?符串æ?¯å?¦å­?å?¨ä¸?ä¸?æ??å??ç¼?"
 
@@ -1038,14 +1021,12 @@ msgstr "æ?¯"
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704
-#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
 msgid "Class"
 msgstr "ç±»"
 
@@ -1134,7 +1115,9 @@ msgid "Page size:"
 msgstr "页�大��"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
-msgid "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is currently visible)"
+msgid ""
+"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
+"currently visible)"
 msgstr "页é?¢å¤§å°?(å?¨ GtkScrollbar 中ï¼?è¿?æ?¯å½?å??å?¯è§?å?ºå??ç??大å°?)"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
@@ -1159,15 +1142,13 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "è¿?个ç¼?è¾?å?¨ä¸­å½?å??å? è½½ç??ç»?件"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203
-#: ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
 #: ../gladeui/glade-editor.c:1011
 msgid "Accessibility"
 msgstr "è¾?å?©"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "_Signals"
 msgstr "ä¿¡å?·(_S)"
 
@@ -1244,8 +1225,7 @@ msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_U)"
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "å±?æ?§æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "å°? %s æ?¾ç½®å?¨ %s å??"
@@ -1302,8 +1282,7 @@ msgstr "å??建根ç»?件"
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "å?¨è¿?é??æ·»å? ç»?件(_A)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:445
-#: ../gladeui/glade-popup.c:669
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "�顶�添��件(_T)"
 
@@ -1311,8 +1290,7 @@ msgstr "�顶�添��件(_T)"
 msgid "_Select"
 msgstr "é??æ?©(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:538
-#: ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
 #: ../gladeui/glade-popup.c:754
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "é??读æ??æ¡£(_D)"
@@ -1366,8 +1344,7 @@ msgstr ""
 "å? è½½ %s 失败ã??\n"
 "以ä¸?å¿?é??ç??å??ç±»ä¸?å?¯ç?¨ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1422
-#: ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
 #: ../gladeui/glade-project.c:4066
 #, c-format
 msgid "%s preferences"
@@ -1391,13 +1368,16 @@ msgstr "[%s] 对象类â??%sâ??å?¨ %s %d.%d 中被å¼?å?¥\n"
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1705
 #, c-format
-msgid "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
 msgstr "è¿?个ç»?件å?¨ GtkBuilder æ ¼å¼?ç?? %s %d.%d 中å?¯ç?¨ï¼?è??项ç?®ç?®æ ?为 %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1709
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] 对象类â??%sâ??å?¨ GtkBuilder æ ¼å¼?ç?? %s %d.%d 中å?¯ç?¨\n"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1712
@@ -1407,7 +1387,8 @@ msgstr "è¿?个ç»?件å?ªå?¨ libglade æ ¼å¼?中æ?¯æ??"
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1715
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] 对象类â??%sâ??æ?¥è?ªäº? %s %d.%dï¼?å?¶å?ªå?¨ libglade æ ¼å¼?中æ?¯æ??\n"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1718
@@ -1417,7 +1398,8 @@ msgstr "ç»?件å?¨ libglade æ ¼å¼?中ä¸?æ?¯æ??"
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1721
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] 对象类â??%sâ??æ?¥è?ªäº? %s %d. %dï¼?å®?ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ??\n"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1724
@@ -1441,13 +1423,16 @@ msgstr "libglade æ ¼å¼?中ä¸?æ?¯æ??该å±?æ?§"
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1737
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ??\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1740
 #, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
 msgstr "[%s] å??è£?å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ??\n"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1743
@@ -1457,13 +1442,17 @@ msgstr "该å±?æ?§å?ªå?¨ libglade æ ¼å¼?中æ?¯æ??"
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1746
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
 msgstr "[%s] å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?ªè¢« libglade æ ¼å¼?æ?¯æ??\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1750
 #, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
 msgstr "[%s] å??è£?å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?ªè¢« libglade æ ¼å¼?æ?¯æ??\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
@@ -1482,26 +1471,34 @@ msgstr "[%s] å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?¨ %s %d.%d 中被å¼?å?¥\n"
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1761
 #, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] å??è£?å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?¨ %s %d.%d 中被å¼?å?¥\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1765
 #, c-format
-msgid "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
 msgstr "该å±?æ?§å?¨ä»¥ GtkBuilder æ ¼å¼?ä¸?å?¨ %s %d.%d 中å?¯ç?¨ï¼?è??项ç?®ç?®æ ?为 %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1769
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?¨ä»¥ GtkBuilder æ ¼å¼?ä¸?å?¨ %s %d.%d 中å?¯ç?¨\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1773
 #, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] å??è£?å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?¨ä»¥ GtkBuilder æ ¼å¼?ä¸?å?¨ %s %d.%d 中å?¯ç?¨\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s] å??è£?å±?æ?§â??%sâ??äº?对象类â??%sâ??å?¨ä»¥ GtkBuilder æ ¼å¼?ä¸?å?¨ %s %d.%d 中å?¯ç?¨\n"
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1777
@@ -1603,8 +1600,7 @@ msgstr "��"
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "å¦?æ??å±?æ?§æ?¯å?¯é??ç??ï¼?è¿?æ?¯å®?ç??å?¯ç?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:570
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??æ??"
 
