[nautilus] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 3 Sep 2010 15:07:13 +0000 (UTC)
commit 9d98055c4547b0e2e7cb8920d5d1436178277a16
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Fri Sep 3 20:13:44 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1225 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 648 insertions(+), 577 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8d47643..d9e02cf 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-06 20:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-14 14:14+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 09:24+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>>\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -131,19 +130,19 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../eel/eel-editable-label.c:309
msgid "Text"
msgstr "�ர�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:314
+#: ../eel/eel-editable-label.c:310
msgid "The text of the label."
msgstr "���யாளத�தின� �ர�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+#: ../eel/eel-editable-label.c:316
msgid "Justification"
msgstr "�ம����ரா���ம�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:321
+#: ../eel/eel-editable-label.c:317
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -152,35 +151,36 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� ப���ியின� �ர�யில� வரி�ளின� �ன�ற�����ான�றான �ம�ப�ப�. �த� தல�ப�ப�ப� ப���ியின� �� "
"�ம�ப�ப�ள� �த� பாதி���ாத�. �தற��� GtkMisc::xalign � பார����வ�ம�."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: ../eel/eel-editable-label.c:325
msgid "Line wrap"
msgstr "வரி ம�ிப�ப�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
+#: ../eel/eel-editable-label.c:326
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "�ர� மி� ந�ளமா� �ர�ந�தால�, வரி�ள� ம�ி���வ�ம�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: ../eel/eel-editable-label.c:333
msgid "Cursor Position"
msgstr "நில����ா���ி ��ம�:"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
+#: ../eel/eel-editable-label.c:334
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "�ள�ள��� நில����ா���ியின� தற�ப�ாத�ய நில� (�ழ�த�த��ளில�)"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:343
msgid "Selection Bound"
msgstr "த�ர�வ� பிண�ப�ப�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+#: ../eel/eel-editable-label.c:344
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "�����ி நில�யிலிர�ந�த� த�ர�வின� �திர� நில�யின� த�ரம� (�ழ�த�த��ளில�)"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3076
msgid "Select All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3087
msgid "Input Methods"
msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
@@ -303,9 +303,9 @@ msgstr "_�ப�ப�த�ம� �த� ��யல� ��ய�ய
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
msgid "_Eject"
@@ -315,9 +315,9 @@ msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2272
msgid "_Unmount"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "��மி���ப�ப��� �ர�ய� தற��ா
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
msgid "Select _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -576,9 +576,9 @@ msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-"�த� %s �ன�ற ப�யரில� \"%s\" �ல� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�.\n �தன��ன� �ர����ிண�த�தல� �ந�த ���வில� "
-"�ள�ள ��ப�ப��ள� "
-"பிரதியா��ம� ��ப�ப��ள��ன� வ�ற�ப���� �ர�ந�தால� �ற�தி ப��த�த ������ம�. "
+"�த� %s �ன�ற ப�யரில� \"%s\" �ல� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�.\n"
+" �தன��ன� �ர����ிண�த�தல� �ந�த ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� பிரதியா��ம� ��ப�ப��ள��ன� வ�ற�ப���� "
+"�ர�ந�தால� �ற�தி ப��த�த ������ம�. "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
#, c-format
@@ -591,8 +591,8 @@ msgid ""
"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
"Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
-"�த� \"%s\" �ன�ற ப�யரில� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�..\n ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� "
-"��ப�ப��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
+"�த� \"%s\" �ன�ற ப�யரில� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�..\n"
+" ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
#, c-format
@@ -605,8 +605,8 @@ msgid ""
"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
"Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-"�த� %s �ன�ற ப�யரில� ��ப�ப� ���வ� \"%s\" �ல� �ற���னவ� �ள�ளத�.\n ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள "
-"�ன�த�த�ம� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�."
+"�த� %s �ன�ற ப�யரில� ��ப�ப� ���வ� \"%s\" �ல� �ற���னவ� �ள�ளத�.\n"
+" ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த�ம� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
msgid "Original file"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr[1] "த�ராயமா� %'d மணி�ள�"
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6254
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10265
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ��ன� த���ப�ப�"
@@ -884,149 +884,151 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr[0] ""
+"த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] ""
+"த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ந����ினால�, �த� �ற�தியா� �ழிந�த�ப���ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
+#, fuzzy
+msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "��ப�ப�யில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�தபின� �ந�த �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�. �வற�ற� தனியா�வ�ம� "
-"ந����லாம� �ன �றியவ�ம�"
+#, fuzzy
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ந����ினால�, �த� �ற�தியா� �ழிந�த�ப���ம�"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2316 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
msgid "Empty _Trash"
msgstr "(_T)��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "நி���யமா� \"%B\" ��ப�ப� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "நி���யமா� த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ிய� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா? "
msgstr[1] "நி���யமா� த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா? "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "ந���� %'d ��ப�ப� �ள�ளத�"
msgstr[1] "ந���� %'d ��ப�ப��ள� �ள�ளன"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
msgid "Deleting files"
msgstr "��ப�ப� ந������ிறத�"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T பா���ி"
msgstr[1] "%T பா���ி"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
msgid "Error while deleting."
