[gnome-session] Updated Swedish translation



commit 0d25b88b9ef6c7e8386a886ed6071fcb52104145
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Fri Sep 3 01:19:58 2010 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   30 ++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3901979..296fd17 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for gnome-session.
-# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Martin Wahlen <mva sbbs se>, 1998.
 # Anders Carlsson <anders carlsson tordata se>, 1999.
 # Andreas Hyden  <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000, 2001.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-25 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "<b>Några program är fortfarande igång:</b>"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-msgid "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose work."
-msgstr "Väntar på att programmet ska köras färdigt.  Avbryta program kan innebära att du förlorar data."
+msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "Väntar på att programmet ska köras färdigt.  Avbryta programmet kan innebära att du förlorar data."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "Ytterligare start_program:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "Bläddra..."
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Växla användare ändå"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Logga ut ändå"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "Försätt i viloläge ändå"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Stäng av ändå"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid "Not responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "Detta program blockerar en utloggning."
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "Detta program blockerar utloggningen."
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
 msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "�sidosätt standardkataloger för automatisk start"
 
 #: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
+msgid "GConf key used to look up default session"
 msgstr "GConf-nyckeln som används för att slå upp standardsessionen"
 
 #: ../gnome-session/main.c:439
@@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Väntar på att programmet ska köras färdigt.  Avbryta program kan innebära "
+#~ "att du förlorar data."
 #~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
 #~ msgstr "Hjälp för GNOME-inställningsdemon"
 #~ msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]