[tomboy] l10n: Updated Greek translation for tomboy help



commit 59387e31cb01247cd4f55c50aa4b599f80d35be7
Author: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>
Date:   Wed Sep 1 11:11:15 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for tomboy help

 help/el/el.po | 3763 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1846 insertions(+), 1917 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index aa1f91f..4b16c2a 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -7,2155 +7,2084 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.help.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 19:57+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ΣαÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License "
-"(GFDL), έκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? να έÏ?ει εκδοθεί "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? no Invariant Sections, "
-"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο "
-"Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> "
-"ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η "
-"Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 "
-"Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+
+#: C/legal.xml:3(p)
+msgid "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
+msgstr "Το έÏ?γο αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
+
+#: C/legal.xml:6(p)
+msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction."
+msgstr "ΩÏ? ειδική εξαίÏ?εÏ?η, οι κάÏ?οÏ?οι Ï?νεÏ?μαÏ?ικήÏ? ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? Ï?άÏ? δίνοÏ?ν Ï?ην άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η και διανομή Ï?οÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? εÏ?είÏ? εÏ?ιλέγεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?."
+
+#: C/whatsnew.page:9(desc)
+msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
+msgstr "Το καινοÏ?Ï?ιο θα δείÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? <app>ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy</app>."
+
+#: C/whatsnew.page:13(name)
+#: C/sync.page:11(name)
+#: C/search.page:12(name)
+#: C/problems.page:11(name)
+#: C/prefs.page:9(name)
+#: C/note-edit-prefs.page:11(name)
+#: C/introduction.page:12(name)
+#: C/index.page:9(name)
+#: C/hotkeys.page:11(name)
+#: C/edit-note.page:13(name)
+#: C/delete-notes.page:13(name)
+#: C/create-note.page:13(name)
+#: C/create-notebook.page:13(name)
+#: C/advanced.page:11(name)
+#: C/addins-tools.page:10(name)
+#: C/addins-sync.page:10(name)
+#: C/addins.page:11(name)
+#: C/addins-formatting.page:10(name)
+#: C/addins-desktop.page:10(name)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
 
