[deskbar-applet] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [deskbar-applet] Updated Polish translation
- Date: Sat, 4 Sep 2010 13:59:23 +0000 (UTC)
commit a10ffa879585df909caf341d998b45e3b3b58eb2
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 4 15:59:18 2010 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 36d14c1..e974ed9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,13 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deskbar-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -699,11 +700,11 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50
msgid "Suspend this system now?"
-msgstr "WstrzymaÄ? system?"
+msgstr "UÅ?piÄ? system?"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:51 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:375
msgid "Suspend"
-msgstr "Wstrzymaj"
+msgstr "UÅ?pij"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53
msgid "Hibernate this system now?"
@@ -741,9 +742,9 @@ msgstr[2] "Komputer zostanie automatycznie uruchomiony ponownie za %s sekund."
#, python-format
msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
-msgstr[0] "Komputer zostanie automatycznie wstrzymany za %s sekundÄ?."
-msgstr[1] "Komputer zostanie automatycznie wstrzymany za %s sekundy."
-msgstr[2] "Komputer zostanie automatycznie wstrzymany za %s sekund."
+msgstr[0] "Komputer zostanie automatycznie uÅ?piony za %s sekundÄ?."
+msgstr[1] "Komputer zostanie automatycznie uÅ?piony za %s sekundy."
+msgstr[2] "Komputer zostanie automatycznie uÅ?piony za %s sekund."
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:78
#, python-format
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr[2] "Komputer zostanie automatycznie zahibernowany za %s sekund."
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:128
msgid "Suspend the machine"
-msgstr "Wstrzymanie komputera"
+msgstr "Usypianie komputera"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:149
msgid "Hibernate the machine"
@@ -797,8 +798,7 @@ msgstr "CzynnoÅ?ci komputera"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:341
msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
msgstr ""
-"Wylogowanie, wyÅ?Ä?czenie, ponowne uruchomienie, wstrzymanie i podobne "
-"czynnoÅ?ci."
+"Wylogowanie, wyÅ?Ä?czenie, ponowne uruchomienie, usypianie i podobne czynnoÅ?ci."
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:379
msgid "Shutdown"
@@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "ZakoÅ?cz"
msgid "<i>Empty</i>"
msgstr "<i>Pusta</i>"
-#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
+#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:103
msgid "New acceleratorâ?¦"
msgstr "Nowy skrót�"
-#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
+#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:155
#, python-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will prevent correct operation "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]