[gnome-packagekit/gnome-2-32] Updated French translation



commit 29c05ae674b301456ec60f58edd7d7fe4b8d39f1
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Sep 4 15:14:44 2010 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d7cdc87..9380d03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Aide concernant ce logiciel"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1236 ../src/gpk-dbus-task.c:1455
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2393 ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1664
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1665
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
@@ -862,13 +862,7 @@ msgstr "Applet de mise à jour PackageKit"
 msgid "Software Update"
 msgstr "Mise à jour des logiciels"
 
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "Gestionnaire de mises à jour des logiciels"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "Met à jour les logiciels installés sur le système"
 
@@ -1129,7 +1123,7 @@ msgstr "Menu"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2401 ../src/gpk-update-viewer.c:1735
+#: ../src/gpk-application.c:2401 ../src/gpk-update-viewer.c:1736
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -1328,7 +1322,7 @@ msgstr "Programme d'installation de paquets"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3057
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3074
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Fermeture car les détails du moteur n'ont pas pu être obtenu"
 
@@ -1388,7 +1382,7 @@ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "Icône de mise à jour GNOME PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:515
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "Succès de la mise à jour"
 
@@ -4404,12 +4398,12 @@ msgid "Update applet"
 msgstr "Applet de mise à jour des logiciels"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "�chec de traitement de la requête."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4418,12 +4412,12 @@ msgstr ""
 "l'ordinateur soit redémarré pour que les changements soient appliqués."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "Redémarrer l'ordinateur"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4432,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "l'ordinateur soit redémarré pour rester sécurisé."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4441,12 +4435,12 @@ msgstr ""
 "déconnectiez et reconnectiez pour que les changements soient appliqués."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
 msgid "Log Out"
 msgstr "Se déconnecter"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4455,59 +4449,59 @@ msgstr ""
 "déconnectiez et reconnectiez pour rester sécurisé."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Impossible de redémarrer"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Certaines mises à jour n'ont pas été installées"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:451 ../src/gpk-update-viewer.c:463
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "Impossible de mettre à jour les paquets"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:486 ../src/gpk-update-viewer.c:513
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "Visionneur de mise à jour GNOME PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:488
 msgid "Failed to update"
 msgstr "�chec de la mise à jour"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:543 ../src/gpk-update-viewer.c:564
 msgid "Updates installed"
 msgstr "Mises à jour installées"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:553
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Toutes les mises à jour ont été installées avec succès."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "Les mises à jour sélectionnées ont été installées avec succès."
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1022
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1023
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Obtention de la liste des mises à jour"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1254
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Impossible de lancer le script de mise à jour"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1305
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1306
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4522,29 +4516,29 @@ msgstr[1] ""
 "cela peut être coûteux de mettre à jour ces paquets."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1409
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Installer la mise à jour"
 msgstr[1] "_Installer les mises à jour"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1422
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Il n'y a aucune mise à jour disponible"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Tous les logiciels sont à jour"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de mise à jour disponible pour votre ordinateur actuellement."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1477
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1478
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4552,7 +4546,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i mise à jour disponible"
 msgstr[1] "Il y a %i mises à jour disponibles"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4560,7 +4554,7 @@ msgstr[0] "%i mise à jour sélectionnée"
 msgstr[1] "%i mises à jour sélectionnées"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4568,29 +4562,29 @@ msgstr[0] "%i mise à jour sélectionnée (%s)"
 msgstr[1] "%i mises à jour sélectionnées (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1695
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1696
 msgid "Software"
 msgstr "Logiciel"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1705
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1915
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr ""
 "Cette mise à jour corrige des bogues et d'autres problèmes non critiques."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1920
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr ""
 "Cette mise à jour est importante, elle peut résoudre des problèmes critiques."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
@@ -4598,24 +4592,24 @@ msgstr ""
 "ce paquet."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Cette mise à jour est bloquée."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1939
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Cette notification date du %s et a été mise à jour le %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Cette notification date du %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1968
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4627,7 +4621,7 @@ msgstr[1] ""
 "Web :"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4642,7 +4636,7 @@ msgstr[1] ""
 "jour, visitez ces sites Web :"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4655,7 +4649,7 @@ msgstr[1] ""
 "ces sites Web :"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4664,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 "changements prennent effet."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4673,7 +4667,7 @@ msgstr ""
 "pour que les changements prennent effet."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4682,7 +4676,7 @@ msgstr ""
 "pas être utilisée en production."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2008
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4691,7 +4685,7 @@ msgstr ""
 "Reportez tous problèmes ou régressions que vous rencontrez."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2017
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
@@ -4700,67 +4694,81 @@ msgstr ""
 "disponible pour cette mise à jour :"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2053
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094 ../src/gpk-update-viewer.c:2193
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095 ../src/gpk-update-viewer.c:2194
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Impossible d'obtenir les détails de mise à jour"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2114
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Impossible d'obtenir les détails du paquet"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2114 ../src/gpk-update-viewer.c:2213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Aucun résultat n'a été obtenu."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2449
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2463
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Sélectionner les mises à jour de sécurité"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2469
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2470
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Ignorer cette mise à jour"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2578
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Impossible d'obtenir les mises à jour"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2703
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2720
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Recherche des mises à jour..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2990
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3007
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des mises à jour de la distribution"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3021
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Une nouvelle mise à jour de la distribution « %s » est disponible"
 
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3278
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+"D'autres mises à jour ont été placées en attente car certains paquets importants "
+"du système doivent d'abord être installés."
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "Gestionnaire de mises à jour des logiciels"
+
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:136
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ne quitte pas après l'exécution de la requête"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]