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
-"έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
-"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+#: C/whatsnew.page:14(email)
+#: C/sync.page:12(email)
+#: C/search.page:13(email)
+#: C/problems.page:12(email)
+#: C/prefs.page:10(email)
+#: C/note-edit-prefs.page:12(email)
+#: C/introduction.page:13(email)
+#: C/index.page:10(email)
+#: C/hotkeys.page:12(email)
+#: C/edit-note.page:14(email)
+#: C/delete-notes.page:14(email)
+#: C/create-note.page:14(email)
+#: C/create-notebook.page:14(email)
+#: C/advanced.page:12(email)
+#: C/addins-tools.page:11(email)
+#: C/addins-sync.page:11(email)
+#: C/addins.page:12(email)
+#: C/addins-formatting.page:11(email)
+#: C/addins-desktop.page:11(email)
+#| msgid "pcutler foresightlinux org"
+msgid "pcutler gnome org"
+msgstr "pcutler gnome org"
+
+#: C/whatsnew.page:25(title)
+msgid "What's New in <app>Tomboy</app>"
+msgstr "Τι καινοÏ?Ï?ιο θα δείÏ?ε Ï?Ï?ο <app>Tomboy</app>"
+
+#: C/whatsnew.page:27(p)
+msgid "<app>Tomboy</app> features a number of new improvements. Tomboy should start noticeably faster thanks to improvements made in Tomboy's start-up time."
+msgstr "Το <app>Tomboy</app> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εί διάÏ?οÏ?εÏ? νέεÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ?. Το Tomboy θα Ï?Ï?έÏ?ει να εκκινείÏ?αι αÏ?κεÏ?ά γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?α Ï?άÏ?η Ï?Ï?ιÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο εκκίνηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?."
+
+#: C/whatsnew.page:31(p)
+msgid "Copying and pasting from Tomboy to other applications has been improved to support formatting into other applications that can understand HTML, such as Evolution, OpenOffice.org and other applications."
+msgstr "Î? ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή και η εÏ?ικÏ?λληÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy Ï?ε άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? έÏ?οÏ?ν βελÏ?ιÏ?θεί για να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν Ï?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ε άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να κάνοÏ?ν ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? HTML, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Evolution, Ï?ο OpenOffice.org και άλλεÏ?."
+
+#: C/whatsnew.page:36(p)
+msgid "<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when you when you have sync enabled."
+msgstr "Το <app>Tomboy</app> μÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï?α να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ανÏ?ί για εÏ?άÏ? Ï?Ï?αν έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?."
+
+#: C/whatsnew.page:41(p)
+msgid "Support for Microsoft Windows 7 jump lists have been added helping you access your notes, search or create a new note faster directly from the Windows taskbar."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?ιξη για Microsoft Windows 7 έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί για να Ï?αÏ? βοηθά να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, να αναζηÏ?είÏ?ε ή να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε μία νέα Ï?ημειÏ?Ï?η γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?α και άμεÏ?α αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ν Windows."
+
+#: C/sync.page:8(desc)
+msgid "Sync your Tomboy notes with other computers."
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νονιÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?."
+
+#: C/sync.page:23(title)
+#| msgid "Synchronize your notes"
+msgid "Sync your notes"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: C/sync.page:27(title)
+msgid "Manually Syncing Notes"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?ειÏ?οκίνηÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
+
+#: C/sync.page:29(p)
+msgid "You can sync your notes one of three ways:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? με Ï?οÏ?Ï? εξήÏ? Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+
+#: C/sync.page:32(p)
+msgid "From any note click the <gui>Tools</gui> icon and choose <gui>Synchronize Notes</gui>."
+msgstr "Î?Ï?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?ημείÏ?Ï?ε κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? <gui>Î?Ï?γαλεία</gui> και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui>."
+
+#: C/sync.page:34(p)
+msgid "In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Synchronize Notes</gui></guiseq>."
+msgstr "ΣÏ?ο διάλογο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui> εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?γαλεία</gui><gui>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui></guiseq>."
+
+#: C/sync.page:37(p)
+#| msgid ""
+#| "Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and "
+#| "choose <menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></"
+#| "menuchoice>."
+msgid "Using your mouse, right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and choose <gui>Synchronize All Notes </gui>."
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ίÏ?ν ή οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε αλλοÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν </gui>."
+
+#: C/sync.page:46(title)
+msgid "Sync Your Notes Automatically"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: C/sync.page:48(p)
+msgid "Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is recommended that you configure how you handle note conflicts before enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts in the <link xref=\"sync-setup#conflicts\"/> Configure and Setup Sync page."
+msgstr "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζει για εÏ?άÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο. ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μάθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?η <link xref=\"sync-setup#conflicts\"/> Σελίδα Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?."
+
+#: C/sync.page:54(p)
+msgid "You can enable sync by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? ανοίγονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? με δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?αÏ?, Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν ή Ï?ο dock και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui> και Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?</gui>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ανοίξεÏ?ε Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui>. Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></guiseq>."
+
+#: C/sync.page:63(p)
+msgid "To enable autosync, check the <gui>Automatically Sync in Background Every x Minutes</gui> box at the bottom of the Synchronization tab."
+msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο <gui>Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο κάθε x λεÏ?Ï?ά</gui> Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?."
+
+#: C/sync.page:66(p)
+msgid "Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often Tomboy should sync enter the number of minutes in the dialog or use your mouse to move the time up or down."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μθμιÏ?η Ï?οÏ? Tomboy είναι ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? κάθε 10 λεÏ?Ï?ά. Î?ια να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο διάλογο ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο κάÏ?Ï? ή Ï?άνÏ?."
+
+#: C/sync.page:70(p)
+msgid "To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Every x Minutes</gui> box."
+msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?, αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?ί <gui>Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο κάθε x λεÏ?Ï?ά</gui>."
+
+#: C/search.page:9(desc)
+#| msgid "Search notes"
+msgid "Search your notes."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?."
+
+#: C/search.page:24(title)
+#| msgid "Search notes"
+msgid "Searching notes"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: C/search.page:27(p)
+msgid "You can locate a word or phrase in any of your notes by using the Search tool. Right click the Tomboy icon in your panel or press the <gui>Search</gui> icon in a note's toolbar to bring up the Search All Notes dialog."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ενÏ?οÏ?ίÏ?εÏ?ε μία λέξη ή Ï?Ï?άÏ?η Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?. Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?αÏ? ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μίαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? για να ανοίξει ο διάλογοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
+
+#: C/search.page:31(p)
+msgid "Enter your search term in the <gui>Search</gui> box and press <key>Enter</key>, and all notes containing your search term will be listed."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο <gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui> και Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <key>Enter</key> και, Ï?λεÏ? οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?ν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε λίÏ?Ï?α."
+
+#: C/search.page:33(p)
+msgid "If you have organized your notes into notebooks, you can also search for specific terms only in that notebook by selecting the notebook you want to search and then entering your search criteria."
+msgstr "Î?ν έÏ?εÏ?ε οÏ?γανÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αναζηÏ?είÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? μÏ?νο Ï?ε κάÏ?οιο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο και, Ï?Ï?Ï?εÏ?α ειÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε."
+
+#: C/problems.page:8(desc)
+msgid "Common Problems."
+msgstr "Î?οινά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α."
+
+#: C/problems.page:23(title)
+msgid "Common problems"
+msgstr "Î?οινά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α"
+
+#: C/problems.page:27(title)
+msgid "Backing up and Restoring your notes"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: C/prefs.page:21(title)
+#: C/prefs.page:36(title)
+#: C/index.page:36(title)
+#| msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
+msgid "Tomboy Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy"
+
+#: C/prefs.page:24(title)
+#| msgid "Tomboy Editing Preferences"
+msgid "Note editing preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: C/prefs.page:28(title)
+#| msgid "Tomboy Notes"
+msgid "Tomboy hotkeys"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν Tomboy"
+
+#: C/prefs.page:32(title)
+#: C/index.page:32(title)
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Syncing Notes"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? ΣÎ? Î?Î?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\" Î?Î?ΣÎ?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΥΣ, "