msgstr "ந�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" ���வ� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
-msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "���வ� \"%B\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ளின� த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
msgid "_Skip files"
msgstr "(_S) ��ப�ப��ள� தவிர�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" ���வ� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3504
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ���வ� ப�ிப�பதில� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "\"%B\" � ந�����வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
msgid "Moving files to trash"
msgstr "��ப�ப����� ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "��ப�ப����� ந�ர�த�த %'d ��ப�ப� �ள�ளத�"
msgstr[1] "��ப�ப����� ந�ர�த�த %'d ��ப�ப��ள� �ள�ளன"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாத�, �ப�ப�த� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "��ப�ப� B வர� ��ப�ப�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "Trashing Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ழி���ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Deleting Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ழி���ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V � வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V � �ற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற� ம�ன� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -1034,159 +1036,161 @@ msgstr ""
"�ந�த த���தியில� வ�ற�ற� ��த�த� ம�ண���ம� ப�ற ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய வ�ண���ம�. �ந�த த���தியில� "
"��ப�ப����� ந�ர�த�திய �ன�த�த�ம� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "(_n) ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�யாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr " %s � �ற�ற ம��ியவில�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2381
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2387
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2393
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� �ழி��� தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� �ழி��� தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2399
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
msgid "Error while copying."
msgstr "ந�ல�������ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3494
msgid "Error while moving."
msgstr "ந�ர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2529
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "\"%B\" ���வ� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
+msgstr ""
+"\"%B\" ���வ� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "\"%B\" ��ப�ப� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
+msgstr ""
+"\"%B\" ��ப�ப� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ��றித�த த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2814
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ���� பிரதி ���ப�பதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2713
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "�ல���� ���வ� �ண�� �ம���� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "�ல���� ��றித�த த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2752
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "�ல���� �ர� ���வ� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "�ல���ில� த�வ�யான ���வ�ளி �ல�ல�. �ில ��ப�ப��ள� ந����ி ��ம� �ண��ா�������ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "����� %S �ி�����ிறத� �னால� %S த�வ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2815
msgid "The destination is read-only."
msgstr "�ல���� ப�ி��� ம����ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2874
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" � \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2875
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" � \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" � �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ( \"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத� "
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ( \"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2892
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� (\"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� (\"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "( \"%B\" �ல�) %'d ��ப�ப� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
msgstr[1] "( \"%B\" �ல�) %'d ��ப�ப��ள� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "\"%B\" ���� %'d ��ப�ப� ந�ர�த�த��ிறத�"
msgstr[1] "\"%B\" ���� %'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�பின� \"%B\"���� பிரதி ������ிறத�"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� \"%B\"���� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2920
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr[0] " %'d ��ப�ப� �ரண��ாம� பிரதி �
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2940
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S - %S �ல�"
@@ -1204,13 +1208,13 @@ msgstr "%S - %S �ல�"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S - %S à®?லà¯?â?? %T à®®à¯?தமà¯? (%S/வினாà®?ி)"
msgstr[1] "%S - %S à®?லà¯?â?? %T à®®à¯?தமà¯? (%S/வினாà®?ி)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3329
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1218,11 +1222,11 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" � பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �ல���ில� �த� �ர�வா��� த�வ�யான "
"�ன�மதி�ள� �ம���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3332
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "���வ� \"%B\" � �ர�வா����வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3456
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ள� பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �வற�ற� �ாண "
"த�வ�யான �ன�மதி�ள� �ம���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3501
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -1238,159 +1242,159 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" � பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி�ள� �ம���� "
"�ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4230
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4792
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\". � ந�ர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ம�ல ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3632
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4303
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" � பிரதி �������ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3633
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "�ற���னவ� �ர����ிற ���வ� %F �லிர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3674
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "�ற���னவ� �ர����ிற ��ப�ப� %F � ந���� ம��ியாத�."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "���வ� �தற���ள�ள�ய� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3991
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4637
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "���வ� �தற���ள�ள�ய� ந�ல������ ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "�ல���� ���வ� ம�ல ���வ�����ள� �ள�ளத�"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4023
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ம�ல�ய� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4024
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ம�ல�ய� ந�ல����� ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ம�ல ��ப�ப� �ல���ால� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F �ல� �ற���னவ� �த� ப�யரில� �ள�ள ��ப�ப� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4304
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F �ல� ��ப�ப� ந�ல���ப�பதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4528
msgid "Copying Files"
msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4545
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ���� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4549
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ��ப�ப� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
msgstr[1] "%'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4793
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F �ல� ��ப�ப� ந�ர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5053
msgid "Moving Files"
msgstr "ந�ர�ம� ��ப�ப��ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5070
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" �ல� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5074
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ��ப�ப����� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
msgstr[1] "%'d ��ப�ப��ள����� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5203
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ���� த���ப�ப��ள� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப��ள����� ம����ம� ���யாள த���ப�ப��ள� �தரவ� �ண���"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "�ந�த �ல���� ���யாள த���ப�ப��ள� �தரி���வில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5211
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F �ல����யாள த���ப�ப��ள� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5505
msgid "Setting permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� �ம����ிறத�"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5755
msgid "untitled folder"
msgstr "தல�ப�பில�லா ���வ�"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5763
msgid "new file"
msgstr "ப�திய ��ப�ப�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5913
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "���வ� %B �ர�வா����ம�ப�த� பிழ� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "��ப�ப� %B �ர�வா����ம�ப�த� பிழ� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F �ல� ���வ� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6173
msgid "Emptying Trash"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6222
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6263
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6298
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6220
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6261
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6331
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "நம�பப�ப��� �ற�றிய� ��றி��� ம��ியவில�ல� (�ய��������ியத�)"
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "��றிப�பி��� ��ழ� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல� "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5747
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2272
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1689,7 +1693,7 @@ msgstr "�ண�ப�ப�(�ர�ப���த�)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "��வ�வ� த�ர�வ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:860
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "��ம�ற� �ர�வர����� மாறவ�ண���மா?"
