[kupfer] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 1 Sep 2010 17:04:25 +0000 (UTC)
commit c6e3b956ab0e7fca68aea005e0888371e9017c1c
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Wed Sep 1 19:04:21 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 399e963..cd0db3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kupfer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-17 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,32 +69,36 @@ msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Hide Kupfer when focus is lost"
+msgstr "Skrij program ob izgubi žariÅ¡Ä?a"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:10
#: ../kupfer/plugin/core/contents.py:74
msgid "Kupfer Preferences"
msgstr "Možnosti Kupfer"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:769
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:775
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Show icon in notification area"
msgstr "Pokaži ikono v obvestilnem podroÄ?ju"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Start automatically on login"
msgstr "Samodejno zaženi ob prijavi"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid ""
"Tick the box next to a source to make sure its objects are exported to the top level of the catalog. An unticked source's contents are only available by locating its subcatalog and entering it.\n"
"\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opomba: Kupfer je le integrator in ne pripravljalnik kazala. Kupfer ni zasnovan za kataloge z veÄ? kot nekaj tisoÄ? predmeti in lahko postane poÄ?asen, Ä?e so na vrhnji ravni vkljuÄ?eni preveliki podkatalogi."
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Use single keystroke commands (Space, /, period, comma etc.)"
msgstr "Uporabi ukaze enega udarca tipk (presledek, /, pika, vejica, itn.)"
@@ -175,34 +179,35 @@ msgstr ""
"\t%(COPYRIGHT)s\n"
"\t%(WEBSITE)s\n"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:726
+#: ../kupfer/ui/browser.py:731
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s je prazen"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:730
+#: ../kupfer/ui/browser.py:735
#, python-format
msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
msgstr "V %(src)s ni zadetkov za \"%(query)s\""
-#: ../kupfer/ui/browser.py:736
+#: ../kupfer/ui/browser.py:741
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:741
+#: ../kupfer/ui/browser.py:746
msgid "Type to search"
msgstr "Vtipkajte za iskanje"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:747
+#: ../kupfer/ui/browser.py:752
#, python-format
msgid "Type to search %s"
msgstr "Vtipkajte za iskanje %s"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:759
+#: ../kupfer/ui/browser.py:764
msgid "No action"
msgstr "Ni dejanja"
#. TRANS: Names of global keyboard shortcuts
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1458
#: ../kupfer/ui/preferences.py:56
msgid "Show Main Interface"
msgstr "Pokaži glavni vmesnik"
@@ -261,70 +266,70 @@ msgid "Toggle Text Mode"
msgstr "Preklopi besedilni naÄ?in"
#. TRANS: Plugin info fields
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:403
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:405
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:403
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:405
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:419
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:421
msgid "Version"
msgstr "RazliÄ?ica"
#. TRANS: Error message when Plugin needs a Python module to load
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:429
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:431
#, python-format
msgid "Python module '%s' is needed"
msgstr "Zahtevan je Python modul '%s'"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:443
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:445
msgid "Plugin could not be read due to an error:"
msgstr "Vstavka ni mogoÄ?e prebrati zaradi napake:"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:451
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:453
#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:77
msgid "disabled"
msgstr "onemogoÄ?eno"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:523
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:525
msgid "Content of"
msgstr "Vsebina"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:532
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:534
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:536
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:538
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#. TRANS: Plugin-specific configuration (header)
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:574
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:576
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitev"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:594
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:596
msgid "Set username and password"
msgstr "Nastavi uporabniško ime in geslo"
#. TRANS: File Chooser Title
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:648
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:650
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:767
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:773
msgid "Reset all shortcuts to default values?"
msgstr "Ali naj bodo vse bližnjice ponastavljene na privzete vrednosti?"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:775
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:781
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:776
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:782
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
@@ -1882,54 +1887,54 @@ msgid "Google Translate"
msgstr "Google prevajalnik"
#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:8
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:160
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:154
msgid "Translate text with Google Translate"
msgstr "Prevede besedilo z Google prevajalnikom"
#. TRANS: Dictionary lookup word classes
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:55
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:58
msgid "noun"
msgstr "samostalnik"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:56
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:59
msgid "verb"
msgstr "glagol"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:57
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:60
msgid "adjective"
msgstr "pridevnik"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:90
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:84
msgid "Google Translate connection timed out"
msgstr "Povezava z Google prevajalnikom je zakasnela"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:93
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:87
msgid "Error connecting to Google Translate"
msgstr "Napaka med povezovanjem z Google prevajalnikom"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:143
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:230
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:137
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:224
msgid "Translate To..."
msgstr "Prevedi v ..."
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:186
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:180
#, python-format
msgid "Translate into %s"
msgstr "Prevedi v %s"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:210
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:204
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:245
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:239
msgid "Show translated page in browser"
msgstr "Pokaži prevedeno stran v brskalniku"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:262
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:256
msgid "Show Translation To..."
msgstr "Pokaži prevod v ..."
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:278
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:272
msgid "Show translation in browser"
msgstr "Pokaži prevod v brskalniku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]