-"Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, ΤΩÎ? "
-"Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? ΠΩΣ ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ? Î?ΠÎ? "
-"Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΥÎ?Î?Î?ΣÎ?. "
-"Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, ΤÎ?Î? Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î?Î?ΦÎ?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Σ "
-"ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΤÎ?Σ ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Σ. Î?Î? Î?ΠΡÎ?ΠÎ? Î?Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Σ Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î? Î?Î?Î?Î? "
-"ΣÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?, Î?ΣÎ?Î?Σ (Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ "
-"ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Σ) Î?Î?ΩΡÎ?Î?ΣΤÎ? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ΥΠÎ?ΡÎ?ΣÎ?Î?Σ, Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? "
-"Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? Î?Î?Î?ΨÎ?ΥΣÎ? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? ΣΤÎ? Î?Î?ΣÎ?Î?Î? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î? Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?ΥΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?Ω Î?Î?ΤΩ Î?Î?ΤÎ?Σ Î?ΠÎ? Î?ΥΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΨÎ?ΥΣÎ?; Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? "
-"Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΡÎ?Î?, Î?ΠÎ?Î¥ ΥΠÎ?ΡΧÎ?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡÎ?Î?Î?Î? ( ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ) Î? ΣΥÎ?Î?Î?ΣÎ?, Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, ΣΥÎ?ΦΩÎ?Î? Î?Î? ΤÎ? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?,Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î? Î? Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î?Î?Î?Î? Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Σ, Î? "
-"Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΤΩÎ? ΤÎ?Σ, Î?Î? ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? ΣÎ? "
-"ANY·PERSON·FOR·ANY·DIRECT,·INDIRECT,·SPECIAL,·INCIDENTAL,"
-"·OR·CONSEQUENTIAL·DAMAGES·OF·ANY·CHARACTER·INCLUDING,·WITHOUT·LIMITATION,"
-"·DAMAGES·FOR·LOSS·OF·GOODWILL,·WORK·STOPPAGE,"
-"·COMPUTER·FAILURE·OR·MALFUNCTION,"
-"·OR·ANY·AND·ALL·OTHER·DAMAGES·OR·LOSSES·ARISING·OUT·OF·OR·RELATING·TO·USE·OF·THE·DOCUMENT·AND·MODIFIED·VERSIONS·OF·THE·DOCUMENT,"
-"·EVEN·IF·SUCH·PARTY·SHALL·HAVE·BEEN·INFORMED·OF·THE·POSSIBILITY·OF·SUCH·DAMAGES."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
-"1/>"
+#: C/note-edit-prefs.page:8(desc)
+#| msgid "Tomboy Editing Preferences"
+msgid "Note editing preferences."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:23(title)
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Note preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:25(p)
+msgid "You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To change your note settings, open <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock, and choose <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Hotkeys</gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ο Tomboy. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, ανοίξÏ?ε Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο δεξί κλικ Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ίÏ?ν ή Ï?Ï?ο dock και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui>, Ï?Ï?Ï?εÏ?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>ΠλήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν</gui>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ανοίξεÏ?ε Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui>. Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></
 guiseq>."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:37(title)
+#| msgid "Inline Spell Checking"
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:38(p)
+msgid "Tomboy can check the spelling of your words as you type in a note. Spell check is enabled by default and Tomboy will underline any misspelled words. You can see spelling suggestions by using your mouse to right click on the misspelled word."
+msgstr "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί να ελέγÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?λλαβιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν Ï?αÏ? ενÏ? εÏ?είÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η. Î? οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ? εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? και Ï?ο Tomboy θα Ï?Ï?ογÏ?αμμίζει οÏ?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε λέξειÏ? δεν αναγνÏ?Ï?ίζει. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο δεξί κλικ Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην άγνÏ?Ï?Ï?η λέξη."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:44(p)
+msgid "To disable automatic spell checking, use your mouse or the spacebar to uncheck <gui>Spell check while typing</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? για να αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <gui>Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:51(title)
+#| msgid "Highlight WikiWords"
+msgid "WikiWords"
+msgstr "Î?ικιÎ?έξειÏ?"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:52(p)
+msgid "Tomboy can highlight words that <gui>LookLikeThis</gui>. By capitalizing multiple words together without using spaces, similar to how a wiki works, Tomboy will highlight the word and make it a link. Clicking the link will create a new note with the WikiWord as the note title."
+msgstr "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιÏ?ημάνει λέξειÏ? Ï?οÏ? <gui>ΦαίνονÏ?αιÎ?άÏ?Ï?Ï?Î?Ï?Ï?ι</gui>. Î?άζονÏ?αÏ? κεÏ?αλαίο Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ?  λέξειÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κενά, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? δοÏ?λεÏ?ει και ένα wiki, Ï?ο Tomboy θα εÏ?ιÏ?ημάνει Ï?η λέξη και θα Ï?ην κάνει Ï?Ï?νδεÏ?μο. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο θα δημιοÏ?Ï?γηθεί μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?η Î?ικιλέξη Ï?Ï? Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:58(p)
+msgid "WikiWords are disabled by default. To enable WikiWords, use your mouse or the spacebar to check the box to enable <gui>Highlight WikiWords</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+msgstr "Î?ι Î?ικιÎ?έξειÏ? είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?. Î?ια να Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην <gui>Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η βικιλέξεÏ?ν</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:65(title)
+#| msgid "Bulleted Lists"
+msgid "Auto-Bulleted Lists"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? κοÏ?κκίδεÏ?"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:66(p)
+msgid "Tomboy can create bulleted list automatically. This option is enabled by default and when you are editing a note, typing <key>*</key> followed by the text and pressing <key>Enter</key> will automatically create a bulleted list. After pressing <key>Enter</key>, the next line will start with a bullet too."
+msgstr "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α. Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένη και Ï?Ï?αν εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η, Ï?ληκÏ?Ï?ολογÏ?νÏ?αÏ? <key>*</key> ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <key>Enter</key> θα δημιοÏ?Ï?γηθεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μία λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:73(p)
+msgid "To disable auto-bulleted lists, use your mouse or the spacebar to uncheck <gui>Enable auto-bulleted lists</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? κοÏ?κκίδεÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? για να αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? κοÏ?κκίδεÏ?</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tοmboy."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:80(title)
+#| msgid "Use Custom Font"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:81(p)
+msgid "You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the default font of your desktop. This feature is disabled by default."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά ή μέγεθοÏ? γÏ?αμαμÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ο Tomboy Ï?οÏ? να είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï?ή είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:85(p)
+msgid "To enable a different font, use your mouse or the spacebar to uncheck <gui>Use custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια άλλη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? και αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?η <gui>ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:89(p)
+msgid "You can then press the font button and a font dialog box will appear, allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as bold or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save your selection."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?α να Ï?ιέÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? και θα ανοίξει ένα Ï?εδίο διαλÏ?γοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οια γÏ?αμαÏ?οÏ?ειÏ?ά εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε, Ï?Ï?Ï?Ï? ένÏ?ονη ή Ï?λάγια, και Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμαμÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο key>Î?νÏ?άξει</key> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ?."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:98(title)
+msgid "Renaming a Linked Notes"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:99(p)
+msgid "Tomboy automatically creates links between notes when you type the title of a saved note in your current note. If you try to rename a note that has links to it in other notes in Tomboy, you can choose the default behavior Tomboy should use when detecting a change. Your options include:"
+msgstr "Το Tomboy δημιοÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?αν Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?ον Ï?ίÏ?λο μίαÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να μεÏ?ονομάÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η η οÏ?οία έÏ?ει Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ο Tomboy, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ο Tomboy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?αν ενÏ?οÏ?ίζει μία αλλαγή. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?α εξήÏ?:"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:106(p)
+msgid "<gui>Ask me what to do</gui>: Tomboy will prompt you each time it detects a change with one of the below options."