@@ -1715,10 +1719,10 @@ msgstr "�ந�த த���ப�ப� பயன�ப��த�த ம
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8662
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1240
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த� (_v)"
@@ -1838,12 +1842,12 @@ msgstr[1] "�த� %d � தனி நிரல��ளால� திற
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1933
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6134
msgid "Unable to mount location"
msgstr "��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6308
msgid "Unable to start location"
msgstr "��த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1952,8 +1956,8 @@ msgstr "_B ம�ல���..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1161
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2221
msgid "_Open"
@@ -2040,17 +2044,19 @@ msgstr ""
"ம��ியாத�."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:114
+#, fuzzy
msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
+"onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
"�ந�த ��ப�ப� பார���� த�வ�யான பயன�பா�� �ல�ல�. ��ப�ப� ����ள� �ணினியில� திறந�தால� பார���� "
"ம��ிய�ம�."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
+"your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
"�ந�த ��ப�ப� பார���� வ�ற� �ந�த த�ர�வ�ம� �ல�ல�.����ள� �ணினியில� ந�ல���த�தால� ம����ம� பார���� "
"ம��ிய�ம�"
@@ -2074,7 +2080,8 @@ msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "�ந�த �ல���� �ள� ��ப�ப��ள� ம����ம� �தரி����ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr "�ள�-�ல�லாத ��ப�ப��ள� திற��� �வ��ள� ����ள� �ள� ���விற���ள� ந�ல������வ�ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
@@ -2201,7 +2208,8 @@ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
msgstr "பயனர� த�ர�வ� \"���வ� திற \" �ன �ம�ந�த x-�ள�ள����/* வ���ளின� ப���ியல�."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:9
-msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr "விர�ம�பிய பயன�பா�� த�வ��� ���ஸ�- �ள�ள���� /* வ�� ப���ியல� "
#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:10
@@ -2225,10 +2233,9 @@ msgid ""
"\" and \"mime_type\"."
msgstr ""
"�ின�ன �ா���ி மற�ற�ம� ம�ல� ம���யில� த�ரிய�ம� �ின�ன���ளின� ��ழ� �ாண�ம� தல�ப�ப��ளின� ப���ியல�. "
-"தல�ப�ப��ளின� �ண�ணி���� "
-"�ளவ� ம���த�த� ப�ர�த�தத�. மதிப�ப��ள�: \"size\", \"type\", \"date_modified\", "
-"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
-"\"octal_permissions\" மற�ற�ம� \"mime_type\"."
+"தல�ப�ப��ளின� �ண�ணி���� �ளவ� ம���த�த� ப�ர�த�தத�. மதிப�ப��ள�: \"size\", \"type\", "
+"\"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group"
+"\", \"permissions\", \"octal_permissions\" மற�ற�ம� \"mime_type\"."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -2288,7 +2295,8 @@ msgstr ""
"�த� 0 �ல�லத� �தற���ம� ��ற�வானால� த�� �த�ம� �ராத�."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ப�ப� பின�னணி���� வண�ணம� . பின�னணி �ம� �ல� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� ம����ம� "
"பயன�ப��ம�."
@@ -2456,7 +2464,8 @@ msgstr ""
"�ல�லா ���வ��ள�ய�ம� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ா����ம�."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால� , ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� ��ப�ப���ி த�ரிய�ம�."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
@@ -2556,7 +2565,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, பிண�ய ��வ�ய����ள��� த��ர�ப���ய �ின�னம� ம�ல�ம���யில� வந�த� ��ர�ம�"
+msgstr ""
+"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, பிண�ய ��வ�ய����ள��� த��ர�ப���ய �ின�னம� ம�ல�ம���யில� வந�த� ��ர�ம�"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
msgid ""
@@ -2609,7 +2619,8 @@ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "�ண�ம�ய�னில� �ின�ன���ள� ப�திய �ாளரத�தில� �ர��ர��� ������ப�ப��ம�."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
-msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr "�ண�ம�ய�னில�, ப�யர��ள� �ின�ன���ள����� ��ழ� �ல�லாமல� �ரத�தில� ப�ர�த�தப�ப��ம�."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
@@ -2773,8 +2784,8 @@ msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
msgstr ""
-"ப���ியல� �ா���ியில� �யல�பா� �ர���� வ�ண��ிய ������ல� ம�ற�. மதிப�ப��ள� \"name\", \"size\", "
-"\"type\", மற�ற�ம� \"mtime\"."
+"ப���ியல� �ா���ியில� �யல�பா� �ர���� வ�ண��ிய ������ல� ம�ற�. மதிப�ப��ள� \"name\", \"size"
+"\", \"type\", மற�ற�ம� \"mtime\"."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
msgid "The default width of the side pane in new windows."
@@ -2788,7 +2799,8 @@ msgstr "ம�ல�ம���யில� �ள�ள �ின�ன��
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
-msgstr "��ப�ப� த�தியின� வ�ிவம�ப�ப�. மதிப�ப��ள� \"locale\", \"iso\", மற�ற�ம�\"informal\"."
