[pitivi] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 4 Sep 2010 19:27:18 +0000 (UTC)
commit 2fde19af7c95701d6682da0ea287e7c591ddaabe
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Sun Sep 5 03:27:00 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 211 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 08be45b..220df96 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2006.
# jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 14:47+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 03:26+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,8 +56,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°è?ªå?¨æ£?æµ?æ??件ï¼?"
msgid ""
"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
"GStreamer plugin path."
-msgstr ""
-"请确ä¿?å·²å®?è£? gst-plugins-good 并ä½?äº? GStreamer æ??件路å¾?ã??"
+msgstr "请确ä¿?å·²å®?è£? gst-plugins-good 并ä½?äº? GStreamer æ??件路å¾?ã??"
#: ../pitivi/check.py:111
msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "æ? æ³?å?¯ç?¨é?³é¢?导å?ºæ??件"
msgid ""
"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
"or osssink)"
-msgstr ""
+msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ æ?¥æ??è?³å°?ä¸?个å?¯ç?¨ç??é?³é¢?è¾?å?ºæ§½(alsasink æ??è?? osssink)"
#: ../pitivi/check.py:120
msgid "Could not import the cairo Python bindings"
@@ -116,8 +116,7 @@ msgstr "请确认已�� goocanvas Python ��"
msgid ""
"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
"(currently %s)"
-msgstr ""
-"æ?¨ç?? GTK+ Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
+msgstr "æ?¨ç?? GTK+ Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
#: ../pitivi/check.py:131
#, python-format
@@ -129,8 +128,7 @@ msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? GTK+ Python ç»?å®?"
msgid ""
"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
"(currently %s)"
-msgstr ""
-"æ?¨ç?? GStreamer Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
+msgstr "æ?¨ç?? GStreamer Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
#: ../pitivi/check.py:135
#, python-format
@@ -153,8 +151,7 @@ msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? GStreamer"
msgid ""
"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
"(currently %s)"
-msgstr ""
-"æ?¨ç?? cairo Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
+msgstr "æ?¨ç?? cairo Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
#: ../pitivi/check.py:143
#, python-format
@@ -166,8 +163,7 @@ msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? cairo Python ç»?å®?"
msgid ""
"You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
"(currently %s)"
-msgstr ""
-"æ?¨ç?? GNonLin GStreamer æ??件ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
+msgstr "æ?¨ç?? GNonLin GStreamer æ??件ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
#: ../pitivi/check.py:147
#, python-format
@@ -191,7 +187,7 @@ msgstr "æ? æ³?导å?¥ distutils 模å??"
msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
msgstr "请确ä¿?å·²å®?è£? distutils python 模å??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:190
+#: ../pitivi/discoverer.py:228
#, python-format
msgid ""
"Missing plugins:\n"
@@ -201,69 +197,72 @@ msgstr ""
"%s"
#. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:209
+#: ../pitivi/discoverer.py:247
msgid "Can not decode file."
msgstr "æ? æ³?解ç ?æ??件ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:210
+#: ../pitivi/discoverer.py:248
msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
msgstr "ç»?å?ºç??æ??件å??å?«é?³é¢?ã??è§?é¢?æ??å?¾ç??æµ?åª?ä½?ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:230
+#: ../pitivi/discoverer.py:268
msgid "Could not establish the duration of the file."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?ç¡®å®?æ??件ç??æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../pitivi/discoverer.py:231
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/discoverer.py:269
msgid ""
"This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
"fashion."
-msgstr "è¿?个ç??段似ä¹?使ç?¨ä¸?ç§?æ? æ³?é??æ?ºè¿?å?¥ç??æ ¼å¼?ã??"
+msgstr "è¿?个ç??段似ä¹?使ç?¨ä¸?ç§?æ? æ³?é??æ?ºè®¿é?®ç??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:295
+#: ../pitivi/discoverer.py:335
msgid "Timeout while analyzing file."