+msgstr "<gui>Î?α γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η</gui>: Το Tomboy θα Ï?αÏ? ειδοÏ?οιεί κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ανακαλÏ?Ï?Ï?ει μία αλλαγή Ï?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εÏ?ιλογέÏ?."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:108(p)
+msgid "<gui>Never rename links</gui>: Tomboy will leave the other notes as they are and unlink the notes."
+msgstr "<gui>Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?οÏ?έ μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν</gui>: Το Tomboy θα αÏ?ήνει Ï?ιÏ? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? είναι και, θα αÏ?οÏ?Ï?νδέει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:110(p)
+msgid "<gui>Always rename links</gui>: Tomboy will automatically rename all the links in other notes to the note you have renamed."
+msgstr "<gui>Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν</gui>: Το Tomboy θα μεÏ?ονομάÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? με Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε μεÏ?ονομάÏ?ει. "
+
+#: C/note-edit-prefs.page:115(p)
+msgid "Choose one of the above options from the drop down box to the right of <gui>When renaming a linked note:</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κάÏ?οια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? <gui>Î?αÏ?ά Ï?ην μεÏ?ονομαÏ?ία μίαÏ? Ï?Ï?νδεδεμένηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?:</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:122(title)
+#| msgid "Creating a Notebook Template"
+msgid "Create a New Note Template"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: C/note-edit-prefs.page:123(p)
+msgid "You can create a new template that is displayed every time you create a new note."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η."
+
+#: C/note-edit-prefs.page:126(p)
+msgid "Press the <gui>Open New Note Template</gui> button in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences. A new template will be displayed that looks similar to a Tomboy Note. Replace the <gui>Describe your new note here.</gui> text in the note with the text that should be the new template. Close the note to complete creating a new template. Each time you create a new note that template will be displayed in the new note."
+msgstr "ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?νοιγμα νέοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Tomboy. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα νέο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα είναι Ï?αÏ?Ï?μοιο με Ï?ημείÏ?Ï?η Tomboy. Î?νÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κείμενο <gui>ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η νέαÏ? Ï?αÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? εδÏ?.</gui> Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να είναι Ï?ο νεÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Î?λείÏ?Ï?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η για να ολοκληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? νέοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η θα εμÏ?ανίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?η νέα Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:257(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
+#: C/introduction.page:44(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; "
+#| "md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
+msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=5e3c78a4507fadcaba53b74a0d3f30ae"
+msgstr "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=5e3c78a4507fadcaba53b74a0d3f30ae"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:386(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
+#: C/introduction.page:8(desc)
+msgid "Introduction to <app>Tomboy Notes</app>."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ιÏ? <app>ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy</app>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:785(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
+#: C/introduction.page:24(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:941(None)
-msgid "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
-msgstr "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
+#: C/introduction.page:26(p)
+#| msgid ""
+#| "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME, Microsoft Windows, "
+#| "and Mac OS X. It is simple and easy to use, and allows you to organize "
+#| "the ideas and information you deal with every day. Tomboy has some very "
+#| "useful editing features to help you customize your notes, including:"
+msgid "<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and helps you organize the ideas and information you work with everyday."
+msgstr "Το <app>Tomboy</app> είναι μια εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME, Ï?οÏ? Microsoft Windows, και Ï?οÏ? Mac OS X. Το <app>Tomboy</app> είναι αÏ?λÏ? και εÏ?κολο Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η, και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? και Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μεÏ?αÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε καθημεÏ?ινά."
+
+#: C/introduction.page:31(p)
+msgid "<app>Tomboy</app> includes features that help you better organize and remember your information and allows you to link your notes together to make it easier to find and sort your information. You can also organize multiple notes in a notebook to make grouping notes together easier."
+msgstr "Το <app>Tomboy</app> Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνει Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Ï?αÏ? βοηθοÏ?ν να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?α και να αÏ?ομνημονεÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?, ενÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδέεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να κάνεÏ?ε Ï?ιο εÏ?κολο Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? και Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο για να είναι Ï?ιο εÏ?κολη η ομαδοÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: C/introduction.page:36(p)
+msgid "You can also sync your notes across multiple computers, making it easy to take your notes with you wherever you are."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν, κάνονÏ?αÏ? εÏ?κολα Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε κι αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε."
+
+#: C/introduction.page:42(title)
+msgid "<gui>Tomboy Notes</gui> window"
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο για Ï?ιÏ? <app>ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy</app>"
+
+#: C/introduction.page:43(desc)
+msgid "<app>Tomboy Notes</app> main window"
+msgstr "Το κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο για Ï?ιÏ? <app>ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy</app>"
+
+#: C/introduction.page:45(p)
+msgid "<app>Tomboy</app> default note."
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ημείÏ?Ï?η <app>Tomboy</app>."
+
+#: C/index.page:21(title)
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:979(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
-"md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
-"md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
+#: C/index.page:24(title)
+#| msgid "Creating Notes"
+msgid "Managing Notes"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1016(None)
-msgid "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
-msgstr "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
+#: C/index.page:28(title)
+#| msgid "Creating Notes"
+msgid "Organizing Notes"
+msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1056(None)
-msgid "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
-msgstr "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "Advanced Actions"
+msgstr "Î?ξειδικεÏ?μένεÏ? ενέÏ?γειεÏ?"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1092(None)
-msgid "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
-msgstr "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
+#: C/index.page:44(title)
+msgid "Common Problems"
+msgstr "Î?οινά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1139(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
-"md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
-"md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
+#: C/index.page:48(title)
+msgid "What's New"
+msgstr "Τι καινοÏ?Ï?ιο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1302(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
-"md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
-"md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
+#: C/hotkeys.page:8(desc)
+msgid "Preferences for hotkeys and shortcut keys."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?λήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν και Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1361(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
-"md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
-"md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
+#: C/hotkeys.page:23(title)
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Hotkeys"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1394(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
-"md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
-"md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
+#: C/hotkeys.page:25(p)
+msgid "Hotkeys allow you to access your notes and Tomboy features from anywhere, even when using other applications on your desktop. Hotkeys are activated by pressing multiple keys on your keyboard together."
+msgstr "Τα Ï?λήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? και Ï?α Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Tomboy αÏ?Ï? οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε, ακÏ?μη κι αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?. Τα Ï?λήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ï?ολλαÏ?λά Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:23(title)
-msgid "Tomboy Notes Manual"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy"
+#: C/hotkeys.page:31(p)
+msgid "You can enable Hotkeys by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Hotkeys</gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν ανοίγονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? με δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?αÏ?, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν ή Ï?Ï?ο dock και εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui> και Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>ΠλήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν</gui>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ανοίξεÏ?ε Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui>. Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></guiseq>."
 