+msgstr ""
+"��ப�ப� த�தியின� வ�ிவம�ப�ப�. மதிப�ப��ள� \"locale\", \"iso\", மற�ற�ம�\"informal\"."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
msgid "The geometry string for a navigation window."
@@ -2837,7 +2849,8 @@ msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "��ப�ப��ள� திற���/த�வ��� பயன�ப��த�தப�ப��ம� �ர�வர�"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
-msgid "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgid ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ப�ப� பின�னணி���� வண�ணம� . பின�னணி_�ம� �ல� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� ம����ம� "
"பயன�ப��ம�."
@@ -2956,7 +2969,8 @@ msgstr "��ப�ப� �லாவி"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-window-menus.c:842
-msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "�ந�த �ணினியிலிர�ந�த� �ல�லா �ள�ளம�/த�ல� வ�����ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� �ண�� �லாவ�."
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
@@ -2986,59 +3000,60 @@ msgstr "����ள� �ந�தர��� ���வ� திற�
msgid "File Manager"
msgstr "��ப�ப� ம�லாளர�"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:644
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:646
msgid "Background"
msgstr "பின�னனி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8696
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8731
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "த�வ�யற�றத� வ�ற�ம�யா����"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "(_a)த�வ���ிய� �ர�வா�����..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ப�திய த�வ���ிய� �ர�வா����"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "(_B)ம�ல�ம���யின� பின�னனிய� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "����ள� ம�ல�ம���யின� நிறம� மற�ற�ம� மாதிரிய� த�ர�வ� ��ய�ய�ம� �ாளரத�த� �ா���வ�ம�"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:743
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745
msgid "Empty Trash"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "��ப�ப�த����ியில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:836
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:844
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "பணிம��� பார�வ� �ர� பிழ�ய� �ண���ள�ளத�."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:837
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:845
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ம�ல�ம��� �ா���ி த�வ����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப���த�"
@@ -3092,20 +3107,20 @@ msgstr "(_F)���வ�:"
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "த���தலில� ��மி��� ���வின� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2196
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2226
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2191
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ���வ� த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
msgstr[1] "%'d ���வ��ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2201
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3113,14 +3128,14 @@ msgstr[0] "(%'d �ர�ப�ப�ி ��ண��த�)"
msgstr[1] "(%'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண��த�)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2212
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(ம�த�தம� %'d �ர�ப�ப�ி ��ண��த�)"
msgstr[1] "(ம�த�தம� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண��த�)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2229
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3128,7 +3143,7 @@ msgstr[0] "%'d �ர�ப�ப�ி த�ர�ந�த������
msgstr[1] "%'d �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2243
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2236
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3140,16 +3155,36 @@ msgstr[1] "%'d மற�ற �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2251
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "�ாலி ��ம�:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2275
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, �ாலி ��ம�: %s"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
@@ -3157,44 +3192,59 @@ msgstr "%s, �ாலி ��ம�: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4318
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4353
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "�தன��� திற %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4355
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" � பயன�ப��த�தி த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற���வ�ம�"
msgstr[1] "\"%s\" � பயன�ப��த�தி த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5195
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" � த�ர�வ� �ர�ப�ப�ியில� �ய����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5446
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" வார�ப�ர�விலிர�ந�த� �வணத�த� �ர�வா����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5696
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள �ன�த�த� �ய��� ��ப�ப��ள�ம� �ிற�நிரம� ம�ன�வில� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5663
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5698
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
-msgstr "ம�ன�விலிர�ந�த� �ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�த� த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� பயன�ப��த�தி �ய���வ�ம�"
+msgstr ""
+"ம�ன�விலிர�ந�த� �ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�த� த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� பயன�ப��த�தி �ய���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5700
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3224,8 +3274,8 @@ msgid ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
"inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-"�ந�த ���வில� �ர�����ம� �ய��� ��ப�ப��ள� �ல�லாம� �ிற�நிரல� ம�ன�வில� �ாணப�ப��ம�. "
-"�ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�தல� �த� �ய����ம�\n"
+"�ந�த ���வில� �ர�����ம� �ய��� ��ப�ப��ள� �ல�லாம� �ிற�நிரல� ம�ன�வில� �ாணப�ப��ம�. �ிற�நிரல� "
+"த�ர�வ� ��ய�தல� �த� �ய����ம�\n"
"\n"
"�ள� ���விலிர�ந�த� �ய���ப�ப��ம� ப�த�, �ிற�நிரல����� ��ப�பின� ப�யர� �ன�ப�பப�ப��ம�. த�ல� "
"���வில� �ர�ந�த� ��ய����ினால� (�.ம� ���வில� web �ல�லத� ftp �ள�ள�������ள�), �ிற�நிரல����� "
@@ -3253,131 +3303,128 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந�த �ாளர �ா���ியில� ��யலில� �ல�லா "
"பல�த�தின� தற�ப�த�ய ��த�தின� ய��ர��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5768
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:919
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "����� ����ள�ய� த�ர�வ� ��ய�தால� \"%s\" ந�ர�த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5737
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5772
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "����� ����ள�ய� த�ர�வ� ��ய�தால� \"%s\" ந�ல������ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5779
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� ந�ர�த�தப�ப��ம�"
msgstr[1] "த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� ந�ர�த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5751
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5786
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� பிரதி ������ப�ப��ம�"
msgstr[1] ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� பிரதி ������ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5966
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:962
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "�����வதற��� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ன�ற�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6155
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "��த�த� �ற�றம� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176
msgid "Unable to eject location"
msgstr "��த�த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6191
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "�ய���ிய� நிற�த�த ம��ியவில�ல� "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6746
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ��வ�ன��ன� �ண�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6751
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7950
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8152
msgid "_Connect"
msgstr "(_C)�ண�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765
msgid "Link _name:"
msgstr "(_n) �ண�ப�பின� ப�யர�:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
msgid "Create _Document"
msgstr "(_D)�வணத�த� �ர�வா����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
msgid "Open Wit_h"
msgstr "(_h)�தனால� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற��� வ�ற� பயன�பா���� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8718
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
-
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6985
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1192
msgid "Create _Folder"
msgstr "(_F)���வ� �ர�வா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "�ந�த ���வ�����ள� ப�திய �ாலி ���வ� �ர�வா����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
msgid "No templates installed"
msgstr "வார�ப�ப�ர����ள� நிற�வவில�ல�"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
msgid "_Empty File"
msgstr "(_E)வ�ற�ற� ��ப�ப�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "�ந�த ���வ�����ள� ப�திய �ாலி ���வ� �ர�வா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� �ந�த �ாளரத�தில� திற"
@@ -3386,92 +3433,92 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� �ந
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1172
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2229
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "�வ�வ�ர� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �ர� ப�திய �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "(_F) �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7047
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "�வ�வ�ர� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
msgid "Other _Application..."