@@ -1648,8 +1644,7 @@ msgstr "è¦?æ??ä½?ç??å±?æ?§ç¼?è¾?å?¨ç??ä¼?å??级信æ?¯"
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<å?¨è¿?é??è¾?å?¥>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
 msgid "Signal"
 msgstr "ä¿¡å?·"
 
@@ -1665,13 +1660,11 @@ msgstr "����"
 msgid "Lookup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "ä¹?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144
-#: ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ç¬¦å?·â??%sâ??"
@@ -1720,8 +1713,7 @@ msgstr "å??å?¥å?° %s æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "读å?? %s æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
 msgstr "å?³é?­I/Oé??é?? %s æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
@@ -1738,8 +1730,7 @@ msgstr "æ??å¼? %s 以读å??æ?¶å¤±è´¥ï¼?%s"
 
 #. Reset the column
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
@@ -1761,7 +1752,8 @@ msgid "Anarchist"
 msgstr "æ?°ä¹±è??"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1064
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "å¤?å??å­?ç»?ç?¹æ?¯ä¸ªç¥?ä¼ ç»?ç?¹è¿?æ?¯æ?°ä¹±ç»?ç?¹"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1071
@@ -1780,8 +1772,7 @@ msgstr "é??é??å?¨"
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "ç?¸å?³ç»?件ç??ç±»é??é??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1087
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
 msgid "Project"
 msgstr "项�"
 
@@ -1793,8 +1784,7 @@ msgstr "ç»?件ä»?å±?ç?? glade 项ç?®"
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "ä¸?ç»? GladeProperties å??表"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1103
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Parent"
 msgstr "��级"
 
@@ -1871,8 +1861,7 @@ msgstr "ç±»å??称"
 msgid "GType of the class"
 msgstr "ç±»ç?? GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
@@ -1888,8 +1877,7 @@ msgstr "常è§?å??称"
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ç?¨äº?ç??æ??æ?°ç»?件ç??å??称"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å?¾æ ?å??称"
 
@@ -1918,11 +1906,12 @@ msgid "Special Child Type"
 msgstr "ç?¹å®?ç??å­?ç±»å??"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
-msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
 msgstr "ä¿?æ??å??è£?å±?æ?§å??称以便为此容å?¨ç±»æ??述该容å?¨ç±»ç??å?·ä½?å­?ç»?ç?¹"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Cursor"
 msgstr "æ??é??"
 
@@ -1938,15 +1927,13 @@ msgstr "æ­£å?¨æ£?æ?¥ç??项ç?®"
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "< æ??ç´¢ç»?件 >"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:676
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 msgid "Actions"
 msgstr "��"
 
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Widgets"
 msgstr "�件"
 
@@ -2200,8 +2187,7 @@ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
 msgstr "é??æ?© GnomeUIInfo åº?å­?æ?¡ç?®"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Icon Size"
 msgstr "��大�"
 
@@ -2239,8 +2225,7 @@ msgstr "�建尺寸�"
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "次åº? %s ç??å­?ç»?ç?¹"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "æ??å?¥ä½?ç½®ä¿?æ??å?¨å?° %s"
@@ -2250,14 +2235,12 @@ msgstr "æ??å?¥ä½?ç½®ä¿?æ??å?¨å?° %s"
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "ä»? %s 移é?¤ä½?ç½®ä¿?æ??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s ä¸?æ??å?¥è¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "å?¨ %s ä¸?æ??å?¥å??"
@@ -2272,8 +2255,7 @@ msgstr "å?¨ %s ä¸?移é?¤å??"
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "� %s �移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "å?¨ %s ä¸?æ??å?¥é¡µ"
@@ -2307,43 +2289,35 @@ msgstr "工���"
 msgid "Packing"
 msgstr "å??è£?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Menu Item"
 msgstr "è??å??æ?¡ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
 msgid "Normal item"
 msgstr "æ?®é??æ?¡ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
 msgid "Image item"
 msgstr "å?¾å??æ?¡ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
 msgid "Check item"
 msgstr "å¤?é??æ?¡ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
 msgid "Radio item"
 msgstr "å??é??æ?¡ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
 msgid "Separator item"
 msgstr "å??å?²æ?¡ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "ç¼?è¾?è??å??æ?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "ç¼?è¾?è??å??"
 