-#: C/tomboy.xml:26(para)
-msgid ""
-"Tomboy is a simple desktop note-taking application, with many features "
-"designed to help organize ideas, such as spell checking, highlighting, auto-"
-"linking URLs, lists, font stylizing, quick access with a table of contents "
-"for notes, and add-ins to extend Tomboy's capabilities. ."
-msgstr ""
-"Το Tomboy είναι μια αÏ?λή εÏ?αÏ?μογή για να κÏ?αÏ?άÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?, με Ï?ολλέÏ? "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδιαÏ?μένεÏ? για να βοηθάνε Ï?Ï?ην οÏ?γάνÏ?Ï?η ιδεÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?, Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η, αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ανάλÏ?Ï?η URLs, λίÏ?Ï?εÏ?, "
-"μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η με έναν Ï?ίνακα Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν για "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?, και Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για να εÏ?εκÏ?είνοÏ?ν Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
-"Tomboy."
-
-#: C/tomboy.xml:34(year) C/tomboy.xml:40(year) C/tomboy.xml:46(year)
-#: C/tomboy.xml:52(year) C/tomboy.xml:58(year) C/tomboy.xml:64(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/tomboy.xml:36(holder)
-msgid "Alex Graveley"
-msgstr "Alex Graveley"
-
-#: C/tomboy.xml:42(holder)
-msgid "Brent Smith"
-msgstr "Brent Smith"
-
-#: C/tomboy.xml:48(holder)
-msgid "Free Software Foundation"
-msgstr "Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:54(holder) C/tomboy.xml:214(para)
-msgid "Boyd Timothy"
-msgstr "Boyd Timothy"
-
-#: C/tomboy.xml:60(holder) C/tomboy.xml:202(para)
-msgid "Sandy Armstrong"
-msgstr "Sandy Armstrong"
-
-#: C/tomboy.xml:66(holder) C/tomboy.xml:178(para) C/tomboy.xml:190(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#: C/hotkeys.page:40(p)
+msgid "The actions available in Tomboy to be activated by hotkeys are:"
+msgstr "Î?ι διαθέÏ?ιμεÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?ο Tomboy αÏ?Ï? Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν είναι οι εξήÏ?:"
 
