[gnome-terminal] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 3 Sep 2010 14:28:36 +0000 (UTC)
commit 394a76f41e55ee1e3026744b8a3e7c84997f8f29
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Fri Sep 3 19:58:24 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 32469fd..a79a0c3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-25 15:12+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 15:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 19:57+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:58+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:570
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
msgid "Terminal"
msgstr "ம�ன�யம�"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
-"�ண�ம� �னில� ப�திதா� �ர�வா���ப�ப��� ம�ன�ய �ாளர���ள� ம�ன�னிர�ப�ப� பத�தி �ளவ�, ம�ன�னிர�ப�ப� வரி "
-"�ளவ� ��ியவ� ��றி����ம� தனிப�பயன� �ளவில� �ர�����ம�."
+"�ண�ம� �னில� ப�திதா� �ர�வா���ப�ப��� ம�ன�ய �ாளர���ள� ம�ன�னிர�ப�ப� பத�தி �ளவ�, ம�ன�னிர�ப�ப� "
+"வரி �ளவ� ��ியவ� ��றி����ம� தனிப�பயன� �ளவில� �ர�����ம�."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
@@ -868,8 +868,8 @@ msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"ப�திதா� �ர�வா���ிய ம�ன�ய �ாளர���ளில� ந��� வரி���ளின� �ண�ணி����. தனிப�பயன� ம�ன�னிர�ப�ப� �ளவ� "
-"பயன�ப��த�த� � ��யலா���ி �ராவி�ில� �தனால� பயனில�ல�."
+"ப�திதா� �ர�வா���ிய ம�ன�ய �ாளர���ளில� ந��� வரி���ளின� �ண�ணி����. தனிப�பயன� ம�ன�னிர�ப�ப� "
+"�ளவ� பயன�ப��த�த� � ��யலா���ி �ராவி�ில� �தனால� பயனில�ல�."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
@@ -1036,7 +1036,8 @@ msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
msgstr ""
-"ம�ன�ய �ர�ள�ப���ிய� ����� �ம�ப�பத�. மதிப�ப��ள� \"��த�\", \"வலத�\", மற�ற�ம� \"மற����ப�ப���\"."
+"ம�ன�ய �ர�ள�ப���ிய� ����� �ம�ப�பத�. மதிப�ப��ள� \"��த�\", \"வலத�\", மற�ற�ம� \"மற����ப�ப���"
+"\"."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "(_P) ப�திய ம�ன�யத�த� த�வ����
msgid "C_reate"
msgstr "�ர�வா���� (_r)"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
msgid "New Profile"
msgstr "ப�திய விபரம�"
@@ -1571,173 +1572,173 @@ msgstr "ந����ள� �������ிய �ர� �ரிய
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ந����ள� �������ிய �ர� �ரியான OTP �வால� �ல�ல�"
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "New Tab"
msgstr "ப�திய ��ற�ற�"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:137
msgid "New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Save Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� ��மி"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "Close Tab"
msgstr "��ற�ற� ம��வ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "Close Window"
msgstr "�ாளரம� ம��வ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:153
msgid "Copy"
msgstr "ந�ல�"
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:155
msgid "Paste"
msgstr "�����"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:161
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ப���ி-ப����ய� மற�/�ா�����"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:163
msgid "Full Screen"
msgstr "ம�ழ�-திர�யில�ம� �ாண�பி"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Zoom In"
msgstr "�ிறிதா����"
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "ப�ரிதா����"
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Normal Size"
msgstr "�ாதாரண �ளவ�"
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3661
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
msgid "Set Title"
msgstr "தல�ப�ப� �ம����"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:177
msgid "Reset"
msgstr "நில� ம�ள�"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:179
msgid "Reset and Clear"
msgstr "நில� ம����ி த�ப�ப�ரவ� ��ய�"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:185
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:187
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "��ற�ற� ��ப�ப���ம� ந�ர�த�த�"
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "��ற�ற� வலப�ப���ம� ந�ர�த�த�"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:193
msgid "Detach Tab"
msgstr "��ற�ற� ந�����"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:195
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr " ��ற�ற� 1 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:182
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "��ற�ற� 2 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:201
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "��ற�ற� 3 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:204
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "��ற�ற� 4 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:207
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "��ற�ற� 5 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:210
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "��ற�ற� 6 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:197