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶è¶?æ?¶ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:296
+#: ../pitivi/discoverer.py:336
msgid "Analyzing the file took too long."
msgstr "å??æ??æ??件è??æ?¶å¤ªé?¿ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:325
+#: ../pitivi/discoverer.py:365
msgid "No available source handler."
msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??æº?å¤?ç??å?¨ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:326
+#: ../pitivi/discoverer.py:366
#, python-format
msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ æ²¡æ?? GStreamer æº?å??ç´ æ?¥å¤?ç??â??%sâ??å??è®®ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:390
+#: ../pitivi/discoverer.py:431
msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
msgstr "æµ?水线ä¸?æ??æ??转为 PAUSEDã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:413
+#: ../pitivi/discoverer.py:454
#, python-format
msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
msgstr "å??æ??æ??件 %s æ?¶å?ºç?°å??é?¨é??误"
-#: ../pitivi/discoverer.py:423
+#: ../pitivi/discoverer.py:464
msgid "File contains a redirection to another clip."
msgstr "æ??件å??å?«å?°å?¦ä¸?个ç??段ç??é??å®?å??ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:424
+#: ../pitivi/discoverer.py:465
msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
msgstr "PiTiVi å½?å??æ? æ³?å¤?ç??é??å®?å??æ??件ã??"
-#: ../pitivi/application.py:121
+#: ../pitivi/discoverer.py:491
+msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
+msgstr "æµ?水线ä¸?æ??æ??转为 PLAYINGã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:122
#, python-format
msgid ""
"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
msgstr ""
-"å·²ç»?æ??ä¸?个 %s å®?ä¾?ï¼?请é??è¿? http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=pitivi å??å¼?å??è??æ?¥å?? bugã??"
+"å·²ç»?æ??ä¸?个 %s å®?ä¾?ï¼?请é??è¿? http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pitivi å??å¼?å??è??æ?¥å?? bugã??"
-#: ../pitivi/application.py:218
+#: ../pitivi/application.py:219
msgid ""
"\n"
" %prog [PROJECT_FILE]\n"
@@ -273,63 +272,61 @@ msgstr ""
" %prog [项ç?®æ??件]\n"
" %prog -i [-a] [åª?ä½?æ??件]..."
-#: ../pitivi/application.py:222
+#: ../pitivi/application.py:223
msgid ""
"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
-" no project is given, %prog creates a new project.\n"
-" Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
-"be\n"
-" imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+"no project is given, %prog creates a new project.\n"
+"Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be\n"
+"imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
"added to\n"
-" the end of the project timeline."
+"the end of the project timeline."
msgstr ""
"å¼?å?¯è§?é¢?ç¼?è¾?å?¨ï¼?导å?¥é¡¹ç?®æ??件(å?¯é??)ã??\n"
-"å??å¦?没æ??项ç?®ç»?å?ºï¼?%prog å??建æ?°é¡¹ç?®ã??\n"
-"å?¦å¤? -i æ??å®?ï¼?å??æ?°è®¤å®?ç??段å°?被导å?¥\n"
-"è¿?项ç?®ã??å? å?¥æ??å®?ï¼?ç??段ä¹?ä¼?被å? å?¥å?°\n"
-"项ç?®æ?¶é?´è½´æ?«å°¾ã??"
+"å??å¦?没æ??ç»?å?ºé¡¹ç?®ï¼?%prog å°?å??建æ?°é¡¹ç?®ã??\n"
+"å?¦å¤?æ??å®?äº? -i æ?¶ï¼?å??æ?°æ??å®?ç??ç??段å°?被导å?¥è¿?项ç?®ã??\n"
+"å¦?æ??æ??å®?äº? -aï¼?è¿?äº?ç??段ä¹?ä¼?被å? å?¥å?°é¡¹ç?®æ?¶é?´è½´æ?«å°¾ã??"