-#: C/tomboy.xml:77(publishername) C/tomboy.xml:93(orgname)
-#: C/tomboy.xml:105(orgname) C/tomboy.xml:117(orgname)
-#: C/tomboy.xml:129(orgname) C/tomboy.xml:141(orgname) C/tomboy.xml:180(para)
-#: C/tomboy.xml:192(para) C/tomboy.xml:204(para) C/tomboy.xml:216(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
+#: C/hotkeys.page:43(p)
+msgid "<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</key></keyseq>"
+msgstr "<gui>ΠÏ?οβολή μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</key></keyseq>"
 
-#: C/tomboy.xml:88(firstname)
-msgid "Alex"
-msgstr "Alex"
+#: C/hotkeys.page:45(p)
+msgid "<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></keyseq>"
+msgstr "<gui>Î?νοιγμα Ï?οÏ? \"Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></keyseq>"
 
-#: C/tomboy.xml:90(surname)
-msgid "Graveley"
-msgstr "Graveley"
+#: C/hotkeys.page:47(p)
+#: C/hotkeys.page:49(p)
+msgid "<gui>Show notes menu</gui>: Disabled by default. You can enter a key sequence in this field to create a hotkey."
+msgstr "<gui>ΠÏ?οβολή μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui>: Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο εξ οÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε μία ακολοÏ?θία Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γειÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:95(email)
-msgid "alex beatniksoftware com"
-msgstr "alex beatniksoftware com"
+#: C/edit-note.page:10(desc)
+msgid "Edit and format your notes."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία και μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:100(firstname)
-msgid "Brent"
-msgstr "Brent"
+#: C/edit-note.page:25(title)
+#| msgid "Editing Notes"
+msgid "Edit notes"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:102(surname)
-msgid "Smith"
-msgstr "Smith"
+#: C/edit-note.page:27(p)
+msgid "Tomboy Notes allows you to format the text within a note in a number of different ways, including undo and redo, bold, italics, underline, and more."
+msgstr "Î?ι ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy Ï?αÏ? Ï?ειÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο κείμενο μέÏ?α Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ? και Ï?ηÏ? εÏ?ανάληÏ?ηÏ?, Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ένÏ?ονηÏ?, Ï?λάγιαÏ?, Ï?Ï?ογÏ?αμμιÏ?μένηÏ? γÏ?αÏ?ήÏ? και άλλÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:107(email)
-msgid "gnome nextreality net"
-msgstr "gnome nextreality net"
+#: C/edit-note.page:33(title)
+msgid "Undo and Redo"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά και εÏ?ανάληÏ?η ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:112(firstname)
-msgid "Boyd"
-msgstr "Boyd"
+#: C/edit-note.page:35(p)
+msgid "To undo the last action, including typing a word or formatting text, press the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and choose <gui>Undo</gui>."
+msgstr "Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ενέÏ?γεια, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? μίαÏ? λέξηÏ? ή Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κειμένοÏ?, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?ναίÏ?εÏ?η</gui>."
 
-#: C/tomboy.xml:114(surname)
-msgid "Timothy"
-msgstr "Timothy"
+#: C/edit-note.page:39(p)
+msgid "If you want to redo a word or text after using Undo, press the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and choose <gui>Redo</gui>."
+msgstr "Î?ν θέλεÏ?ε να εÏ?αναλάβεÏ?ε Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η μίαÏ? λέκηÏ? ή κειμένοÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Î?ναίÏ?εÏ?ηÏ?, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?Ï?ανάληÏ?η</gui>."
 
-#: C/tomboy.xml:119(email)
-msgid "btimothy gmail com"
-msgstr "btimothy gmail com"
+#: C/edit-note.page:47(title)
+msgid "Formatting Text"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:124(firstname)
-msgid "Sandy"
-msgstr "Sandy"
+#: C/edit-note.page:49(p)
+msgid "You can format the text of your notes in a number of different ways, including underlining words, making text bold or italics, highlighting words or phrases, or striking through text."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? και Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? λέξεÏ?ν, Ï?οÏ? ένÏ?ονοÏ? και Ï?λάγιοÏ? κειμένοÏ?, Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? λέεξÏ?ν ή Ï?Ï?άÏ?εÏ?ν, ή Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?ήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:126(surname)
-msgid "Armstrong"
-msgstr "Armstrong"
+#: C/edit-note.page:57(title)
+msgid "Changing the Text Size"
+msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? κειμένοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:131(email)
-msgid "sanfordarmstrong gmail com"
-msgstr "sanfordarmstrong gmail com"
+#: C/edit-note.page:59(p)
+msgid "You can change the size of the text in your notes one of two ways."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? δÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: C/tomboy.xml:136(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
+#: C/edit-note.page:60(p)
+msgid "Highlight the text that you want to make bigger or smaller, and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to make your text bigger or <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to make your text smaller."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε Ï?ο κέιμενο Ï?οÏ? θεέλÏ?ε να εÏ?Ï?ιάÏ?εÏ?ε ή να Ï?μικÏ?Ï?νεÏ?ε και, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> για να γίνει εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? ή <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> για να Ï?μικÏ?Ï?νει Ï?ο κείμενο."
 
-#: C/tomboy.xml:138(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
+#: C/edit-note.page:63(p)
+msgid "Alternatively, you can press the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and choose from one of four preset sizes including small, normal, large and huge."
+msgstr "Î?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?έÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένα μεγέθη Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ο μικÏ?Ï?, Ï?ο κανονικÏ?, Ï?ο μεγάλο και Ï?ο Ï?εÏ?άÏ?Ï?ιο."
 
-#: C/tomboy.xml:143(email)
-msgid "pcutler foresightlinux org"
-msgstr "pcutler foresightlinux org"
+#: C/edit-note.page:71(title)
+msgid "Formatting Bullets"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κοÏ?κκίδÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:173(revnumber)
-msgid "Tomboy Manual 2.1"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.1"
+#: C/edit-note.page:73(p)
+msgid "Bullets can be created by using the keyboard or the <gui>Text</gui> icon in the toolbar."
+msgstr "Î?ι κοÏ?κκίδεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο ή Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
-#: C/tomboy.xml:175(date)
-msgid "2009-03-23"
-msgstr "23-03-2009"
+#: C/edit-note.page:75(p)
+msgid "To manually create a bullet, type the asterisk key <key>*</key> and then type your text. After pressing enter, Tomboy will automatically convert a line starting with an asterisk into a bullet, and the next line will be auto-formatted as a bullet as well. If you want to create a sub-bullet, press <key>Tab</key> immediately after pressing <key>Enter</key>."
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α μία κοÏ?κκίδα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?εÏ?ίÏ?κοÏ? <key>*</key> και Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?ο κείμενÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ? Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο enter, Ï?ο Tomboy θα μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μία γÏ?αμμή Ï?οÏ? αÏ?Ï?ίζιε με αÏ?Ï?εÏ?ίÏ?κο Ï?ε κοÏ?κκίδα, και η εÏ?Ï?μενη γÏ?αμμή θα μοÏ?Ï?οÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï? κοÏ?κκίδα εÏ?ίÏ?ηÏ?. Î?ν θελεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?οκοÏ?κκίδα, Ï?ιέÏ?Ï?ε άμεÏ?α Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <key>Tab</key> Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο <key>Enter</key>."
 