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "��ற�ற� 7���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:216
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "��ற�ற� 8 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:203
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "��ற�ற� 9 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:206
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "��ற�ற�10 ������� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:209
+#: ../src/terminal-accels.c:225
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "��ற�ற� 11 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:212
+#: ../src/terminal-accels.c:228
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "��ற�ற� 12 ���� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:218
+#: ../src/terminal-accels.c:234
msgid "Contents"
msgstr "�ள�ள����ம�"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:239
msgid "File"
msgstr "��ப�ப�"
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:240
msgid "Edit"
msgstr "த���"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "View"
msgstr "�ா���ி"
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "Tabs"
msgstr "��ற�ற��ள�"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:244
msgid "Help"
msgstr "�தவி"
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
+#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
msgid "Disabled"
msgstr "ம��மா�ியத�"
-#: ../src/terminal-accels.c:757
+#: ../src/terminal-accels.c:773
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
msgstr "à®?à¯?à®±à¯?à®?à¯?à®?à¯? விà®?à¯? â??%sâ?? à®?à®±à¯?à®?à¯?னவà¯? â??%sâ?? à®?à¯?யலà¯?à®?à¯?à®?à¯? பிணà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?தà¯?"
-#: ../src/terminal-accels.c:915
+#: ../src/terminal-accels.c:931
msgid "_Action"
msgstr "��யல� (_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:934
+#: ../src/terminal-accels.c:950
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "��ற����� வி�� (_K)"
@@ -1758,11 +1759,7 @@ msgstr "â??%sâ?? விவரà®?à¯?à®?ளà¯? நà¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?
msgid "Delete Profile"
msgstr "விபரத�த� �ழி���வ�ம�"
-#: ../src/terminal-app.c:964
-msgid "User Defined"
-msgstr "�பய��ிப�பாளர� �ம�ப�ப��ள�"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1119
+#: ../src/terminal-app.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
@@ -1771,85 +1768,88 @@ msgstr ""
"நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?நà¯?த â??%sâ?? விவரà®?à¯?à®?à¯?றிபà¯?பினà¯? à®?à®±à¯?à®?னவà¯? à®?à¯?ணà¯?à®?à¯?ளà¯?ளà¯?à®°à¯?à®?ளà¯?. à®?தà¯? பà¯?யரிலà¯? வà¯?à®±à¯? "
"விவர����றிப�பின� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-#: ../src/terminal-app.c:1221
+#: ../src/terminal-app.c:1207
msgid "Choose base profile"
msgstr "விவரத�த� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../src/terminal-app.c:1838
+#: ../src/terminal-app.c:1824
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" �ன�ற வரிய�ர� �ி��யாத�, ம�ன�னிர�ப�ப� வரிய�ர� பயன�ப��த�தப�ப��ம�\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1862
+#: ../src/terminal-app.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "��ல�லாத வ�ிவியல� �ரம� \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal.c:565
+#: ../src/terminal-app.c:2026
+msgid "User Defined"
+msgstr "�பய��ிப�பாளர� �ம�ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/terminal.c:544
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "த�ண�யல���ள� ப����� ம��ியவில�ல�: %s\n"
-#. { "UTF-8", N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
msgid "Western"
msgstr "ம�ற���"
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
msgid "Central European"
msgstr "மத�திய �ர�ப�பா"
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
msgid "South European"
msgstr "த�ற��� �ர�ப�பா"
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
msgid "Baltic"
msgstr "பால��ி��"
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
msgid "Cyrillic"
msgstr "ஸ�ரிலி��"
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
msgid "Arabic"
msgstr "�ராபி��"
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Greek"
msgstr "�ிர���"
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ஹிப�ர� �ா���ி"
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "ஹ�ப�ர�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
msgid "Turkish"
msgstr "�ர��ிஷ�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
msgid "Nordic"
msgstr "ந�ர��ி��"
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
msgid "Celtic"
msgstr "��ல��ி��"
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
msgid "Romanian"
msgstr "ர�ம�னியா"
@@ -1857,90 +1857,90 @@ msgstr "ர�ம�னியா"
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
#. * the ASCII pass-through requirement?
