[rygel] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 3 Sep 2010 16:35:53 +0000 (UTC)
commit 2f67ed42e3e24dd9bd244fcdcc16733563ee8671
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Sep 3 18:35:49 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a174562..c40df15 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Network Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti omrežja>/b>"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "MPE_G TS"
msgstr "MPE_G TS"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Network Options"
+msgstr "Možnosti omrežja"
+
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Naslovi _URI"
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s ..."
+msgid "Changing playback state to %s."
+msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s."
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
#, c-format
@@ -118,31 +118,26 @@ msgstr "naslov URI je nastavljen na %s."
msgid "volume set to %f."
msgstr "glasnost je nastavljena na %f."
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Iskanje %s"
-
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer predvajalnik"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
#, c-format
msgid "Using database file %s"
msgstr "Uporaba datoteke podatkovne zbirke %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
#, c-format
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
msgstr "Odpiranje podatkovne zbirke je spodletelo: %d (%s)"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "PovraÄ?ilo opravila je spodletelo: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nepodprta vrsta %s"
@@ -180,11 +175,11 @@ msgstr "RazÄ?lenjen izraz iskanja: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
#, c-format
-msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "Pripenjanje vodila seje k DBus je spodletelo: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
msgstr "Na voljo ni ustreznega razširjevalnika. Podatki ne bodo zbrani."
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
@@ -192,17 +187,17 @@ msgstr "Na voljo ni ustreznega razširjevalnika. Podatki ne bodo zbrani."
msgid "'%s' harvested"
msgstr "'%s' zbrano"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
#, c-format
msgid "Trying to harvest %s because of %d"
msgstr "Poskus zbiranja %s zaradi %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
@@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "Medij uporabnika @REALNAME@"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
#, c-format
-msgid "Directory %s gone, removing watch"
+msgid "Folder %s gone; removing watch"
msgstr "Mape %s ni veÄ?, zato opazovanje ne bo dejavno"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
@@ -254,43 +249,38 @@ msgstr "Odstranjevanje primerka podatkovne zbirke je spodletelo"
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Odstranjevanje naslova URI je spodletelo: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:45
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:38
-msgid "Artists"
-msgstr "Izvajalci"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
#, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "Ustvarjanje DBus storitve izvoza veÄ?predstavnosti je spodletelo: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
#, c-format
-msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-msgstr "ID %s ni veÄ? v nastavitvah, brisanje ..."
+msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
+msgstr "ID %s ni veÄ? v nastavitvah, možnost bo izbrisana ..."
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
msgid "Videos"
msgstr "Video"
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s ..."
+
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
@@ -308,14 +298,14 @@ msgstr "Izvajanje poizvedbe SPARQL: %s"
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:84
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "Povezovanje z vodilom seje je spodletelo: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:137
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
@@ -325,16 +315,24 @@ msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "ZaÄ?enjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogoÄ?en."
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem Å¡tevila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "Izvajalci"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
msgid "No such object"
msgstr "Ni takšnega predmeta"
@@ -393,13 +391,18 @@ msgstr "Neveljaven InstanceID"
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s."
+msgstr "Iskanje %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "NaÄ?in iskanja ni podprt"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
msgid "Transition not available"
msgstr "Prehod ni na voljo"
@@ -412,10 +415,6 @@ msgstr "Neveljavno ime"
msgid "Action Failed"
msgstr "Dejanje je spodletelo"
-#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
-msgid "Unable to serialize unsupported object"
-msgstr "Nepodprtega predmeta ni mogoÄ?e postaviti v vrsto"
-
#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
@@ -434,11 +433,11 @@ msgstr "Zahtevan element %s manjka"
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Neveljaven obseg '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:57
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "Neveljavna zahteva"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
msgid "Following HTTP headers appended to response:"
msgstr "Sledenje HTTP glavam pripetim odgovoru:"
@@ -471,22 +470,22 @@ msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
#, c-format
msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
msgstr "HTTP %s zahteva za naslov URI '%s' je obravnavana."
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
#, c-format
msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
msgstr "HTTP zahteva %s za uri '%s'. Glave:"
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
#, c-format
msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
msgstr "HTTP odjemalec je preklical zahtevo %s za URI '%s'."
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
#, c-format
msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
msgstr "HTTP POST zahteva za URI '%s'"
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "HTTP POST zahteva za URI '%s'"
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
#, c-format
msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
msgstr "Uvoz '%s' v '%s' je konÄ?an"
@@ -506,15 +505,15 @@ msgstr "Uvoz '%s' v '%s' je konÄ?an"
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
@@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "V %d sekundah ni bilo mogoÄ?e najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
msgstr[1] "V %d sekundi ni bilo mogoÄ?e najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
msgstr[2] "V %d sekundah ni bilo mogoÄ?e najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
@@ -599,13 +598,13 @@ msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "Zaganjanje storitve D-Bus je spodletelo: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:288
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Slab naslov URI: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
@@ -637,13 +636,13 @@ msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
msgstr "Vstavek '%s' je med nastavitvami onemogoÄ?en, zato bo prezrt ..."
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s' ..."
+msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s'."
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
#, c-format
@@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s' je konÄ?ano"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
#, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
@@ -681,8 +680,8 @@ msgstr "XML vozliÅ¡Ä?a '%s' ni mogoÄ?e najti."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
#, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgstr "Vstavek '%s' ne zagotavlja ikone. Uporaba logotipa Rygel ..."
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+msgstr "Vstavek '%s' ne zagotavlja ikone. Uporabljen bo logotip Rygel."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
#, c-format
@@ -694,11 +693,7 @@ msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
msgid "Executing search request: %s"
msgstr "Izvajanje zahteve iskanja: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:74
-msgid "No object satisfies given search criteria."
-msgstr "Noben predmet ne zadostuje podanim kriterijem iskanja."
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
@@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "Ustvarjalnik sliÄ?ic ni na voljo: %s"
msgid "No thumbnail available"
msgstr "SliÄ?ice niso na voljo"
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
@@ -767,11 +762,15 @@ msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
-#. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
#, c-format
-msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgstr "%s storitve Rygel je spodletelo: %s"
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "ZaÄ?enjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
msgid "Not Applicable"
@@ -791,6 +790,12 @@ msgstr "Nastavljanje zakasnitve za ZadnjaSprememba"
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
+#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
+#~ msgstr "Nepodprtega predmeta ni mogoÄ?e postaviti v vrsto"
+
+#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
+#~ msgstr "Noben predmet ne zadostuje podanim kriterijem iskanja."
+
#~ msgid "Failed to query database: %s"
#~ msgstr "Poizvedba podatkovne zbirke je spodletela: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]