@@ -2415,53 +2389,44 @@ msgstr "��(_W)"
 msgid "_Game"
 msgstr "游æ??(_G)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é?®(Button)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
 msgid "Toggle"
 msgstr "å¼?å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
 msgid "Radio"
 msgstr "å??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Menu"
 msgstr "è??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Custom"
 msgstr "å®?å?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
 msgid "Separator"
 msgstr "å??å?²æ?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Normal"
 msgstr "æ?®é??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Image"
 msgstr "å?¾å??(Image)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
 msgid "Check"
 msgstr "å¤?é??"
 
@@ -2499,13 +2464,11 @@ msgstr "%s 设置以ä»?该模å??中å? è½½ %s"
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s 设置以ç?´æ?¥æ??ä½? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "å??å??æ ¼(Cell)渲æ??"
 
@@ -2518,39 +2481,31 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "é??ç?¨å±?æ?§å??ç?¹æ?§"
 
 #. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
 msgid "Text"
 msgstr "æ??æ?¬"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
 msgid "Accelerator"
 msgstr "å¿«æ?·é?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Combo"
 msgstr "ç»?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
 msgid "Spin"
 msgstr "微�(Spin)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
@@ -2570,8 +2525,7 @@ msgstr "æ ?"
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "������"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<é??æ?©ä¸?个é?®>"
 
@@ -2707,8 +2661,7 @@ msgstr "��修饰"
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt é?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
 msgid "Always"
 msgstr "��"
 
@@ -2718,7 +2671,7 @@ msgstr "���中�"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
 msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个ç?¨äº?åº?å­?æ?¡ç?®å¿«æ?·é?®ç??å¿«æ?·é?®ç»?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Arrow"
@@ -2765,8 +2718,7 @@ msgstr "å??"
 msgid "Both"
 msgstr "é?½"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "�"
 
@@ -3076,8 +3028,7 @@ msgstr "���"
 msgid "Embeds"
 msgstr "å??åµ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
 msgid "End"
 msgstr "ç»?æ??"
 
@@ -3097,8 +3048,7 @@ msgstr "è¾?å?¥å°?åº?ç?¨å?°æ¯?è¡?ä¸?å??æ?°å?¼"
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "��补�(Entry Completion)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
 msgid "Error"
 msgstr "é??误"
 
@@ -3114,8 +3064,7 @@ msgstr "å??å¤?è??å?»"
 msgid "Event Box"
 msgstr "�件�(Event Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
 msgid "Expand"
 msgstr "å±?å¼?"
 
@@ -3171,8 +3120,7 @@ msgstr "æ??件é??æ?©ç»?件(File Chooser Widget)"
 msgid "File Filter"
 msgstr "æ??件è¿?滤å?¨(File Filter)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 msgid "File Name"
 msgstr "æ??件ç??å??称"
 
@@ -3180,8 +3128,7 @@ msgstr "æ??件ç??å??称"
 msgid "File Selection"
 msgstr "æ??件é??æ?©å?¨(File Selection)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
 msgid "Fill"
 msgstr "å¡«å??"
 
@@ -3282,8 +3229,7 @@ msgid "Height column"
 msgstr "�度�"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
 msgid "Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³ç??(Horizontal)"
 