msgstr "(_A) மற�ற�ர� பயன�பா��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற��� வ�ற� பயன�பா���� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "(_A)மற�ற�ர� பயன�பா���ால� திற..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "(_O)�ிற�நிரல� ���வ� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "�ந�த ம�ன�வில� �ள�ள �ிற�நிரல��ள� �ா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7036
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ����� ����ள�ய��� ந�ர �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ����� ����ள�ய��� ந�ல������ �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"�ற���னவ� த�ர�வ� ��ய�த ����� �ல�லத� பிரதிய��� ����ள�ப�ப�ி ��ப�ப��ள� ந�ர�த�தவ�ம� �ல�லத� "
@@ -3481,14 +3528,14 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1224
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "��ப�ப��ள� ���வ��ளில� _�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -3497,102 +3544,102 @@ msgstr ""
"ந�ர�த�த �ல�லத� பிரதி ������வ�ம�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
msgid "Cop_y to"
msgstr "_y �வர����� ந�ல�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
msgid "M_ove to"
msgstr "_o ����� ந�ர�த�த� "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
msgid "Select all items in this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�தில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "(_t) ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "�������ப�ப��� மாதிரியில� ப�ர�ந�த�����ிய மற�ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�வ� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
msgid "_Invert Selection"
msgstr "(_I) த�ர�வ� தல���ழா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "�ன�த�தய�ம� த�ர�வ� ��ய� மற�ற�ம� �ப�ப�த� த�ர�ந�த������ாதத� தவிர மற�றத� ம����ம�."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
msgid "D_uplicate"
msgstr "(_u)ப�ிய���"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ிய���"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8670
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "�ண�ப�பின� �ர�வா���� (_k)"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� �ர�வா���� (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி���� ��றிய����� �ண�ப�ப� �ர�வா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
msgid "Rename selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ியின� ப�யர� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8663
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8651
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8683
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
msgid "_Delete"
msgstr "(_D)ந�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப� ந�ர�தாமல� ந�����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
msgid "_Restore"
msgstr "(_R)ம����� �ம�"
@@ -3604,209 +3651,209 @@ msgstr "(_R)ம����� �ம�"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7132
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "(_D)�யல�பான �ா���ியா� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7133
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "�ந�த �ா���ி���� �ற�ப �������ம� ம�ற� மற�ற�ம� �ளவ� ��ியவற�ற� மாற�றி �ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
msgid "Connect To This Server"
msgstr "�ந�த ��வ�ன��� �ண�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "�ந�த ��வ�ன��ன� நில�யான �ண�ப�ப� �ற�ப��த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2265
msgid "_Mount"
msgstr "�ற�ற� (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த வன�ப�ர�ள� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ப�ர�ள��ள� வ�ளிய�ற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���ப�ப� வ�ளிய�ற�ற�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7121
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2293
msgid "_Format"
msgstr "(_F)வ�ிவம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
msgid "Format the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த வன�ப�ர�ள� வ�ிவம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7911
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8003
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7156
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7942
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7946
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8034
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2300
msgid "_Start"
msgstr "த�வ���� (_S):"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
msgid "Start the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���திய� த�வ����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8032
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிற�த�த�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���திய� நிற�த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7133
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2286
msgid "_Detect Media"
msgstr "(_D) ���த�த� �ண���பி�ி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ியில� ���த�த� �ண���பி�ி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றம� ந����வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� வ�ளிய�ற�ற��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ழ����� ��ய�யவ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� த�வ���வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� நிற�த�தவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
msgid "Open File and Close window"
msgstr "��ப�ப� திற மற�ற�ம� ம��� �ாளரம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "த��ல� ��மி (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
msgid "Save the edited search"
msgstr "த���ப�ப��� த��ல� ��மி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "த��ல� மற�ப�யரில� ��மி... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ர� ��ப�பா� ��மி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "�ந�த ���வ� வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7215
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "�ந�த ���வ� �ர� ப�திய �ாளரத�தில� திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "���வ� �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "�ந�த ���வ� ����� ����ள�ய��� ந�ர �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "�ந�த ���வின� �ர� ����� ����ள�ய��� ந�ல������ தயார� ��ய�யவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -3815,394 +3862,398 @@ msgstr ""
"���விற��� ந�ர�த�தவ�ம� �ல�லத� பிரதி ������வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "�ந�த ���வ� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��ிறத�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "�ந�த ���வ� ��ப�ப� ந�ர�த�தாமல� ந�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றம� ந����வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� வ�ளிய�ற�ற��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ழ����� ��ய�யவ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� த�வ���வ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� நிற�த�தவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
msgid "_Other pane"
msgstr "(_O) மற�ற பல�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ாளரத�தில� வ�ற� பல�த�தில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ாளரத�தில� வ�ற� பல�த�திற��� ந�ர�த�த�"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
msgid "_Home Folder"
msgstr "�ல�ல ���வ�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ல�ல ���வ����� ந�ல���"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ல�ல ���வ����� ந�ர�த�த� "
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
msgid "_Desktop"
msgstr "_D பணிம���"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� பணிம������� ந�ல���"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� பணிம������� ந�ர�த�த�"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s லிர�ந�த� �ர�ய� �ய���வ�ம� �ல�லத� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�."
