[evolution-data-server] Updated Norwegian bokmål translation



commit 2061f1465c23272e414e519b5ff27c53c5477aa0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Sep 2 15:49:47 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  443 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 228 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f6f2200..5b22530 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 12:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:49+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Lasterâ?¦"
 msgid "Searching..."
 msgstr "Søker�"
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "Laster ned kontakter (%d)â?¦"
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "Oppdaterer buffer for kontakter (%d)â?¦"
@@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "Feil ved utføring av søk"
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
 #, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
-msgstr "Oppretting av ressurs «%s» feilet med http status: %d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgstr "Oppretting av ressurs «%s» feilet med HTTP-status: %d"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: ingen kilde lagret i GConf for uid «%s»."
@@ -643,208 +643,208 @@ msgstr "Tom URI"
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Ugyldig kilde"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
 msgid "Success"
 msgstr "Suksess"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Lageret er frakoblet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang nektet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten ble ikke funnet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Kontakt-ID eksisterer allerede"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Ikke støttet felt"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Ikke støttet autentiseringsmetode"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Address Book does not exist"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adresseboken eksisterer ikke"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
 msgid "Book removed"
 msgstr "Bok fjernet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Ikke tilgjengelig i frakoblet modus"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "Søkets størrelsesgrense oversteget"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "Tidsbegrensning for søk oversteget"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ugyldig spørring"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
 msgid "Query refused"
 msgstr "Spørring nektet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Kunne ikke avbryte"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Ugyldig versjon for tjener"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
 msgid "No space"
 msgstr "Ingen plass"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikke støttet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
 msgid "Other error"
 msgstr "Annen feil"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 #, c-format
 msgid "Cannot open book: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne bok: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot remove book: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne bok: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kontakt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
 #, c-format
 msgid "Empty query: %s"
 msgstr "Tom spørring: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact list: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate user: %s"
 msgstr "Kan ikke autentisere bruker: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "Kan ikke legge til kontakt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
 #, c-format
 msgid "Cannot modify contact: %s"
 msgstr "Kan ikke endre kontakt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot remove contacts: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
 #, c-format
 msgid "Cannot get supported fields: %s"
 msgstr "Kan ikke hente støttede felt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
 #, c-format
 msgid "Cannot get required fields: %s"
 msgstr "Kan ikke hente obligatoriske felt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
 #, c-format
-msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
 msgstr "Kan ikke hente støttede autentiseringsmetoder: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Ugyldig spørring: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot get changes: %s"
 msgstr "Kan ikke hente endringer: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737
 #, c-format
 msgid "Cancel operation failed: %s"
 msgstr "Avbruddsoperasjonen feilet: %s"
@@ -906,13 +906,13 @@ msgid "Invalid server URI"
 msgstr "Ugyldig URI for tjener"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Kunne ikke opprette tråd for å populere buffer"
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Lav"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Udefinert"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1127,62 +1127,62 @@ msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)"
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Oppgi passord for %s for å aktivere proxy for bruker %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Motoren er opptatt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Lageret er frakoblet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Ingen slik kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektet ble ikke funnet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ugyldig objekt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ble ikke lastet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI allerede lastet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokollen er ikke støttet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
@@ -1193,16 +1193,16 @@ msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
-msgid "A DBUS exception has occurred"
-msgstr "Et DBUS-unntak har oppstått"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "Et D-Bus-unntak har oppstått"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Et DBUS-unntak har oppstått"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085
 msgid "No error"
 msgstr "Ingen feil"
 