@@ -3368,7 +3314,9 @@ msgid "If Valid"
 msgstr "å¦?æ??å??æ³?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
 msgstr "å¦?æ??设置ï¼?é?£ä¹?ä¸?å??线表示å?¶å??é?¢ç??å­?符å°?被ç?¨äº?å¿«æ?·é?®"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
@@ -3392,7 +3340,9 @@ msgid "Inconsistent column"
 msgstr "ä¸?ä¸?è?´å??"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr "æ??示ä¸?个å­?çª?å?£å±?äº?ä¸?个ç»?件ï¼?ä½?æ?¯é?¤æ­¤ä¹?å¤?ä¸?å­?å?¨ç?¨æ?·ç??é?¢å±?次å?°ç»?件ç??è¿?æ?¥"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
@@ -3400,8 +3350,12 @@ msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "æ??示ä¸?个对象被ä¸?个æ??å¤?个ç?®æ ?对象æ?§å?¶"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr "æ??示ä¸?个对象æ?¯æ ?å??表中ç??ä¸?个å??å??ï¼?æ ?å??表被æ?¾ç¤ºæ?¯å? ä¸ºå?¨å??ä¸?å??中ä¸?个å??å??被å±?å¼?并确å®?è¿?个å??å??"
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+"æ??示ä¸?个对象æ?¯æ ?å??表中ç??ä¸?个å??å??ï¼?æ ?å??表被æ?¾ç¤ºæ?¯å? ä¸ºå?¨å??ä¸?å??中ä¸?个å??å??被å±?å¼?"
+"并确å®?è¿?个å??å??"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
@@ -3412,7 +3366,8 @@ msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "æ??示ä¸?个对象æ?¯ä¸?个æ??å¤?个ç?®æ ?对象ç??æ ?ç­¾"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "æ??示ä¸?个对象æ?¯ä¸?个æ??å¤?个ç?®æ ?对象ç»?ç??æ??å??"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
@@ -3428,23 +3383,33 @@ msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "æ??示ä¸?个对象æ?¯å?¦ä¸?个对象ç??å¼¹å?ºé¡¹"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "æ??示对象æ??ä¾?å?¦ä¸?个对象ç??æ??è¿°æ?§ä¿¡æ?¯ï¼?æ¯?â??被æ ?ç­¾å?·ï¼?ç?±â??ç??ä¿¡æ?¯é??å¤?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr "æ??示å?¦ä¸?个对象æ??ä¾?此对象ç??æ??è¿°æ?§ä¿¡æ?¯ï¼?æ¯?â??被æ ?ç­¾å?·ï¼?ç?±â??ç??ä¿¡æ?¯é??å¤?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr "æ??示对象å­?å?¨é?»è¾?ä¸?ä¾?顺åº?æ?¹å¼?æµ?è?ªå?¦ä¸?个AtkObjectç??å??容(ä¾?å¦?ï¼?æ??æ?¬æµ?)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr "æ??示对象æ??é?»è¾?ä¸?æ??顺åº?æ?¹å¼?æµ?å??å?¦ä¸?个 AtkObject ç??å??容ï¼?(ä¾?å¦?ï¼?æ??æ?¬æµ?)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
 msgstr "æ??示对象ç?´è§?å?°åµ?å?¥äº?å?¦ä¸?个对象ç??å??容ï¼?ä¾?å¦?ï¼?对象ç??å??容å?´ç»?å?¦ä¸?个æµ?å?¨"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
@@ -3492,7 +3457,9 @@ msgid "Invalid"
 msgstr "ä¸?å??æ³?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
 msgstr "å??åµ?ç??å??æ?¹å??ï¼?æ??示对象ç??å??容ç?´è§?å?°åµ?å?¥äº?å?¦ä¸?个对象"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
@@ -3547,8 +3514,7 @@ msgstr "æ??è¿?使ç?¨æ??å°?ç??第ä¸?个"
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "ç??ä¸?é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
@@ -3640,8 +3606,7 @@ msgstr "é¼ æ ?"
 msgid "Multiple"
 msgstr "ä¹?æ?°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
 msgid "Never"
 msgstr "��"
 
@@ -3693,8 +3658,7 @@ msgstr "对象å®?ä¾?å??称被格å¼?å??ï¼?为è¾?å?©æ??æ?¯å­?å??"
 msgid "Oblique"
 msgstr "æ??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
 msgid "Off"
 msgstr "��"
 
@@ -3722,8 +3686,7 @@ msgstr "é??项è??å??(Option Menu)"
 msgid "Orientation column"
 msgstr "æ?¹å??æ ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
 msgid "Other"
 msgstr "��"
 
@@ -3779,8 +3742,7 @@ msgstr "弹��为"
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "å¼¹å?ºå¼?è??å??(Popup Menu)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
@@ -3850,8 +3812,7 @@ msgstr "��转�"
 msgid "Pulse column"
 msgstr "步��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
 msgid "Question"
 msgstr "��"
 
@@ -3933,8 +3894,7 @@ msgstr "ç?­ç¼?"
 msgid "Response ID"
 msgstr "å??åº? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
@@ -4127,8 +4087,7 @@ msgstr "Spline"
 msgid "Spread"
 msgstr "å±?å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
 msgid "Start"
 msgstr "��"
 
@@ -4289,7 +4248,9 @@ msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "对è¯?æ¡?中该æ??é?®ç??å??åº?ID"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from an icon factory)"
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"an icon factory)"
 msgstr "æ?¾ç¤ºäº?æ?¡ç?®ä¸?ç??åº?å­?å?¾æ ?(ä»? GTK+ åº?中æ??è??ä»?å?¾æ ?å·¥å??中é??æ?©ä¸?项)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
@@ -4344,8 +4305,7 @@ msgstr "工��(v)"
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示(Tooltip)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
 msgid "Top"
 msgstr "顶"
 
@@ -4434,8 +4394,7 @@ msgid "Variant column"
 msgstr "å??é??æ ?"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
 msgid "Vertical"
 msgstr "å??ç?´ç??"
 