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
msgid "_Scripts"
msgstr "(_S)�ிற�நிரல��ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7759
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7790
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7793
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ���வ��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7766
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ���வ��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7803
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7807
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7813
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7817
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7947
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8149
msgid "Start the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7951
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8153
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� நிற�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7954
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8046
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல� வ���� �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7924
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8157
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பல�வ���� �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7958
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "(_n) �ய���ியின� ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7928
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7959
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8161
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7941
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8036
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "(_S) பாத��ாப�பா� �ய���ிய� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7945
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� பாத��ாப�பா� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7948
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8040
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8071
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
msgid "_Disconnect"
msgstr "(_D) �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7949
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7952
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7953
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7956
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
msgid "_Lock Drive"
msgstr "(_L) �ய���ிய� ப�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7957
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� ப�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8035
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� த�வ���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� �ண����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய பல�வ���� �ய���ிய� த�வ���வ�ம�"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "(_U) �ய���ி ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� ப����� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8064
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "(_S) திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8068
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� பாத��ாப�பா� ந����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� �ண�ப�ப� ந����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� ப������"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8569
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1181
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2236
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "(_W) ப�திய �ாளரத�தில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8556
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8588
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "���வில� �லாவ� (_B)"
msgstr[1] "���வ��ளில� �லாவ� (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8617
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ப�திய ��ற�றில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8658
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "(_D) ம�ழ�ம�யா� ந������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ம�ழ�ம�யா� ந������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_O %s �ல� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d ப�திய �ாளரத�தில� திற"
msgstr[1] "(_W) %'d ப�திய �ாளர���ளில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8580
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d ப�திய �ாளரத�தில� ம�ல���."
msgstr[1] "(_W) %'d ப�திய �ாளர���ளில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8610
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d ப�திய ��ற�றில� திற"
msgstr[1] "(_T) %'d ப�திய ��ற�ற��ளில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8619
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d ப�திய ��ற�றில� ம�ல���."
msgstr[1] "(_T) %'d ப�திய ��ற�ற��ளில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8627
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8659
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ம�ழ�ம�யா� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9982
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8716
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10017
msgid "Download location?"
msgstr "�����ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9985
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10020
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "�த� தரவிற��� �ல�லத� �தற��� த���ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10023
msgid "Make a _Link"
msgstr "_த த���ப�ப� �ர�வா����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10027
msgid "_Download"
msgstr "பதிவிற���� (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10153
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10351
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "�ழ�த�த� ந�ர�த�வற��� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10189
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "�ழ�த�த� ந�ர�த�த�வத� ����ள� �ணினி����ள� ம����ம� ��ய�ய ம��ிய�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10352
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "��ல�லாத �ழ�த�தல� வ�� பயன�ப��த�தப���த�"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10429
msgid "dropped text.txt"
msgstr "வி�ப�ப��� text.txt "
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10474
msgid "dropped data"
msgstr "வி�ப�ப��� தரவ�"
@@ -4227,7 +4278,8 @@ msgstr "����ள�"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ள� பார�பதற��� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
@@ -4246,12 +4298,14 @@ msgstr "���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ா�
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" �ந�த ���வில� �ற���னவ� பயன�பா���ில� �ள�லத�. வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம�."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
-msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "���வில� \"%s\" �ல�ல�. �ர�வ�ல� ந�ர�ந�திர����லாம� �ல�லத� ந����ப�ப���ிர����லாம�"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
@@ -4283,7 +4337,8 @@ msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியின� ப�யர� மா
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ��ழ�வில� மாற�ற���ள� ��ய�ய ����ள����� �ன�மதி �ண��ா"
#. fall through
@@ -4322,7 +4377,7 @@ msgstr "\"%s\" � \"%s\" �� மற�ப�யரி���ிறத�"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:571
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3182
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Icon View"
msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
@@ -4332,7 +4387,7 @@ msgid "by _Name"
msgstr "(_N)ப�யர�வாரியா�"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1630
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1654
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "�ின�ன���ள� ப�யர�வாரியா� வரி��யா� �������"
@@ -4341,7 +4396,7 @@ msgid "by _Size"
msgstr "(_S)�ளவ� வாரியா�"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1658
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "�ின����ள� �ளவ� வாரியா� வரி��யா� �������"
@@ -4350,7 +4405,7 @@ msgid "by _Type"
msgstr "(_T)வ��வாரியா�"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1638
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1662
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "�ின����ல� வ��வாரியா� வரி��யா� �������"
@@ -4359,7 +4414,7 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "(_D)திர�த�திய த�தியில�"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1666
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "�ின����ள� த�ரிவாரியா� வரி��யா� �������"
@@ -4368,161 +4423,162 @@ msgid "by T_rash Time"
msgstr "_r ��ப�ப����� ந�ர�த�திய ந�ரம�ிப�ப��யில�"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1670
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "�ின�ன���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�திய ந�ரம�ிப�ப��யில� வரி��யா� �������"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:732
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:748
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_O ம�ல�ம���ய� ப�யரால� ��������"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1590
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1614
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "(_g)�ர�ப�ப�ி�ள� �������"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1592
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1616
msgid "Resize Icon..."