-#: ../pitivi/application.py:228
+#: ../pitivi/application.py:229
msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
msgstr "å°?å??个åª?ä½?æ??件导å?¥é¡¹ç?®"
-#: ../pitivi/application.py:230
+#: ../pitivi/application.py:231
msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
msgstr "导å?¥å??æ??æ¯?个åª?ä½?æ??件添å? å?°æ?¶é?´è½´ã??"
-#: ../pitivi/application.py:231
+#: ../pitivi/application.py:232
msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
msgstr "å?¨Python è°?è¯?å?¨ä¸è¿?è¡? Pitivi"
-#: ../pitivi/application.py:233
+#: ../pitivi/application.py:234
msgid "Run pitivi with no gui"
msgstr "å?¨æ²¡æ?? GUI æ??å?µä¸?è¿?è¡? PiTiVi"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:95
+#: ../pitivi/projectmanager.py:96
msgid "Not a valid project file."
msgstr "æ? æ??ç??项ç?®æ??件ã??"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:100
+#: ../pitivi/projectmanager.py:101
msgid "Couldn't close current project"
msgstr "æ? æ³?å?³é?å½?å??项ç?®ã??"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:137
+#: ../pitivi/projectmanager.py:138
msgid "No URI specified."
msgstr "æ?ªæ??å®? URIã??"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:169
+#: ../pitivi/projectmanager.py:170
msgid "New Project"
msgstr "�建项�"
-#: ../pitivi/settings.py:490
+#: ../pitivi/settings.py:502
msgid "Export Settings\n"
msgstr "导�设置\n"
-#: ../pitivi/settings.py:491
+#: ../pitivi/settings.py:503
msgid "Video: "
msgstr "���"
-#: ../pitivi/settings.py:494
+#: ../pitivi/settings.py:506
msgid ""
"\n"
"Audio: "
@@ -337,25 +334,27 @@ msgstr ""
"\n"
"���"
-#: ../pitivi/settings.py:497
+#: ../pitivi/settings.py:509
msgid ""
"\n"
"Muxer: "
msgstr ""
+"\n"
+"æ··å??å?¨ï¼?"
-#: ../pitivi/utils.py:71
+#: ../pitivi/utils.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d å°?æ?¶"
-#: ../pitivi/utils.py:74
+#: ../pitivi/utils.py:77
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d å??"
-#: ../pitivi/utils.py:77
+#: ../pitivi/utils.py:80
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr[0] "%d �"
#. Translators: "non local" means the project is not stored
#. on a local filesystem
-#: ../pitivi/utils.py:244
+#: ../pitivi/utils.py:247
#, python-format
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
msgstr "%s è¿?没æ??å¤?ç??é??æ?¬å?°é¡¹ç?®"
@@ -438,11 +437,22 @@ msgstr[0] "%d 个ç?®æ ?ç??å±?æ?§"
msgid "No properties..."
msgstr "没æ??å±?æ?§..."
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:54
msgid "Implement Me"
-msgstr ""
+msgstr "å¾?å®?ç?°"
+
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:374 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+msgid "Custom"
+msgstr "���"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:398
+msgid "Save Preset"
+msgstr "ä¿?å?é¢?ç½®"
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:466
msgid "Choose..."
msgstr "é??æ?©..."
@@ -502,24 +512,24 @@ msgstr "è¾?å?ºæ??件ï¼?"
msgid "Please choose an output file"
msgstr "请é??æ?©è¾?å?ºæ??件"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
msgid "Render project"
msgstr "渲æ??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:92
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
msgid "Choose file to render to"
msgstr "é??æ?©ä¸?个渲æ??产å?ºæ??件"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:127
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "å?©ä½? %s"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:152
msgid "Rendering"
msgstr "渲æ??ä¸"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:154
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:169
msgid "Rendering Complete"
msgstr "渲æ??å®?æ??"