@@ -4503,8 +4462,7 @@ msgstr "���"
 msgid "Volume Button"
 msgstr "é?³é??æ??é?®(Volume Button)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
@@ -4553,8 +4511,13 @@ msgid "Yes, No"
 msgstr "æ?¯ã??å?¦"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
-msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
-msgstr "æ?¨å?¯æ ?记为å?¯ç¿»è¯?ç??ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?³æ?¾ç¤ºç¿»è¯?ç??ä¸?个å?·ä½?ç??ç¿»è¯?è??ï¼?请设置ä¸?个å??称/å?°å??ï¼?å?¦å??æ?¨ä¸?é??è¦?å??å?ºå?¨é?¨ç¿»è¯?è??ï¼?å??æ¶?è¿?个翻è¯?å­?符串æ ?è®°"
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯æ ?记为å?¯ç¿»è¯?ç??ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?³æ?¾ç¤ºç¿»è¯?ç??ä¸?个å?·ä½?ç??ç¿»è¯?è??ï¼?请设置ä¸?个å??称/å?°å??ï¼?"
+"å?¦å??æ?¨ä¸?é??è¦?å??å?ºå?¨é?¨ç¿»è¯?è??ï¼?å??æ¶?è¿?个翻è¯?å­?符串æ ?è®°"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
@@ -4602,12 +4565,17 @@ msgstr "该�����以��"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
 #, c-format
-msgid "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr "为â??%sâ??ç??该æº?è¾?å?¥ä¸?个æ??件å??æ??è??ç?¸å¯¹æ??ç»?对路å¾?(Glade å?ªä¼?å?¨è¿?è¡?æ?¶ä»?ä½ ç??项ç?®ç?®å½?å? è½½å®?们)ã??"
+msgid ""
+"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+"为â??%sâ??ç??该æº?è¾?å?¥ä¸?个æ??件å??æ??è??ç?¸å¯¹æ??ç»?对路å¾?(Glade å?ªä¼?å?¨è¿?è¡?æ?¶ä»?ä½ ç??项ç?®ç?®å½?"
+"å? è½½å®?们)ã??"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
 #, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr "设置你æ?¯å?¦æ?³ä¸ºâ??%sâ??ç??è¿?个æº?æ??å®?ä¸?个æ??æ?¬æ?¹å??"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
@@ -4736,18 +4704,31 @@ msgstr "è?ªå®?ä¹?æ ?ç­¾å??å?¾å??ï¼?"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
-msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
-msgstr "é¦?å??å?¨è¯¥æ?¡ç?®ä¸?æ·»å? ä¸?个åº?å­?å??称ï¼?ç?¶å??å?¨æ ?è§?å?¾(Treeview)中为该å?¾æ ?æ·»å? å¹¶å®?ä¹?ä¸?个æº?ã??"
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr ""
+"é¦?å??å?¨è¯¥æ?¡ç?®ä¸?æ·»å? ä¸?个åº?å­?å??称ï¼?ç?¶å??å?¨æ ?è§?å?¾(Treeview)中为该å?¾æ ?æ·»å? å¹¶å®?ä¹?ä¸?"
+"个æº?ã??"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
-msgid "Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
-msgstr "为你ç??å??表åº?(Liststore)å®?ä¹?ä¸?个æ ?ï¼?使ç?¨ä¸?个æ??æ??ä¹?ç??å??å­?ä¼?帮å?©ä½ å?¨è®¾ç½®å??å??æ ¼(Cell)渲æ??ç?¹æ?§ç??æ?¶å??æ?¾å?°å®?们(æ??å? é?¤é?®å? é?¤é??中ç??æ ?)"
+msgid ""
+"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+"为你ç??å??表åº?(Liststore)å®?ä¹?ä¸?个æ ?ï¼?使ç?¨ä¸?个æ??æ??ä¹?ç??å??å­?ä¼?帮å?©ä½ å?¨è®¾ç½®å??å??æ ¼"
+"(Cell)渲æ??ç?¹æ?§ç??æ?¶å??æ?¾å?°å®?们(æ??å? é?¤é?®å? é?¤é??中ç??æ ?)"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
-msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgstr "æ·»å? ã??å? é?¤å??ä¿®æ?¹æ?°æ?®è¡?(æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ Ctrl+N æ?¥æ·»å? æ?°è¡?ï¼?æ??æ??å? é?¤é?®æ?¥å? é?¤é??中ç??è¡?)"
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+"æ·»å? ã??å? é?¤å??ä¿®æ?¹æ?°æ?®è¡?(æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ Ctrl+N æ?¥æ·»å? æ?°è¡?ï¼?æ??æ??å? é?¤é?®æ?¥å? é?¤é??中ç??"
+"è¡?)"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
 #, c-format
@@ -4916,8 +4897,7 @@ msgid "This property is valid only in font information mode"
 msgstr "æ­¤å±?æ?§å?ªå?¨å­?ä½?ä¿¡æ?¯æ¨¡å¼?ä¸?æ??æ??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "é??æ?©å?¨æ¨¡å¼?"
 
