[gnome-session] Updated Tamil translation



commit 57ba79842cd0eadd451c4c58d719056c39ab33af
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Fri Sep 3 19:57:00 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9cd498f..b832402 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,23 +6,23 @@
 # Dinesh Nadarajah <dinesh_list sbcglobal net>, 2004.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 21:36+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 21:38+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 19:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:56+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:292
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -30,22 +30,22 @@ msgid "Select Command"
 msgstr "����ள�ய� த�ர�ந�த���"
 
 # gsm/startup-programs.c:391
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "த�வ��� நிரல����� ��ர� "
 
 # gsm/startup-programs.c:391
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "த�வ��� நிரல� த���"
 
 # gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "த�வ��� ����ள� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
 
 # gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "த�வ��� ����ள� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "�ின�னம�"
 msgid "Program"
 msgstr "நிரல�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "த�வ��� பயன�பா���ள� விர�ப�ப���ள�"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
 msgid "No description"
 msgstr "விவரணம� �ல�ல�"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ந�த பயன�பா���ின� பதிப�ப� "
 
@@ -83,25 +83,6 @@ msgstr "�ந�த பயன�பா���ின� பதிப�ப�
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "�தவி �வணத�த� �ா��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"�தவி த�ழில�ந���ப �தரவ� �ந�த �மர�வ����� வ�ண��ப�ப���த�. �னால� �ண��ல� பதிவ��� "
-"�ாணப�ப�வில�ல�. AT-SPI ப�தி நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�. ����ள� �மர�வ� �தவி "
-"த�ழில�ந���ப �தரவ� �ல�லாமல� த�வ���ப�ப����ள�ளத�."
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI பதிவ����� �ற�"
-
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr "GNOME �ம�ப�ப��ள� ��ய�மன� �தவியாளர�"
-
 #: ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
@@ -111,30 +92,28 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "�ந�த �மர�வ� ��ந�ம� �ல� ����ள� ந�ழ�����ம� "
 
 # gsm/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
 msgid "Default session"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ�"
 
 # gsm/splash.c:67
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "�ாளர ம�லாளர�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���,gnome �மர�வ��ள� பயன�ப��த�தி �மர�வ��ள� ம��ி."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr "��யல�ப��த�தப�ப��� gnome -�மர�வ��ள� தானா�வ� ��மித�த�����ள�ள ம��ிய�ம�."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���ால�, ��ன�ம� �மர�வ� தானிய���ியா� ��மி����ம�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
 msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ����� ப���ளி����ம� பயன�பா���ள�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -149,38 +128,25 @@ msgstr ""
 "�ப�ப�ி ந����ினால� ம�ண���ம� �மர�வ� ம�லாளரால� �வ� தானிய���ியா� ��ர����ப�ப��ம�."
 
 # gsm/logout.c:248
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "வ�ளி����ல� ப�ராம���"
 
 # gsm/splash.c:65
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
 msgid "Panel"
 msgstr "பல�ம�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "�ள� �ன�மதி திர�யில� விர�ம�பிய ப�த�த� பயன�ப��த�தவ�ம�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Required session components"
 msgstr "த�வ�யான �மர�வ� ��ற��ள�"
 