@@ -623,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
msgid "Muxer"
-msgstr ""
+msgstr "æ··å??å?¨"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
msgid "Rate:"
@@ -681,22 +691,15 @@ msgstr "SVGA (800x600)"
msgid "XGA (1024x768)"
msgstr "XGA (1024x768)"
-#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
-#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:112
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:146
-msgid "Custom"
-msgstr "���"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:297
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
msgid "Raw Video"
msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:312
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
msgid "Raw Audio"
msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:435
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
msgid "Export settings"
msgstr "项�导�设置"
@@ -722,233 +725,251 @@ msgstr "��信��"
msgid "Properties for %s"
msgstr "%s ç??å±?æ?§"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:127
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128
msgid "Render"
msgstr "渲æ??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128 ../pitivi/ui/timeline.py:294
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:295
msgid "Split"
msgstr "å??å?²"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130
msgid "Unlink"
msgstr "æ?å¼?è¿?æ?¥"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
msgid "Link"
msgstr "è¿?æ?¥"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
msgid "Ungroup"
msgstr "解é?¤å??ç»?"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:135
msgid "Group"
msgstr "å??ç»?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
msgid "Start Playback"
msgstr "å¼?å§?å??æ?¾"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:238
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
msgid "Stop Playback"
msgstr "å??æ¢å??æ?¾"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:239
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
msgid "Loop over selected area"
msgstr "循ç?¯é??å®?å?ºå??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:244
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
msgid "Create a new project"
msgstr "å??建æ?°é¡¹ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
msgid "Open an existing project"
msgstr "æ??å¼?ä¸?个ç?°å?ç??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248 ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256 ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
msgid "Save the current project"
msgstr "ä¿?å?å½?å??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+msgid "Reload the current project"
+msgstr "é??æ?°è½½å?¥å½?å??项ç?®"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
msgid "Project Settings"
msgstr "项�设置"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
msgid "Edit the project settings"
msgstr "修�项�设置"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
msgid "_Render project"
msgstr "渲æ??项ç?®(_R)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
msgid "_Undo"
msgstr "��(_U)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
msgid "Undo the last operation"
msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?ä¸?次æ??ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
msgid "_Redo"
msgstr "é??å??(_R)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "é??å??ä¸?ä¸?次被æ¶?é?¤ç??æ??ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
msgid "_Plugins..."
msgstr "æ??件(_P)..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
msgid "Manage plugins"
msgstr "管ç??æ??件"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
msgid "_Preferences"
msgstr "é¦?é??项(_P)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
msgid "Import from _Webcam..."
msgstr "ä»?æ??å??头导å?¥(_W)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
msgid "Import Camera stream"
msgstr "导å?¥æ??å??头åª?ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
msgid "_Make screencast..."
msgstr "å?¶ä½?å±?å¹?å½?å??(_M)..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
msgid "Capture the desktop"
msgstr "æ??è?·æ¡?é?¢"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
msgid "_Capture Network Stream..."
msgstr "æ??è?·ç½?ç»?æµ?åª?ä½?(_C)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
msgid "Capture Network Stream"
msgstr "æ??è?·ç½?ç»?æµ?åª?ä½?æ??è?·"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
#, python-format
msgid "Information about %s"
msgstr "%s ç??ç?¸å?³ä¿¡æ?¯"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
msgid "_Project"
msgstr "项�(_P)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
msgid "_Timeline"
msgstr "��轴(_T)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
msgid "Previe_w"
msgstr "��(_W)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
msgid "Loop"
msgstr "循�"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
msgid "View the main window on the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å±?æ?¥ç??主çª?å?£"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:297
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工å?·æ ?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:310
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "æ?¶é?´è½´å·¥å?·æ ?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:390
-msgid "Clip Library"
-msgstr "ç??段æ?¶è??"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:404
+msgid "Media Library"
+msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:530
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:543
msgid "Open File..."
msgstr "æ??å¼?æ??件..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:546
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:559
msgid "All Supported Formats"
msgstr "æ??æ??æ?¯æ??ç??æ ¼å¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:612
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:629
msgid "Contributors:"
msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:624
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:641
msgid ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
msgstr ""
+"GNU 宽æ?¾é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?(GNU Lesser General Public License)\n"
+"详��http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:743
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:760
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸?ä¿?å?å?³é?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:756
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:773
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "å?¨å?³é?å½?å??项ç?®å??ä¿?å?å??å??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:763
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:780
msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
msgstr "å??å¦?ä¸?ä¿?å?ï¼?æ?¨ç??ä¸?äº?å??å?¨å°?丢失"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:816
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:833
+msgid "Do you want to reload current project?"