@@ -5151,8 +5131,13 @@ msgid "Use Alpha"
 msgstr "使�Alpha"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" content for the page to be drawn"
-msgstr "å?¨æ?´ä¸ª GnomeDruid (Gnome å??导)å??ï¼?ç?¨äº?ä¼ é??GnomeDruidPage (å??导页)ä½?ç½®ç??å?¨è¾¹ä¿¡æ?¯ã??å®?为å°?è¦?ç»?å?¶ç??页é?¢å?¯ç?¨äº?正确ç??å??å??å??容"
+msgid ""
+"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
+"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
+"content for the page to be drawn"
+msgstr ""
+"å?¨æ?´ä¸ª GnomeDruid (Gnome å??导)å??ï¼?ç?¨äº?ä¼ é??GnomeDruidPage (å??导页)ä½?ç½®ç??å?¨è¾¹ä¿¡"
+"æ?¯ã??å®?为å°?è¦?ç»?å?¶ç??页é?¢å?¯ç?¨äº?正确ç??å??å??å??容"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
 msgid "User"
@@ -5214,7 +5199,9 @@ msgid "If the icon text can be edited by the user"
 msgstr "å¦?æ??å?¾æ ?æ??æ?¬è?½è¢«ç?¨æ?·ç¼?è¾?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the GnomeIconList"
+msgid ""
+"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
+"GnomeIconList"
 msgstr "å¦?æ??å?¾æ ?æ??æ?¬æ?¯é??æ??ç??ï¼?å®?å°?ä¸?è?½è¢« GnomeIconList å¤?å?¶ã??"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
@@ -5299,122 +5286,177 @@ msgstr "�个��宽度"
 