@@ -1310,156 +1310,156 @@ msgstr ""
 "«%s» forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun ett, "
 "argument er den bolske verdien falsk (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Ugyldig område"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Ikke støttet metode"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalender eksisterer ikke."
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-msgid "UnknownUser"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kalenderadresse: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
 msgstr "Kan ikke hente e-postadresse for kalenderalarm: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
 msgstr "Kan ikke hente LDAP-attributt for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
 msgstr "Kan ikke hente informasjon om møtetidspunkter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot refresh calendar: %s"
 msgstr "Kan ikke oppdatere kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
 #, c-format
 msgid "Cannot create calendar object: %s"
 msgstr "Kan ikke lage kalenderobjekt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot modify calendar object: %s"
 msgstr "Kan ikke endre kalenderobjekt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815
 #, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kalenderobjekter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834
 #, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
 msgstr "Kan ikke forkaste kalenderalarm: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855
 #, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects: %s"
 msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
 msgstr "Kan ikke hente objektsti til forvalgt kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
 msgstr "Kan ikke hente objektsti for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
 msgstr "Kan ikke hente objektliste for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
 msgstr "Kunne ikke hente vedleggsliste: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
 #, c-format
 msgid "Could not complete calendar query: %s"
 msgstr "Kunne ikke fullføre kalenderspørring: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
 msgstr "Kunne ikke hente tidssone for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
 #, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone: %s"
 msgstr "Kunne ikke legge til tidssone for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
 msgstr "Kunne ikke sette forvalgt tidssone for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
 msgstr "Kan ikke hente endringer i kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
 msgstr "Kan ikke ledig/opptatliste for kalender: %s"
@@ -1585,16 +1585,23 @@ msgstr "Forbereder mappe «%s» på frakobling"
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "Kopier mappeinnhold lokalt for frakoblet operasjon"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:395
+#: ../camel/camel-disco-store.c:398
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen"
@@ -1605,8 +1612,8 @@ msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen"
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
@@ -2232,7 +2239,7 @@ msgstr "Refererte akkreditiver har utløpt."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
@@ -2286,12 +2293,12 @@ msgstr "Kilde-URI for POP"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "POP før SMTP autentisering via en ukjent transport"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
 msgstr "POP før SMTP autentisering via ikke-pop kilde"
 
 #: ../camel/camel-search-private.c:112
@@ -2542,12 +2549,12 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "Søppel"
 
@@ -2793,8 +2800,8 @@ msgstr "Ser etter slettede meldinger %s"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
@@ -2898,7 +2905,7 @@ msgstr "Vert eller bruker ikke tilgjengelig i URL"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
@@ -2911,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
@@ -2929,7 +2936,7 @@ msgstr "Kan ikke lage en spesiell systemmappe"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
@@ -3049,7 +3056,7 @@ msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Søker etter endrede meldinger i %s"
@@ -3059,13 +3066,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Kan ikke hente melding: "
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938
 msgid "No such message available."
 msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig."
 
@@ -3187,13 +3194,13 @@ msgstr ""
 "passord."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP-tjener %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
@@ -3223,20 +3230,20 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s: "
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS er ikke støttet"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL-forhandling feilet"
 
@@ -3246,13 +3253,13 @@ msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL er ikke støttet i denne versjonen"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Tilkobling avbrutt"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s"
@@ -3260,8 +3267,8 @@ msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s"
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
@@ -3272,20 +3279,20 @@ msgid "Inbox"
 msgstr "Innboks"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3298,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -3313,7 +3320,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: mappen eksisterer."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s"
@@ -3365,30 +3372,30 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Feil under skriving til mellomlagerstrøm: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ikke autentisert"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): "
 msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %s): "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Feil ved lukking av midlertidig strøm: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061
 #, c-format
 msgid "Cannot create spool file: %s"
 msgstr "Kan ikke spool-fil: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Kan ikke spool-fil: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
@@ -3750,7 +3757,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
@@ -3766,32 +3773,38 @@ msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre mappe: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"it.)"
+msgstr "MBOX-filen er korrupt. Vennligst korriger den. (Forventet en From: linje, men fant den ikke.)"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Sammendrag og mappe stemmer ikke overens selv etter synkronisering"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Ukjent feil: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
@@ -3888,12 +3901,12 @@ msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes"
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
 #, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke synkronisere midlertidig mappe %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
 #, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
@@ -3901,7 +3914,7 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s"
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
 "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n"
@@ -4471,100 +4484,100 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP-tjener %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Kan ikke sende melding: tjenesten er ikke tilkoblet."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sender melding"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP-velkomst"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO-kommando feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP-autentisering"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 #, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH-kommando feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM-kommando feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO-kommando feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA-kommando feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET-kommando feilet: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT-kommando feilet: "
 
@@ -4779,7 +4792,7 @@ msgid "%I %p"
 msgstr "%H"
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:665
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Kobler til LDAP-tjener anonymt"
 
@@ -4900,30 +4913,30 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_Søk:"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2617
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "Ut_vid %s i oppføringen"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2632
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "Ko_pier %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2642
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "Klipp _ut %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2659
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Rediger %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_Slett %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]