-#: C/tomboy.xml:185(revnumber)
-msgid "Tomboy Manual 4.0"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 4.0"
+#: C/edit-note.page:82(p)
+msgid "You can also highlight a specific line and choose the <gui>Text</gui> icon in the toolbar check the <gui>Bullets</gui> checkbox to change a specific line to be bulleted."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιÏ?ημάνεÏ?ε κάÏ?οια γÏ?αμμή και να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? <gui>Î?οÏ?κκίδεÏ?</gui> για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε κοÏ?κκίδα Ï?ε μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμή."
 
-#: C/tomboy.xml:187(date)
-msgid "2008-03-07"
-msgstr "2008-03-07"
+#: C/delete-notes.page:10(desc)
+#| msgid "To delete a notebook using your mouse:"
+msgid "Delete a note in Tomboy."
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:197(revnumber)
-msgid "Tomboy Manual 3.0"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 3.0"
+#: C/delete-notes.page:25(title)
+#| msgid "Deleting a Notebook"
+msgid "Delete a note"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:199(date)
-msgid "2007-09-13"
-msgstr "2007-09-13"
+#: C/delete-notes.page:27(p)
+msgid "You can delete a note by pressing the <gui>Delete</gui> icon in the toolbar of the note you wish to delete."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
 
-#: C/tomboy.xml:209(revnumber)
-msgid "Tomboy Manual 2.0"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.0"
+#: C/delete-notes.page:31(p)
+msgid "Deleting a note is permanent. After deletion, the note is not recoverable."
+msgstr "Î? διαγÏ?αÏ?ή μίαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? είναι μÏ?νιμη. Î?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?η διαγÏ?αÏ?ή, η Ï?ημείÏ?Ï?η δεν είναι ανακÏ?ήÏ?ιμη."
 
-#: C/tomboy.xml:211(date)
-msgid "2007-02-28"
-msgstr "2007-02-28"
+#: C/delete-notes.page:32(gui)
+msgid "Really delete this note?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η Ï?ημείÏ?Ï?η;"
 
-#: C/tomboy.xml:221(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 0.14.0 of Tomboy"
-msgstr "Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 0.14.0 Ï?οÏ? Tomboy"
+#: C/delete-notes.page:30(note)
+msgid "<placeholder-1/> You will be prompted <placeholder-2/> when deleting a note."
+msgstr "<placeholder-1/> Î?α ειδοÏ?οιηθείÏ?ε <placeholder-2/> Ï?Ï?αν διαγÏ?αÏ?εί μία Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:224(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
+#: C/create-note.page:10(desc)
+#| msgid "Create new note"
+msgid "Create a new note in Tomboy."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:226(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Tomboy application or "
-"this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?άλμαÏ?α ή να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"Tomboy ή Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink type="
-"\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">Ï?ελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
+#: C/create-note.page:25(title)
+#| msgid "Create new note"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:236(primary)
-msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy"
+#: C/create-note.page:27(p)
+msgid "You can create a new note in Tomboy by clicking on the Tomboy icon in the GNOME panel, Windows taskbar, or OS X dock, and then choosing <gui>Create New Note</gui>. You can also use the keyboard shortcuts by pressing <keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Tomboy κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?ην γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ν Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? OS X, και Ï?Ï?Ï?εÏ?α εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</gui>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq>."
 
-#: C/tomboy.xml:240(primary)
-msgid "Tomboy"
-msgstr "Tomboy"
+#: C/create-note.page:32(p)
+msgid "The new note will display a new window with the title New Note <em>N</em>. The note contains a toolbar, with options to search your notes, link notes, format the text within a note, and more. For more information, see <link xref=\"edit-notes\"/>."
+msgstr "Î? νέα Ï?ημείÏ?Ï?ει θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ον Ï?ίÏ?λο Î?εα Ï?ημείÏ?Ï?η  <em>N</em>. Î? Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει μία εÏ?γαλειοθήκη, με εÏ?ιλογέÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, Ï?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η και άλλεÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε <link xref=\"edit-notes\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:244(primary)
-msgid "notes"
-msgstr "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
+#: C/create-notebook.page:10(desc)
+#| msgid "Create a new notebook from Search All Notes"
+msgid "Create a new notebook in Tomboy."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:250(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+#: C/create-notebook.page:25(title)
+#| msgid "Create new note"
+msgid "Create a notebook"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?αÏ?ίοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:253(title)
-msgid "Notes Application"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#: C/create-notebook.page:27(p)
+msgid "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
+msgstr "Τα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να ομαδοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:262(para)
-msgid ""
-"Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME, Microsoft Windows, "
-"and Mac OS X. It is simple and easy to use, and allows you to organize the "
-"ideas and information you deal with every day. Tomboy has some very useful "
-"editing features to help you customize your notes, including:"
-msgstr ""
-"Το Tomboy είναι μια εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ο GNOME, Ï?ο Microsoft "
-"Windows, και Ï?ο Mac OS X. Î?ίναι αÏ?λÏ? και εÏ?κολο Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η, και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει "
-"να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? και Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μεÏ?αÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε "
-"καθημεÏ?ινά. Το Tomboy έÏ?ει μεÏ?ικά Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ? βοηθοÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν:"
+#: C/create-notebook.page:33(p)
+#| msgid ""
+#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
+#| "Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear"
+msgid "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα μενοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:269(para)
-msgid "Highlighting Search Text"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+#: C/create-notebook.page:43(p)
+#| msgid ""
+#| "Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New "
+#| "Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</gui><gui>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</gui></guiseq>."
+
+#: C/create-notebook.page:47(p)
+#: C/create-notebook.page:66(p)
+#: C/create-notebook.page:79(p)
+msgid "Enter a name for the new notebook."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
 
