[libgnomekbd] Updated Greek translation



commit 92db342daf06449a9b8a3a20a910c4afaf7ebe34
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Sat Sep 4 18:51:17 2010 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 77e9807..0b890a0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd 2.19.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 18:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:51+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:237
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
 #, c-format
 msgid "There was an error loading an image: %s"
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?:·%s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:557
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? XKB"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -42,30 +43,39 @@ msgstr ""
 "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α &#169; X.Org Foundation και Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ? XKeyboardConfig\n"
 "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην άδεια διάθεÏ?ηÏ?, δείÏ?ε Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? «%s»"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "διάÏ?αξη \"%s\""
 msgstr[1] "διαÏ?άξειÏ? \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "εÏ?ιλογή \"%s\""
 msgstr[1] "εÏ?ιλογέÏ? \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "μονÏ?έλο \"%s\", %s και %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
 msgid "no layout"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? διάÏ?αξη"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
 msgid "no options"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
@@ -117,90 +127,96 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η/εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν μαζ
 msgid "Secondary groups"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? ομάδεÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 msgid "Show flags in the applet"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? ένδειξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? ένδειξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ονομάÏ?Ï?ν διάÏ?αξηÏ? ανÏ?ί ονομάÏ?Ï?ν ομάδαÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
 msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ονομάÏ?Ï?ν διάÏ?αξηÏ? ανÏ?ί ονομάÏ?Ï?ν ομάδαÏ? (μÏ?νο για εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? XFree με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαÏ?άξεÏ?ν)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? \"Το X sysconfig Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε\""
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η X"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Y"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
 msgid "The background color"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? "
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
 msgid "The background color for the layout indicator"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?ηÏ? ένδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
 msgid "The font family"
 msgstr "Î? οικογένεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "Î? οικογένεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? ένδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
 msgid "The font size"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ηÏ? ένδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
 msgid "The foreground color"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? "
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?ηÏ? ένδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν ένδειξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "διάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
 msgid "keyboard model"
 msgstr "μονÏ?έλο Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
 msgid "modmap file list"
 msgstr "λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν modmap"
 
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 msgid "Activate more plugins"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?έÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
@@ -282,6 +298,7 @@ msgstr "Î?νδειξη:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο gconf θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ο "
 #~ "Ï?Ï?νÏ?ομÏ?Ï?εÏ?ο δÏ?ναÏ?Ï?. (ξεÏ?εÏ?αÏ?μένο)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
 #~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
@@ -292,4 +309,3 @@ msgstr "Î?νδειξη:"
 #~ "(αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?). Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί είναι Ï?αÏ?Ï?Ï?ημένο μεÏ?ά αÏ?Ï? "
 #~ "Ï?ο GNOME 2.12, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με αÏ?οÏ?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?α κλειδιά μονÏ?έλοÏ?, διάÏ?αξηÏ? και "
 #~ "εÏ?ιλογÏ?ν για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]