msgstr "�ின�னத�த� �ளவ� மாற�ற�..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1593
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ின�னத�த� �ளவ� மாற�ற�����ியதா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1596
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1620
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1793
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "(_z)�ின�னத�தின� �ண�ம�யான �ளவ����� ம����ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1621
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ின�னத�தின� �ரியான �ளவ� ம����வ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1600
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1624
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_O ப�யரால� �������� "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1601
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1625
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "�ின�ன���ள� �ாளரத�தில� ப�ர�ந�த�மாற� மாற�றி �ம�த�த� �ன�றின� ம�ல� �ன�றா� �������வத� தவிர��"
+msgstr ""
+"�ின�ன���ள� �ாளரத�தில� ப�ர�ந�த�மாற� மாற�றி �ம�த�த� �ன�றின� ம�ல� �ன�றா� �������வத� தவிர��"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1607
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1631
msgid "Compact _Layout"
msgstr "(_L)ப�ர�த�தமான �ம�ப�ப�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1632
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "�ற����மான �ர�வர�ய� பயன�ப��த�தி நில� மாறவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1636
msgid "Re_versed Order"
msgstr "(_v)தல���ழ� வரி��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1637
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "�ின�ன���ள� �திர�வரி��யில� �ா���வ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "(_K)�ரியா� ������வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1618
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "�ின�ன���ள� �������ள�����ள� ப�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1625
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1649
msgid "_Manually"
msgstr "(_M)��ம�ற�யா�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1626
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1650
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "வி��ம�ப�த� �ின�னத�த� வி����வி�வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1653
msgid "By _Name"
msgstr "(_N)ப�யரின� ப�ி"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1657
msgid "By _Size"
msgstr "(_S)�ளவின� ப�ி"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1637
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1661
msgid "By _Type"
msgstr "(_T)வ��வாரியா�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1665
msgid "By Modification _Date"
msgstr "(_D)மாற�றிய த�தி�ளின� வரி��யில�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1669
msgid "By T_rash Time"
msgstr "_r ��ப�ப����� ந�ர�த�திய ந�ரம�ிப�ப��யில�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1794
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "(_z)�ின�னத�தின� �ண�ம�யான �ளவ����� ம����ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2180
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2210
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" � ��றி���ிறத�"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3153
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3184
msgid "_Icons"
msgstr "(_I) �ின�ன���ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3185
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "�ின�ன �ா���ியில� பிழ� �ற�ப���த�."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3186
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "�ின�ன �ா���ி த�வ����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3187
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "�ந�த ��த�த� �ின�னத�தின� பார�வ�யில� �ா���வ�ம�"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3196
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
msgid "Compact View"
msgstr "�ள�ள���� �ா���ி"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3167
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3198
msgid "_Compact"
msgstr "(_C) �ள�ள����மான"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3199
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "�ள�ள���� �ா���ியில� பிழ� �ற�ப���த�."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3169
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3200
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "�ள�ள���� �ா���ி த�வ����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3170
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3201
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "�ந�த ��த�த� �ள�ள���� பார�வ�யில� �ா���வ�ம�"
@@ -4942,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"நா��லஸ� 3.0 �ந�த ���வ� ��வி���� �ந�த வ�ிவம�ப�ப� ~/.config/nautilus ���� ��ம� மாற�ற "
"ம�யற��ித�தத�"
-#: ../src/nautilus-application.c:1555 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/nautilus-application.c:1577 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1850 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1879
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
@@ -5121,7 +5177,7 @@ msgid "C_onnect"
msgstr "(_o)�ண�"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:355
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1261 ../src/nautilus-places-sidebar.c:355
msgid "Desktop"
msgstr "ம�ல�ம���"
@@ -5337,7 +5393,8 @@ msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ப���ியல��ா���ியில� த�ரியவ�ண��ிய த�வல��ளின� வரி��ய� த�ர�வ� ��ய�"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "த�ர�வ� ��ய��: ���ம� �ல�லத� �ாதன���ள� �ள�ளி��ம� ப�த� �ன�ன நி�ழ வ�ண���ம�"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
@@ -5693,201 +5750,201 @@ msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "வரலாற�ற� ��ம� �ல�ல�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:762
msgid "_Go"
msgstr "(_G)��ல�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:763
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ப�த�த���றி�ள� (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:764
msgid "_Tabs"
msgstr "(_T) ��ற�ற��ள�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:765
msgid "New _Window"
msgstr "(_W) ப�திய �ாளரம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:766
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "�ந�த ��த�திற��� மற�ற�ர� நா��லஸ� �ாளரத�த� திற���வ�ம�."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768
msgid "New _Tab"
msgstr "(_T) ப�த��� ��ற�ற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:769
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "�ந�த ��த�திற��� மற�ற�ர� நா��லஸ� ��ற�ற� திற���வ�ம�."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "���வ� �ாளரத�த� திற (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:772
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��த�த����� �ர� ���வ� �ாளரம� திற���"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
msgid "Close _All Windows"
msgstr "(_A)�ல�லா �ாளர���ள�ய�ம� ம���"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:775
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "�ல�லா நாவி�����ர� �ாளர���ள�ய�ம� ம���"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
msgid "_Location..."