 #~ msgid "Interface Designer"
 #~ msgstr "ç?¨æ?·ç??é?¢è®¾è®¡å¸?"
+
 #~ msgid "Format:"
 #~ msgstr "格��"
+
 #~ msgid "Requires:"
 #~ msgstr "é??æ±?ï¼?"
+
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "æ??å¼?..."
+
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "ä¿?å­?..."
+
 #~ msgid "_Open..."
 #~ msgstr "æ??å¼?(_O)..."
+
 #~ msgid "Tool_bar"
 #~ msgstr "工��(_B)"
+
 #~ msgid "Show the toolbar"
 #~ msgstr "�示工��"
+
 #~ msgid "_Statusbar"
 #~ msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
+
 #~ msgid "Show the statusbar"
 #~ msgstr "æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?"
+
 #~ msgid "Project _Tabs"
 #~ msgstr "项��签(_T)"
+
 #~ msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
 #~ msgstr "为å? è½½ç??项ç?®æ?¾ç¤ºæ ?签页"
+
 #~ msgid "Close document"
 #~ msgstr "å?³é?­æ??æ¡£"
+
 #~ msgid "Select Named Icon"
 #~ msgstr "é??æ?©å?½å??å?¾æ ?"
+
 #~ msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 #~ msgstr "å?¨é¡¹ç?®ä¸­é??æ?©æ? ä»?å±? %s ç±»å??对象"
+
 #~ msgid "Choose %s type objects in this project"
 #~ msgstr "é??æ?©é¡¹ç?®ä¸­ %s ç±»å??ç??对象"
+
 #~ msgid "%s - %s Properties"
 #~ msgstr "%s - %s å±?æ?§"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 #~ msgstr "ä¿¡å?·å?¨ %s %d.%d 被å¼?å?¥ï¼?è??项ç?®ç?®æ ?为 %s %d.%d"
+
 #~ msgid "<Object>"
 #~ msgstr "<对象>"
+
 #~ msgid "Select an object to pass to the handler"
 #~ msgstr "é??æ?©ä¸?个è¦?ä¼ é??ç»?å¤?ç??å?½æ?°ç??对象"
+
 #~ msgid "The name of the signal to connect to"
 #~ msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??ä¿¡å?·å??称"
+
 #~ msgid "Enter the handler to run for this signal"
 #~ msgstr "è¾?å?¥ä¸?个å??åº?此信å?·ç??å¤?ç??å?½æ?°"
+
 #~ msgid "An object to pass to the handler"
 #~ msgstr "ä¼ é??ç»?å¤?ç??å?½æ?°ç??对象"
+
 #~ msgid "Swap"
 #~ msgstr "交�"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
 #~ msgstr "å?¨è°?ç?¨è¿?个å¤?ç??å?½æ?°ç??æ?¶å??ï¼?æ?¯å?¦äº¤æ?¢å®?ä¾?å??对象"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether the handler should be called before or after the default handler "
 #~ "of the signal"
 #~ msgstr "å?¨ä¿¡å?·ç??é»?认å¤?ç??å?½æ?°è¢«è°?ç?¨ä¹?å??è¿?æ?¯ä¹?å??è°?ç?¨è¯¥å¤?ç??å?½æ?°"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
 #~ "Add a %s first."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ? æ³?ç?´æ?¥æ·»å? æ? æ³?æ»?å?¨ç?? %s ç»?件å?° %sã??\n"
 #~ "请å??æ·»å? ä¸?个 %sã??"
+
 #~ msgid "Could not show link:"
 #~ msgstr "���示���"
+
 #~ msgid "C_ontexts:"
 #~ msgstr "ä¸?ä¸?æ??(_C)ï¼?"
+
 #~ msgid "Icon Na_mes:"
 #~ msgstr "å?¾æ ?å??称(_M)ï¼?"
+
 #~ msgid "Spinner"
 #~ msgstr "��(Spinner)"
+
 #~ msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 #~ msgstr "å¿«æ?·é?®å?ªå?¯å?¨â??å?¨ä½?ç»?â??中设置ã??"
+
 #~ msgid "An accelerator key for this action"
 #~ msgstr "为�个��设置�个快��"
+
 #~ msgid "Entry Buffer"
 #~ msgstr "�����"
+
 #~ msgid "Spinner Renderer"
 #~ msgstr "å?¨ç?»(Spinner)渲æ??"
+
 #~ msgid "Collate"
 #~ msgstr "校对"
+
 #~ msgid "Copies"
 #~ msgstr "���"
+
 #~ msgid "Generate PDF"
 #~ msgstr "ç??æ?? PDF"
+
 #~ msgid "Generate PS"
 #~ msgstr "ç??æ?? PS"
+
 #~ msgid "Number Up"
 #~ msgstr "å??举"
+
 #~ msgid "Number Up Layout"
 #~ msgstr "å??举å¸?å±?"
+
 #~ msgid "Page Set"
 #~ msgstr "页�设置"
+
 #~ msgid "Preview"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "Reverse"
 #~ msgstr "å??å??"
+
 #~ msgid "Scale"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "Column type"
 #~ msgstr "æ ?ç±»å??"
+
 #~ msgid "Column name"
 #~ msgstr "æ ?å??称"
+
 #~ msgid "Setting %s to use static text"
 #~ msgstr "设置 %s 以使ç?¨é??æ??æ??æ?¬"
+
 #~ msgid "Setting %s to use an external buffer"
 #~ msgstr "设置 %s 以使������"
+
 #~ msgid "Display Seconds"
 #~ msgstr "�示�"
+
 #~ msgid "List Icons"
 #~ msgstr "å??å?ºå?¾æ ?"
+
 #~ msgid "Text Below"
 #~ msgstr "æ??æ?¬å?¨ä¸?æ?¹"
+
 #~ msgid "Text Right"
 #~ msgstr "æ??æ?¬å?¨å?³ä¾§"
+
 #~ msgid "The maximum Y coordinate"
 #~ msgstr "æ??大 Y å??æ ?"
+
 #~ msgid "The minimum Y coordinate"
 #~ msgstr "æ??å°? Y å??æ ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" "
 #~ "before closing?</span>\n"
@@ -5423,102 +5465,147 @@ msgstr "�个��宽度"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">å?¨å?³é?­å??ä¿?å­?å??æ?´å?°é¡¹ç?®â??%sâ??å??ï¼?</"