 # gsm/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
 msgid "Save sessions"
 msgstr "�மர�வ��ள� ��மி���வ�ம�"
 
-# gsm/session-properties-capplet.c:192
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "த����� �வியத�த��� �ாண�பி���வ�ம�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "�மர�வ� த������ம�ப�த� த�����-�வியம� �ாண�பி���வ�ம�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid ""
 "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
 "your saved files."
@@ -188,11 +154,11 @@ msgstr ""
 "��ப�ப� ம�லாளர�  ம�ல�ம��� �ின�ன���ள�  �ளித�த� ����ள� ��மித�த ��ப�ப��ள��ன� ��ா� "
 "�ன�மதி���ிறத�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "�மர�வ� வ�ற�ம�யா� �ர�ப�பதற��� ம�ன� ��யலிழ���ப�ப��� நிமி����ள�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid ""
 "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
 "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -200,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "பல�ம� �ர� ப���ிய� திர�யின�  ம�ல� �ல�லத� ��ழ� தர��ிறத�. �தில�  �ாளர ப���ியல� �ர�ப�ப� "
 "நில� �ின�ன���ள�, ��ி�ாரம� ம�தலியன �ர�����ம�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 "around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -208,21 +174,12 @@ msgstr ""
 "�ாளரம� ம�லாளர� தல�ப�ப� ப���ி  மற�ற�ம� �ாளர���ள� �ரத�தில� �ல�ல��ள� மற�ற�ம� �ாளர���ள�  "
 "ந�ர�த�தவ�ம� மற�ற�ம� மற��ளவ� ��ய�யவ�ம� �தவ�ம� நிரல� "
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"$datadir/pixmaps/ ���வ����� த��ர�ப���ய பாத�யா��ம�. த�ண�-���வ��ள� மற�ற�ம� ப� ப�யர��ள� "
-"��ியவ� �ரியான மதிப�ப��ளா��ம�. �ந�த மதிப�ப��ள� மாற�றினால����த�த �மர�வின� பாதி����ம�."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "�மர�வ����� ம�ன� வ�ற�ம�யா� �ர�����ம�"
 
 # gsm/splash.c:67
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "�ாளரம�லாளர�"
 
@@ -232,10 +189,10 @@ msgstr "<b> �ில நிரல��ள� �ன�ன�ம� ���
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid ""
-"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
 msgstr ""
-"நிரல� �ய���ி ம��ிய �ாத�திர����ிறத�.  நிரல� �ய���த�த� த�� ��ய�வத�   ����ள� வ�ல�ய� "
+"நிரல� �ய���ி ம��ிய �ாத�திர����ிறத�. நிரல� �ய���த�த� த�� ��ய�வத� ����ள� வ�ல�ய� "
 "��மி���ாமல� ப���� ��ய�ய�ம�."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -252,7 +209,7 @@ msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ம�ல�ம��ில த����� _நிரல��ள�:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "�லாவ�... "
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:292
@@ -393,8 +350,8 @@ msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ிய�ம� பயனர� மாற�ற�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ள�ந�ழ�யவ�ம�."
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� வ�ளிய�ற��."
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
@@ -405,7 +362,7 @@ msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ள�ந�ழ�யவ�ம�."
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ணினிய� நிற�த�தவ�ம�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
@@ -420,74 +377,74 @@ msgstr "திர�ய�ப� ப������."
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ந����ள� தானா� %d வினா�ியில� வ�ளிய�ற�றப�ப��வ�ர��ள�."
 msgstr[1] "ந����ள� தானா� %d வினா�ி�ளில� வ�ளிய�ற�றப�ப��வ�ர��ள�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "�ந�த �ணினி தானா� %d வினா�ியில� பணி நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�."
 msgstr[1] "�ந�த �ணினி தானா� %d வினா�ி�ளில� பணி நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ந����ள� தற�ப�த� \"%s\" �� ப���பதிவ� ��ய�த�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�ணினியிலிர�ந�த� �ப�ப�த� வ�ளி����ல�லவா? "
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 msgid "_Switch User"
 msgstr "(_S) பயனர� மாற�ற��"
 
 # panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Log Out"
 msgstr "(_L) வில�வ�ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�ப�ப�த� �ந�த �ணினிய� நிற�த�தவா? "
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 msgid "S_uspend"
 msgstr "��� நிற�த�தம� (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "��யலற�றிர�த�தல� (_H)"
 
 # applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
 msgid "_Restart"
 msgstr "(_R) ம����ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "(_S) பணி நிற�த�தம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
 msgid "Not responding"
 msgstr "பதிலளி��� �ல�ல�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "நிரல� வ�ளிய�ற�வத� த�����ிறத�"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "�ந�த நிரல� வ�ளிய�ற�வத� த�����ிறத�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "ப�திய �ார�ந�த�ன� �ண�ப�ப� மற����ிறத�; �ன�னில� �ப�ப�த�ய �மர�வ� ம��ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "�ஸ� ������ம� ப�ர�த�த�வாய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� : %s"
@@ -499,35 +456,26 @@ msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
 "�ள�ந�ழ�வ� �மர�வ� த�வ��� ம��ியவில�ல� ( மற�ற�ம� ���ஸ� ��வ�ய�த�த��ன� �ண����  �யலவில�ல�)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:433
+#: ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "��ந�தர தானிய���ி ���வ��ள� வல�வா� ப�ற���ணி"
 
-#: ../gnome-session/main.c:434
-msgid "GConf key used to lookup default session"
+#: ../gnome-session/main.c:438
+msgid "GConf key used to look up default session"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ� �ாண �ி�ான��ப� வி�� பயன�ப���த� "
 
-#: ../gnome-session/main.c:435
+#: ../gnome-session/main.c:439
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "பிழ�த�திர�த�த ��றிய����� ��யல�ப��த�த�."
 
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:440
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "பயனர� ��றித�த நிரல��ள� �ற�றாத�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:457
+#: ../gnome-session/main.c:461
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- ��ன�ம� �மர�வ� ம�லாலாளர�"
 
-# gsm/session-properties-capplet.c:192
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "��ன�ம�  த����� �வியம�"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "��ன�ம� த�வ��� திர�"
-
 # panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
 msgid "Log out"
@@ -578,6 +526,60 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாளர��ன� �ண���� ம
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "நிரல� ம�ரணான த�ர�வ��ள� �ழ�த�தத�"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
+#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
+#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
+#~ "technology support."
+#~ msgstr ""
+#~ "�தவி த�ழில�ந���ப �தரவ� �ந�த �மர�வ����� வ�ண��ப�ப���த�. �னால� �ண��ல� பதிவ��� "
+#~ "�ாணப�ப�வில�ல�. AT-SPI ப�தி நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�. ����ள� �மர�வ� �தவி "
+#~ "த�ழில�ந���ப �தரவ� �ல�லாமல� த�வ���ப�ப����ள�ளத�."
+
+#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "AT SPI பதிவ����� �ற�"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
+#~ msgstr "GNOME �ம�ப�ப��ள� ��ய�மன� �தவியாளர�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
+#~ msgstr "��யல�ப��த�தப�ப��� gnome -�மர�வ��ள� தானா�வ� ��மித�த�����ள�ள ம��ிய�ம�."
+
+#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+#~ msgstr "�ள� �ன�மதி திர�யில� விர�ம�பிய ப�த�த� பயன�ப��த�தவ�ம�"
+
+# gsm/session-properties-capplet.c:192
+#~ msgid "Show the splash screen"
+#~ msgstr "த����� �வியத�த��� �ாண�பி���வ�ம�"
+
+#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+#~ msgstr "�மர�வ� த������ம�ப�த� த�����-�வியம� �ாண�பி���வ�ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
+#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
+#~ "will effect the next session login."
+#~ msgstr ""
+#~ "$datadir/pixmaps/ ���வ����� த��ர�ப���ய பாத�யா��ம�. த�ண�-���வ��ள� மற�ற�ம� ப� "
+#~ "ப�யர��ள� ��ியவ� �ரியான மதிப�ப��ளா��ம�. �ந�த மதிப�ப��ள� மாற�றினால����த�த �மர�வின� "
+#~ "பாதி����ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "நிரல� �ய���ி ம��ிய �ாத�திர����ிறத�.  நிரல� �ய���த�த� த�� ��ய�வத�   ����ள� வ�ல�ய� "
+#~ "��மி���ாமல� ப���� ��ய�ய�ம�."
+
+# gsm/session-properties-capplet.c:192
+#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "��ன�ம�  த����� �வியம�"
+
+#~ msgid "GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "��ன�ம� த�வ��� திர�"
+
 # gsm/startup-programs.c:333
 #~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
 #~ msgstr "த�வ��� நிரல� ப�யர� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]