+msgstr "ä½ æ?³é??æ?°è½½å?¥å½?å??ç??项ç?®å??ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+msgid "Revert to saved project"
+msgstr "è¿?å??å?°ä¿?å?ç??项ç?®"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:841
+msgid "All unsaved changes will be lost."
+msgstr "æ?¨æ??æ??æ?ªä¿?å?ç??å??å?¨å°?丢失ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:857
#, python-format
msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
msgstr "PiTiVi æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:819
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:860
msgid "Error Loading File"
msgstr "è½½å?¥æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:826
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:867
msgid "Locate missing file..."
msgstr "å®?ä½?缺失ç??æ??件..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:835
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:876
msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
msgstr "以ä¸?æ??件已ç»?被移å?¨äº?ï¼?请å??è¯? PiTiVi å?¨å?ªé??æ??ç´¢ã??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:837
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:878
msgid "Duration:"
msgstr "æ??ç»æ?¶é?´ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:978
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1022
msgid "Save As..."
msgstr "ä¿?å?为..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:986
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1030
msgid "Untitled.xptv"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªå?½å??.xptv"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:997 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1010
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1041 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1054
msgid "Detect Automatically"
msgstr "è?ªå?¨å? é?¤"
@@ -1017,7 +1038,7 @@ msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:173
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:177
msgid "All categories"
msgstr "���类"
@@ -1038,48 +1059,52 @@ msgid ""
"You may drag plugin files into the list to install them,\n"
"or type text to search for a specific plugin."
msgstr ""
+"ä½ å?¯ä»¥é??è¿?æ??æ?³æ??件æ??件å?°è¿?个å??表æ?¥å®?è£?å®?们ï¼?\n"
+"æ??è??é??è¿?è¾?å?¥æ??æ?¬æ?¥æ??ç´¢ç?¹å®?ç??æ??件ã??"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:89
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:93
msgid "Enabled"
msgstr "已��"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:99
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:103
msgid "Plugin"
msgstr "æ??件"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:109
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:113
msgid "Category"
msgstr "å??ç±»"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:275
msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?¨é??è¦?移é?¤é??å®?ç??æ??件ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:276
msgid "Confirm remove operation"
msgstr "确认移é?¤æ??ä½?"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:289
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:293
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "æ? æ³?移é?¤ %s"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:325
msgid "Update the existing plugin?"
msgstr "å??级å½?å??æ??件ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:328
#, python-format
msgid ""
"This plugin is already installed in your system.\n"
"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
msgstr ""
+"æ¤æ??件已ç»?å®?è£?å?°äº?ä½ ç??ç³»ç»?ã??\n"
+"å¦?æ??ä½ å??æ??ï¼? ç??æ?¬ %(v1)s å°?ä¼?æ?¿æ?¢ç??æ?¬ %(v2)s"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:327
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:331
msgid "Duplicate plugin found"
msgstr "å??ç?°é??å¤?æ??件"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:341
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:345
#, python-format
msgid ""
"Cannot install %s\n"
@@ -1088,59 +1113,59 @@ msgstr ""
" %s\n"
"The file is not a valid plugin"
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:57
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
msgid "Preferences"
msgstr "é¦?é??项"
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:83
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
msgid "Section"
msgstr "è??"
#. revert, close buttons
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:104
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
msgid "Reset to Factory Settings"
msgstr "é??置为å??å§?设置"
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:108
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "è¿?å??"
