[banshee] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 1 Sep 2010 17:03:10 +0000 (UTC)
commit 7c5541bc81c44b7a2a10a4f148847c2dc364b40a
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Wed Sep 1 19:03:06 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 40a7dd5..11104e1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Preiskovanje za veÄ?predstavnostne datoteke"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1375
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
msgid "Scanning..."
msgstr "Preiskovanje ..."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Nadgrajevanje podatkovne zbirke Banshee"
msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr "PoÄ?akajte, da se stara Banshee podatkovna zbirka pretvori v novo vrsto zapisa."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1372
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Osveževanje metapodatkov"
@@ -1646,43 +1646,43 @@ msgstr "Ne slišano"
msgid "Songs that have not been played or skipped"
msgstr "Nikoli predvajane in nikoli preskoÄ?ene skladbe"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
msgid "Neglected Favorites"
msgstr "Spregledane priljubljene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
msgid "Favorites not played in over two months"
msgstr "Priljubljeno in nepredvajano v zadnjih 2 mesecih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
msgid "Least Favorite"
msgstr "Najmanj priljubljeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
msgstr "Skladbe, ki so bile ocenjene z eno ali dvema zvezdicama, ali pa so pogosto preskoÄ?ene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
msgid "700 MB of Favorites"
msgstr "700 MB priljubljenih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
msgid "A data CD worth of favorite songs"
msgstr "Podatkovni CD vreden priljubljenih skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
msgid "80 Minutes of Favorites"
msgstr "80 minut priljubljenih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
msgstr "ZvoÄ?ni CD vreden priljubljenih skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
msgid "Unrated"
msgstr "Neocenjeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160
msgid "Songs that haven't been rated"
msgstr "Neocenjene skladbe"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "kvantizacija"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "NapiÅ¡ite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u s to napako: {0}"
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Uredi pameten seznam predvajanja"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:233
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "Izbriši pameten seznam predvajanja"
@@ -2573,15 +2573,15 @@ msgstr "Dodajanje {0} od {1} k {2}"
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Brisanje {0} od {1} iz {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
msgid "Size Ascending"
msgstr "Velikost; naraÅ¡Ä?ajoÄ?e"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:683
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
msgid "Size Descending"
msgstr "Velikost; padajoÄ?e"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:796
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Pokaži brskalnik"
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Prikaz ali skritje brskalnika izvajalcev/albumov"
-#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
#, csharp-format
msgid "Loading {0}..."
msgstr "Nalaganje {0} ..."
@@ -4086,20 +4086,30 @@ msgstr "Podpira fotografije"
msgid "Track duration is zero"
msgstr "Trajanje skladbe je niÄ?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:566
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:481
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:650
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Usklajevanje iPoda"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:567
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:482
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Pripravljanje na usklajevanje ..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:676
-msgid "Flushing to disk..."
-msgstr "Ä?iÅ¡Ä?enje na disk ..."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:485
+#, csharp-format
+msgid "Adding track {0} of {1}"
+msgstr "Dodajanje skladbe {0} od {1}"
+
+#. TODO sync updated metadata to changed tracks
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:503
+#, csharp-format
+msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgstr "Odstranjevanje skladbe {0} od {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
+msgid "Writing media database"
+msgstr "Zapisovanje podatkovne zbirke medija"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
#, csharp-format
@@ -4320,6 +4330,10 @@ msgstr "Skladbe je treba odstraniti roÄ?no"
msgid "Updating..."
msgstr "Posodabljanje ..."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:676
+msgid "Flushing to disk..."
+msgstr "Ä?iÅ¡Ä?enje na disk ..."
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
msgid "Unable to read your iPod"
msgstr "Z naprave iPod ni mogoÄ?e brati"
@@ -4444,6 +4458,14 @@ msgstr "Polnost baterije"
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Nalaganje {0} - {1} of {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
+msgid "Amazon MP3s"
+msgstr "Amazon MP3-ji"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
+msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
+msgstr "Skladbe kupljene v trgovini Amazon MP3"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
msgstr "Prejmi nakup Amazon MP3"
@@ -4478,12 +4500,8 @@ msgstr[1] "{0} prejem pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
msgstr[2] "{0} prejema pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
msgstr[3] "{0} prejemi pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/SignOutButton.cs:38
-msgid "Sign out of Amazon"
-msgstr "Odjavi se iz Amazona"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
msgid "Amazon MP3 Store"
msgstr "Trgovina Amazon MP3"
@@ -4519,11 +4537,15 @@ msgstr "Združeno Kraljestvo (amazon.co.uk)"
msgid "United States (amazon.com)"
msgstr "Združene Države (amazon.com)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
#, csharp-format
msgid "Search the Amazon MP3 Store"
msgstr "IÅ¡Ä?ite trgovino Amazon MP3"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+msgid "How Your Purchases Support GNOME"
+msgstr "Kako vaši nakupi podpirajo GNOME"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
msgid "Open Book"
msgstr "Odpri knjigo"
@@ -6093,11 +6115,11 @@ msgid "Open Miro Guide"
msgstr "Odpri vodiÄ? Miro"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
-msgid "Search for Podcasts"
+msgid "Search for podcasts"
msgstr "Iskanje podcastov"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
-msgid "Search for Video Podcasts"
+msgid "Search for video podcasts"
msgstr "Iskanje video podcastov"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
@@ -6658,6 +6680,8 @@ msgstr "Povezano z Last.fm "
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznan Podcast"
+#~ msgid "Sign out of Amazon"
+#~ msgstr "Odjavi se iz Amazona"
#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
#~ msgstr "Podpora MTP je prezrla napravo"
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]