msgstr "(_L)��ம�..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:778
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
msgid "Specify a location to open"
msgstr "திற��� �ர� ��த�த� ��றிப�பி�வ�ம�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
msgid "Clea_r History"
msgstr "வரலாற�ற� த��� (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:781
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "��ல� ம�ன�வின� ப���ியலில� �ள�ள ம�ன�/பின� �ள�ள�������ள� ந�����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "_w மற�ற பல�த�திற��� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:784
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "பிளந�த �ாளர �ா���ியில� மற�ற பல�த�திற��� ��விப�ப� ந�ர�த�த�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "_m மற�ற பல�த�தின� �த� ��ம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:787
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "����தல� பல�த�தின� �த� ��த�திற��� ��ல�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "(_A)ப�த�த���றிய� ��ர�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "�ந�த ப���ியில� �ள�ள தற�ப�த�ய ��த�தில� ப�த�த� ��றிய� ��ர�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ப�த�த���றி�ள� திர�த�த� (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "�ந�த ம�ன�வில� �ள�ள ப�த�த� ��றி�ள� திர�த�த�வதற��ான �ாளரத�த� �ா����"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
msgid "_Next Tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Activate next tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:374
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:394
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "��ப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Move current tab to left"
msgstr "�ந�த ��ற�ற� ��த� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:382
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:402
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "வலப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "Move current tab to right"
msgstr "�ந�த ��ற�ற� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
msgid "S_how Search"
msgstr "_h த��ல� �ா�����"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Show search"
msgstr "த��ல� �ா�����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:842
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ம�தன�ம� �ர�விப�ப���� (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "�ாளரத�தின� ம�தன�ம� �ர�விப�ப���ியின� �ா���ிய� மாற�ற�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
msgid "_Side Pane"
msgstr "(_S)ப��� பல�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� ப��� ப���ியில� �ா���ிய� மாற�ற�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
msgid "Location _Bar"
msgstr "(_B)��ம� ப���ி"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "�ாளரத�தின� ��ப�ப���ியின� �ா���ிய� மாற�ற�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "St_atusbar"
msgstr "நில�ப�ப���ி (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "�ாளரத�தின� நில�ப�ப���ியின� �ா���ிய� மாற�ற�"
@@ -5895,66 +5952,71 @@ msgstr "�ாளரத�தின� நில�ப�ப���ியி
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
msgid "_Search for Files..."
msgstr "��ப�ப��ள� த����ிறத�..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "�வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "_x ����தல� பல�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "ப���த�தில� ����தல� ���வ� பார�வ��ய� திற���வ�ம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:894
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
msgid "_Back"
msgstr "(_B)பின�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "�ற���னவ� பார�த�த �����ள����� ��ல�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
msgid "Back history"
msgstr "��ந�த வரலாற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:911
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)ம�ன� �ன�ப�ப�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "�ற���னவ� பார�த�த ��த�திற��� ��ல�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:914
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:886
msgid "Forward history"
msgstr "ம�ன�ன����� வரலாற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:929
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:901
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:911
msgid "_View As"
msgstr "(_V) �ப�ப�ி �ாண�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:973
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:945
msgid "_Search"
msgstr "த��� (_S)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:393
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:384
+#, fuzzy
+msgid "_New Tab"
+msgstr "(_T) ப�த��� ��ற�ற�"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:413
msgid "_Close Tab"
msgstr "(_C ) ��ற�ற� ம���"
@@ -6192,7 +6254,8 @@ msgstr "�ல�லா ���வ� �ாளர���ள�ய�ம�
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Restore Selected Items"
@@ -6273,7 +6336,8 @@ msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\", � �ா��� ம��ியவில�ல�. �ன�னில� ப�ரவலன� �ாணவில�ல�."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
-msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"�ழ�த�த�ப�பிழ� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம� �ல�லத� ����ள� ப�ரா��ஸி �ம�ப�ப��ள� �ரியா� �ள�ளதா �ன "
"பார����வ�ம�"
@@ -6614,3 +6678,10 @@ msgstr "ப�ரிதா����"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ியின� �ா���ி ம���த�த� �ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�தபின� �ந�த �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�. �வற�ற� "
+#~ "தனியா�வ�ம� ந����லாம� �ன �றியவ�ம�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]