[empathy] Updated Arabic translation



commit 9bbc278fd11492150729e4734301dca97bb0903f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Sep 2 20:00:54 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  235 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index aa43b7f..435bd2c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 19:59+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -719,22 +719,46 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
+#: ../src/empathy-import-widget.c:312
+msgid "Account"
+msgstr "حساب"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:501
+msgid "Password"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
+msgid "Server"
+msgstr "اÙ?خادÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
+msgid "Port"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:632
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1172
 msgid "Username:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1502
+msgid "A_pply"
+msgstr "_طبÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1532
 msgid "L_og in"
 msgstr "_Ù?Ù?ج"
 
 #. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1598
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
@@ -743,36 +767,40 @@ msgstr "_Ù?Ù?ج"
 msgid "Account:"
 msgstr "اÙ?حساب:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1567
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1609
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1674
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?حساب Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1635
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1677
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "Ø£Ù?شئ حسابا جدÙ?دا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1770
+msgid "Ca_ncel"
+msgstr "Ø£_Ù?غÙ?"
+
 #. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the server. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2058
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "â??%1$s عÙ?Ù? %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2084
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "حساب %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2034
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2088
 msgid "New account"
 msgstr "حساب جدÙ?د"
 
@@ -794,11 +822,11 @@ msgstr "Ù?تÙ?دÙ?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?_سر:"
 
@@ -839,7 +867,7 @@ msgid "<b>Example:</b> username"
 msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> username"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
@@ -857,22 +885,22 @@ msgid "<b>Example:</b> 123456789"
 msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> 123456789"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "اÙ?_ترÙ?Ù?ر:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr "ICQ _UIN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
 msgid "What is your ICQ UIN?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? ICQØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? ICQØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Character set:"
-msgstr "اÙ?_ترÙ?Ù?ر:"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
 msgid "Auto"
@@ -954,20 +982,28 @@ msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> user gmail com"
 msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
 msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> user jabber org"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
+msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة (TLS/SSL)"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+msgid "I_gnore SSL certificate errors"
+msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Override server settings"
 msgstr "تجاÙ?ز إعدادات اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-msgid "Pri_ority:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "Priori_ty:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?رد:"
 
 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid ""
 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -979,50 +1015,42 @@ msgstr ""
 "استخدÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة</a> Ù?اختÙ?ار "
 "اسÙ? Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù? إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?احد."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "استعÙ?Ù? SS_L اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "What is your Facebook password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "What is your Facebook username?"
 msgstr "Ù?ا اسÙ? Ù?ستخدÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "Ù?ا اÙ?Ù?عرÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?تÙ? ترÙ?دÙ?ا عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة (TLS/SSL)"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
-msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
 msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> user hotmail com"
@@ -1036,25 +1064,25 @@ msgid "What is your Windows Live password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? Windows LiveØ?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_E-mail address:"
+msgid "E-_mail address:"
 msgstr "_عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ù?ستعار:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
 msgid "_First Name:"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "Ù?عرÙ?Ù? _Jabber:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
 msgid "_Last Name:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?_عائÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?ست_عار:"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
 msgid "_Published Name:"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?ر:"
@@ -1132,25 +1160,25 @@ msgid "_Username:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ست_خدÙ?:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
+msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
+msgstr "_تجاÙ?Ù? دعÙ?ات اÙ?Ù?ؤتÙ?رات Ù?غرÙ? اÙ?دردشة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 msgid "Use _Yahoo! Japan"
 msgstr "استخدÙ? Ù?ا_Ù?Ù? اÙ?Ù?اباÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
 msgid "What is your Yahoo! ID?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?!Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "What is your Yahoo! password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?!Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
 msgid "Yahoo! I_D:"
 msgstr "Ù?Ù?عرÙ?Ù? _Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
-msgstr "_تجاÙ?Ù? دعÙ?ات اÙ?Ù?حاضرات Ù?غرÙ? اÙ?دردشة"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?ائحة اÙ?_غرÙ?:"
@@ -1465,85 +1493,84 @@ msgid "Subscription Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب تسجÙ?Ù?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2255
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ø?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2258
 msgid "Removing group"
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة"
 
 #. Remove
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2275
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2360
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2410
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2306
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? '%s'Ø?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2345
 msgid "Removing contact"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:364
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 msgid "_Add Contactâ?¦"
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?تراسÙ?اâ?¦"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:467
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:554
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 msgid "_Chat"
 msgstr "_دردشة"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:595
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø©"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:637
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?رئÙ?Ø©"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:608
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:695
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "اÙ?Ù?حادثات اÙ?_سابÙ?Ø©"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:736
 msgid "Send File"
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "شارÙ? سطح Ù?Ù?تبÙ?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:812
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288
 msgid "Favorite"
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?Ù?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:752
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
@@ -1553,13 +1580,13 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?ر"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1023
 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "Ù?دعÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:992
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1070
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "ا_دع Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة"
 
@@ -1802,6 +1829,7 @@ msgid "_Add Group"
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?جÙ?Ù?عة"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:554
 msgid "Select"
 msgstr "حدÙ?د"
 
@@ -1820,34 +1848,34 @@ msgstr "أزÙ? اÙ?راب_Ø·"
 msgid "Linked Contacts"
 msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ترابطÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:319
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
 msgid "Select contacts to link"
 msgstr "حدد Ù?تراسÙ?ا Ù?ربطÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:384
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
 msgid "New contact preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
 msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?حددÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?ربطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? بعضÙ?Ù? اÙ?بعض."
 
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "â??%s â??(%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:890
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرر"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:835
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:916
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Linkâ?¦"
 msgstr "ار_بط�"
@@ -1867,18 +1895,18 @@ msgstr[5] "Ù?تراسÙ? عاÙ? Ù?حتÙ?Ù? %u Ù?تراسÙ?"
 msgid "<b>Location</b> at (date)"
 msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?</b> Ù?Ù? (تارÙ?Ø®)"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
+msgid "New Network"
+msgstr "شبÙ?Ø© جدÙ?دة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
+msgid "Choose an IRC network"
+msgstr "اختر شبÙ?Ø© IRC"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
 msgid "new server"
 msgstr "خادÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
-msgid "Server"
-msgstr "اÙ?خادÙ?Ù?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
-msgid "Port"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
@@ -1886,7 +1914,7 @@ msgstr "SSL"
 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
 #. * right-clicking on a contact and selecting "Linkâ?¦"). "Link" in this title
 #. * is a verb.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:95
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:109
 msgid "Link Contacts"
 msgstr "اربط اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -1894,15 +1922,10 @@ msgstr "اربط اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
 #. * meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:108
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122
 msgid "_Link"
 msgstr "ار_بط"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
-msgid "Account"
-msgstr "حساب"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
@@ -3784,8 +3807,14 @@ msgstr "حسابات Ø¥Ù?بثÙ?"
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­ Ø¥Ù?بثÙ?"
 
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "شبÙ?Ø© جدÙ?دة"
+#~ msgid "_Character set:"
+#~ msgstr "اÙ?_ترÙ?Ù?ر:"
+
+#~ msgid "_E-mail address:"
+#~ msgstr "_عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د:"
+
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?ست_عار:"
 
 #~ msgid "<b>Location</b>, "
 #~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?:</b>Ø? "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]