#.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
msgid "Unicode"
msgstr "ய�னி����"
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
msgid "Armenian"
msgstr "�ர�ம�னியன�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "பழ�ய ��னம�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "��ரிலி��/ரஷ�யன�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
msgid "Japanese"
msgstr "�ப�பானிய "
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
msgid "Korean"
msgstr "��ரியா"
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "��லபமான ��னம�ழி"
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
msgid "Georgian"
msgstr "�ியார��ியன�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "��ரலில�/���ர�யின�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
msgid "Croatian"
msgstr "�ிர�ய�ஷியா"
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
msgid "Hindi"
msgstr "ஹிந�தி"
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
msgid "Persian"
msgstr "ப�ர�ஷியன�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
msgid "Gujarati"
msgstr "���ராத�தி"
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
msgid "Gurmukhi"
msgstr "��ர�ம��ி"
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
msgid "Icelandic"
msgstr "�ஸ�லாண��ி��"
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
msgid "Vietnamese"
msgstr "விய��னாம�ஸ� "
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
msgid "Thai"
msgstr "தாய�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
msgid "_Description"
msgstr "_D விவரணம�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
msgid "_Encoding"
msgstr "_E ��றியி���ள�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "தற�ப�த�ய ம�ழி"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"விவர����றிப�ப� �ர�வா��� வ�ண���ம� �னில� ம�ல�ம� ப�திய �ாளர --new '--profile'த�ர�வ� "
"பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3888
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "�ன�ம� ம�ன�யம�"
@@ -2147,29 +2147,29 @@ msgstr "�வ�வ�ர� தனி ம�ன�ய த�ர�வ��
msgid "Unnamed"
msgstr "ப�யரில�லாத"
-#: ../src/terminal-screen.c:1479
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "(_P) வரிய�ர� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../src/terminal-screen.c:1480 ../src/terminal-screen.c:1866
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "_R ம�ள�த�வ���� "
-#: ../src/terminal-screen.c:1483
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "��ய� ��யல� ம�ன�யத�தில� �ர�வா����வதில� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
-#: ../src/terminal-screen.c:1870
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "��ழந�த� ��யல� �ரியா� வ�ளிய�றியத�. நில� %d. "
-#: ../src/terminal-screen.c:1873
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "��ழந�த� ��யல� %d �மி����யால� ம��ித�த� வ����ப�ப���த�. "
-#: ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "��ழந�த� ��யல� ம��ித�த� வ����ப�ப���த�. "
@@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr "â??%sâ?? à®®à¯?à®?வரியà¯? திறà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவ
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"��ன�ம� ம�ன�யம� �லவ� ம�ன� ப�ர�ளா��ம�.ந����ள� �லவ� ம�ன� ப�ர�ள� �ம�ப�பினால� வ�ளியி�ப�ப��� "
-"�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� "
+"�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 3 �ம� பதிப�ப�ய� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� "
"ந����ள� (விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�."
#: ../src/terminal-util.c:370
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:451
+#: ../src/terminal-window.c:470
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2235,223 +2235,223 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:457
+#: ../src/terminal-window.c:476
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "_File"
msgstr "_��ப�ப�"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1755 ../src/terminal-window.c:1767
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1947
msgid "Open _Terminal"
msgstr "(_T)ம�ன�யத�த� திற"
-#: ../src/terminal-window.c:1756 ../src/terminal-window.c:1770
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1950
msgid "Open Ta_b"
msgstr "(_b)��ற�ற� திற"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1790
msgid "_Edit"
msgstr "_E த���"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "_View"
msgstr "_V �ா���ி"
-#: ../src/terminal-window.c:1759
+#: ../src/terminal-window.c:1792
msgid "_Search"
msgstr "_த த���"
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1793
msgid "_Terminal"
msgstr "_Tம�ன�யம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "Ta_bs"
msgstr "_b ��ற�ற��ள�"
-#: ../src/terminal-window.c:1762
+#: ../src/terminal-window.c:1795
msgid "_Help"
msgstr "_H �தவி"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "(_P) ப�திய வரிய�ர�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Save Contents"
msgstr "_�ள�ள�������ள� ��மி"
-#: ../src/terminal-window.c:1779 ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_l ��ற�ற� ம����"
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "_Close Window"
msgstr "_C �ாளரத�த� ம����"
-#: ../src/terminal-window.c:1793 ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "(_F) ��ப�ப� ப�யர��ள� �����"
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "(_r) வரிய�ர����ள�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:1835
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "(_K) வி��ப�பல�� ��ற����� வி���ள�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1805
+#: ../src/terminal-window.c:1838
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "(_o) வரிய�ர� த�ர�வ��ள�"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1854
msgid "_Find..."
msgstr "_த �ண���பி�ி..."