 #~ "span>å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?å®?们ï¼?æ?¨ç??ä¿®æ?¹å°?丢失ã??"
+
 #~ msgid "_Clipboard"
 #~ msgstr "�贴�(_C)"
+
 #~ msgid "Context _Help"
 #~ msgstr "ä¸?ä¸?æ??帮å?©(_H)"
+
 #~ msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
 #~ msgstr "å?¨ç¼?è¾?å?¨ä¸­æ?¾ç¤ºæ??é??è??ä¸?ä¸?æ??帮å?©æ??æ?­"
+
 #~ msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
 #~ msgstr "æ?¨ä¸?è?½å¤?å?¶å¤?å??ç»?件ç??å??é?¨ç»?件"
+
 #~ msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
 #~ msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?ªå??å¤?å??ç»?件ç??å??é?¨ç»?件"
+
 #~ msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
 #~ msgstr "没æ??ä¸?ä¸?级ç»?件ä¸?è?½ç²?è´´ç»?件 %s"
+
 #~ msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
 #~ msgstr "æ?¨ä¸?è?½å? é?¤å¤?å??ç»?件ç??å??é?¨ç»?件ã??"
+
 #~ msgid "A pixbuf value"
 #~ msgstr "pixbufå?¼"
+
 #~ msgid "View GTK+ documentation for this property"
 #~ msgstr "æ?¥ç??该å±?æ?§ç??Gtk+æ??æ¡£"
+
 #~ msgid "Show Info"
 #~ msgstr "�示信�"
+
 #~ msgid "Whether we should show an informational button"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦æ??们åº?该æ?¾ç¤ºä¸?个信æ?¯æ??æ?­"
+
 #~ msgid "Choose %s implementors"
 #~ msgstr "é??æ?© %s 设å¤?"
+
 #~ msgid "Alphanumerical"
 #~ msgstr "�����"
+
 #~ msgid "Extra"
 #~ msgstr "é??å? "
+
 #~ msgid "Keypad"
 #~ msgstr "å°?é?®ç??"
+
 #~ msgid "Functions"
 #~ msgstr "å??è?½é?®"
+
 #~ msgid "Alt"
 #~ msgstr "Alt"
+
 #~ msgid "Show context info"
 #~ msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?æ??ä¿¡æ?¯"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to show an informational button for each property and signal in "
 #~ "the editor"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç¼?è¾?å?¨ä¸­ä¸ºæ¯?ä¸?个å±?æ?§æ?¾ç¤ºä¸?个信æ?¯æ??æ?­"
+
 #~ msgid "Class:"
 #~ msgstr "类�"
+
 #~ msgid "Could not find glade file %s"
 #~ msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°gladeæ??件 %s"
+
 #~ msgid "Errors parsing glade file %s"
 #~ msgstr "解æ??gladeæ??件 %s é??误"
+
 #~ msgid "Could not allocate memory for interface"
 #~ msgstr "æ? æ³?为ç??é?¢å??é??å??å­?"
+
 #~ msgid "Child Node Of"
 #~ msgstr "������"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 #~ "AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)."
 #~ msgstr "æ??示对象å­?å?¨é?»è¾?ä¸?ä¾?顺åº?æ?¹å¼?æµ?å??å?¦ä¸?个AtkObjectç??å??容(ä¾?å¦?ï¼?æ??æ?¬æµ?)"
+
 #~ msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
 #~ msgstr "å?³é?­I/Oé??é?? %sï¼?%s æ?¶å??ç??é??误"
+
 #~ msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on"
 #~ msgstr "GladeWidgetInfoç»?æ??å??为æ?°ç»?件ç??å?ºç¡?ç»?æ??"
+
 #~ msgid "Method"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "The method to use to edit this image"
 #~ msgstr "ç?¨äº?ç¼?è¾?å?¾å??ç??æ?¹æ³?"
+
 #~ msgid "The method to use to edit this button"
 #~ msgstr "ç?¨äº?ç¼?è¾?æ??æ?­ç??æ?¹æ³?"
+
 #~ msgid "This only applies with label type buttons"
 #~ msgstr "è¿?å?ªé??ç?¨äº?æ ?ç­¾å??ç??æ??æ?­"
+
 #~ msgid "This only applies with stock type buttons"
 #~ msgstr "è¿?å?ªé??ç?¨äº?åº?å­?ç??æ??æ?­"
+
 #~ msgid "You must remove any children before you can set the type"
 #~ msgstr "å?¨è®¾ç½®ç±»å??å??æ?¨å¿?须移é?¤æ??æ??å­?ç»?ç?¹"
+
 #~ msgid "This only applies with file type images"
 #~ msgstr "è¿?å?ªé??ç?¨äº?æ??件类å??ç??å?¾å??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
 #~ "set Pixel size to -1"
 #~ msgstr "å??素大å°?æ¯?å?¾æ ?大å°?æ??ä¼?å??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?³ä½¿ç?¨å?¾æ ?大å°?请设置å??素大å°?为 -1"
+
 #~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
 #~ msgstr "å??素大å°?æ¯?å?¾æ ?大å°?æ??ä¼?å??æ??"
+
 #~ msgid "Item"
 #~ msgstr "æ?¡ç?®"
+
 #~ msgid "Add Tool Button"
 #~ msgstr "æ·»å? å·¥å?·æ??æ?­"
+
 #~ msgid "Add Toggle Button"
 #~ msgstr "æ·»å? å??æ??æ??æ?­"
+
 #~ msgid "Add Radio Button"
 #~ msgstr "æ·»å? å??é??æ??æ?­"
+
 #~ msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
 #~ msgstr "åº?å­?æ?¡ç?®ï¼?é??æ?©â??æ? â??æ?¥å®?å?¶ä¸?å¹?å?¾å??å??æ ?ç­¾"
+
 #~ msgid "Edit Type"
 #~ msgstr "ç¼?è¾?ç±»å??"
+
 #~ msgid "Filename"
 #~ msgstr "æ??件å??"
+
 #~ msgid "Icon Theme"
 #~ msgstr "��主�"
+
 #~ msgid "Image Type"
 #~ msgstr "å?¾å??ç±»å??"
+
 #~ msgid "Maximum Width"
 #~ msgstr "æ??大宽度"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]