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:123
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
msgstr "æ??äº?å??å?¨å?¨é??æ?°å?¯å?¨ PiTiVi å??ä¸?ä¼?ç??æ??"
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:318
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
msgid "Reset"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:57 ../pitivi/ui/previewer.py:85
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
msgid "Appearance"
msgstr "��"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
msgstr "缩ç?¥å?¾é?´è·?(å??ç´ )"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:60
msgid "The gap between thumbnails"
msgstr "缩����"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:86
msgid "Show Thumbnails (Video)"
msgstr "�示缩��(��)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:87
msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
msgstr "æ?¾ç¤ºç¼©ç?¥å?¾è§?é¢?ç??段"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:97
msgid "Show Waveforms (Audio)"
msgstr "�示波形�(��)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:98
msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ³¢å½¢å?¾(é?³é¢?ç??段)"
@@ -1177,8 +1202,8 @@ msgid "Start Istanbul"
msgstr "�� Istanbul"
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
-msgid "Add Clips..."
-msgstr "æ·»å? ç??段..."
+msgid "Import clips..."
+msgstr "导å?¥ç??段..."
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
msgid "Remove Clip"
@@ -1205,6 +1230,8 @@ msgid ""
"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
"buttons above.</span>"
msgstr ""
+"<span size='x-large'>é??è¿?æ??æ?³ç??段å?°è¿?é??æ??è??使ç?¨ä¸?é?¢ç??æ??é?®æ?¥å¯¼å?¥ä½ ç??ç??段</"
+"span>"
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
msgid "_Import clips..."
@@ -1242,31 +1269,31 @@ msgstr "导å?¥ä¸?个ç??段"
msgid "Close after importing files"
msgstr "导å?¥æ??件ç»?æ??å??å?³é?"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:964
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
msgid "Importing clips..."
msgstr "导å?¥ç??段..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:965
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
msgid "Error(s) occurred while importing"
msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??é??误"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:966
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:969
msgid "An error occurred while importing"
msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??äº?ä¸?个é??误"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1055
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1056
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "以ä¸?æ??件ä¸?è?½ç?¨äº? PiTiVi"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1062
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "以ä¸?æ??件ä¸?è?½ç?¨äº? PiTiVi"
@@ -1289,11 +1316,11 @@ msgstr "缩�"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
msgid "Break links between clips"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ?ç??段é?´ç??é?¾æ?¥"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
msgid "Link together arbitrary clips"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä»»æ??ç??段é?¾æ?¥å?°ä¸?èµ·"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
msgid "Ungroup clips"
@@ -1325,11 +1352,11 @@ msgstr "�为"
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
msgid "Snap Distance (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "å¿«ç?§è·?离(å??ç´ )"
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??å¿«ç?§æ??ä½?ç??è·?离é??å?¼(æ??å??ç´ )"
#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
msgid "<b>Text:</b>"
@@ -1341,7 +1368,7 @@ msgstr "ç??段è??æ?¯(è§?é¢?)"
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
msgid "The background color for clips in video tracks."
-msgstr ""
+msgstr "è§?é¢?ç??段ç??è??æ?¯é¢?è?²"
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
msgid "Clip Background (Audio)"
@@ -1349,7 +1376,7 @@ msgstr "ç??段è??æ?¯(é?³é¢?)"
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
msgid "The background color for clips in audio tracks."
-msgstr ""
+msgstr "é?³è½¨ç??段ç??è??æ?¯é¢?è?²"
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
msgid "Selection Color"
@@ -1367,6 +1394,9 @@ msgstr "ç??段å?ä½?"
msgid "The font to use for clip titles"
msgstr "ç??段æ ?é¢?使ç?¨ç??å?ä½?"
+#~ msgid "Add Clips..."
+#~ msgstr "æ·»å? ç??段..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%s</b>"
#~ msgstr "<b>å±?æ?§</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]