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1857
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_���த�தத� த����"
-#: ../src/terminal-window.c:1827
+#: ../src/terminal-window.c:1860
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_ம ம�ந�த�யத� த����"
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_C �ிறப�ப��� ������தல� த������வ�ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1834
+#: ../src/terminal-window.c:1867
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_L �ந�த வரி������ப� ப��வ�ம�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1837
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_I �தி�ரிப�ப� த��ல�..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1876
msgid "Change _Profile"
msgstr "(_P)விவரத�த� மாற�ற�"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "(_S) தல�ப�ப� �ம����..."
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "(_C)�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�ய� �ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1881
msgid "_Reset"
msgstr "நில� ம�ள� "
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "_l நில� ம����� த�ப�ப�ரவ� ��ய�"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1856
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "(_A) ��ர� �ல�லத� ந�����..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1861
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1864
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "_Next Tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� (_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1867
+#: ../src/terminal-window.c:1900
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "��ப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "வலப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Detach tab"
msgstr "��ற�ற� பிரி���வ�ம�. (_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1878
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Contents"
msgstr "_�ள�ள�������ள�"
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_About"
msgstr "_A பற�றி"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "�வர����� ����ல� �ன�ப�ப�... (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1922
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1892
+#: ../src/terminal-window.c:1925
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "(_a) �வர����� �ழ�ப�ப�...."
-#: ../src/terminal-window.c:1895
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "�ழ�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Open Link"
msgstr "_O �ண�ப�ப� திற���வ�ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_C �ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல� ��ய�"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "P_rofiles"
msgstr "(_r) வரிய�ர����ள�:"
-#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Window"
msgstr "_l �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ம�ழ�த�திர� வி���� வில�� (_e)"
-#: ../src/terminal-window.c:1929
+#: ../src/terminal-window.c:1962
msgid "_Input Methods"
msgstr "�ள�ள��� ம�ற��ள� (_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ப���ி-ப����ய��� �ா����� (_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1972
msgid "_Full Screen"
msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this window?"
msgstr "�ாளரம� ம��வா?"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ம�ன�யத�த� ம��வா?"
-#: ../src/terminal-window.c:3119
+#: ../src/terminal-window.c:3157
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"�ந�த �ாளரத�தில� �ன�ன�ம� �ில ந�ப�ப��ள� �ில ம�ன�ய���ளில� �ய���ி����ண��� �ள�ளன. �ாளரத�த� "
"ம��ினால� �ன�த�த�ம� ��யலிழ����ம�."
-#: ../src/terminal-window.c:3123
+#: ../src/terminal-window.c:3161
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2467,31 +2467,31 @@ msgstr ""
"�ந�த ம�ன�யத�தில� �ன�ன�ம� �ர� ந�ப�ப� �ய���ி����ண��� �ள�ளத�. �ாளரத�த� ம��ினால� �த� "
"��யலிழ����ம�."
-#: ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ம�ன�யம� ம��� (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:3200
+#: ../src/terminal-window.c:3239
msgid "Could not save contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/terminal-window.c:3222
+#: ../src/terminal-window.c:3263
msgid "Save as..."
msgstr "�ப�ப�ி ��மி..."
-#: ../src/terminal-window.c:3684
+#: ../src/terminal-window.c:3725
msgid "_Title:"
msgstr "_T தல�ப�ப�:"
-#: ../src/terminal-window.c:3871
+#: ../src/terminal-window.c:3912
msgid "Contributors:"
msgstr "ப���ளித�தவர��ள�:"
-#: ../src/terminal-window.c:3890
+#: ../src/terminal-window.c:3931
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "��ன�ம� பணிம������� �ர� ம�ன�ய ப�ன�றி"
-#: ../src/terminal-window.c:3897
+#: ../src/terminal-window.c:3938
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
#. *
#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]