-#: C/tomboy.xml:273(para)
-msgid "Inline Spell Checking"
-msgstr "Î?μβÏ?λιμοÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
+#: C/create-notebook.page:51(p)
+#| msgid "To create a new notebook from the Search All Notes dialog:"
+msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui>:"
 
-#: C/tomboy.xml:277(para)
-msgid "Auto-linking Web &amp; Email Addresses"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαÏ?Ï?νδεÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν &amp; διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+#: C/create-notebook.page:56(p)
+#| msgid ""
+#| "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> "
+#| "by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in "
+#| "Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an "
+#| "open note."
+msgid "Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an open note."
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? μια ανοκÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?η."
+
+#: C/create-notebook.page:62(p)
+#| msgid ""
+#| "Using your mouse, right click in the left hand box and choose "
+#| "<menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New Notebook</gui>."
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λαίÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</gui>."
 
-#: C/tomboy.xml:281(para)
-msgid "Undo/Redo Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη αναίÏ?εÏ?ηÏ? / ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
+#: C/create-notebook.page:70(p)
+msgid "Or:"
+msgstr "Î?:"
 
-#: C/tomboy.xml:285(para)
-msgid "Font Styling &amp; Sizing"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?&amp; Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
+#: C/create-notebook.page:74(p)
+#| msgid ""
+#| "With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
+#| "<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
+#| "guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui> ανοιÏ?Ï?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?είο</gui><gui>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</gui><gui>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</gui></guiseq>."
+
+#: C/advanced.page:8(desc)
+msgid "Advanced actions and help."
+msgstr "Î?ξειδικεÏ?μένεÏ? ενέÏ?γειεÏ? και βοήθεια."
+
+#: C/advanced.page:23(title)
+msgid "Advanced actions"
+msgstr "Î?ξειδικεÏ?μένεÏ? ενέÏ?γειεÏ?"
+
+#: C/advanced.page:27(title)
+#| msgid "Creating a Notebook Template"
+msgid "Creating a Note Template"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: C/advanced.page:33(title)
+#| msgid "Tomboy Notes Manual"
+msgid "Tomboy Notes Location"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy"
+
+#: C/addins-tools.page:7(desc)
+msgid "Enable additional note functionality."
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
+
+#: C/addins-tools.page:22(title)
+msgid "Tomboy Tools Addins"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? εÏ?γαλείÏ?ν Tomboy"
+
+#: C/addins-tools.page:25(title)
+msgid "Tools addins add additional functionality to your Tomboy notes."
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? εÏ?γαλείÏ?ν και Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
+
+#: C/addins-tools.page:29(title)
+msgid "Backlinks"
+msgstr "Backlinks"
 
-#: C/tomboy.xml:289(para) C/tomboy.xml:795(title)
-msgid "Bulleted Lists"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
+#: C/addins-tools.page:30(p)
+msgid "The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default and allows you to see which notes link to the note you are currently viewing."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>ΣÏ?νδεÏ?μοι εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ?</gui> είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένη και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?οιεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? βλέÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
 
-#: C/tomboy.xml:293(para)
-msgid ""
-"Tomboy is accessed through the GNOME panel, the taskbar in Microsoft "
-"Windows, or the dock in Mac OS X. To startup Tomboy automatically when you "
-"log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
-msgstr ""
-"Το Tomboy είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?ην γÏ?αμμή "
-"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Microsoft Windows, ή Ï?ο dock Ï?Ï?ο Mac OS X. Î?ια να εκκινείÏ?αι Ï?ο "
-"Tomboy αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν ειÏ?έÏ?Ï?εÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο GNOME, δείÏ?ε <xref linkend=\"add-to-panel"
-"\"/>."
+#: C/addins-tools.page:35(title)
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
 
-#: C/tomboy.xml:301(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
+#: C/addins-tools.page:36(p)
+msgid "The <gui>Export to HTML</gui> addin is enabled by default and will export an individual note to HTML."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML</gui> είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένη και θα εξάγει μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε HTML."
 
-#: C/tomboy.xml:304(title)
-msgid "Adding Tomboy to the GNOME Panel"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
+#: C/addins-tools.page:38(p)
+msgid "To export a note to HTML, press the <gui>Tools</gui> icon in the note toolbar and choose <gui>Export to HTML</gui>. You will immediately be presented with a dialog to save the note. Choose the directory you wish to save the note in and change the name of note's new html file if you wish it to be different than the note name. The note will then be saved as an HTML file and automatically displayed in your browser."
+msgstr "Î?ια να εξάγεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε HTML, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?Ï?γαλεία</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML</gui>. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί άμεÏ?α ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί η Ï?ημείÏ?Ï?η και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? νέοÏ? html αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï?Ï? να είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον Ï?νομά Ï?ηÏ?. Î? Ï?ημείÏ?Ï?η θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï? HTML αÏ?Ï?είο και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:306(para)
-msgid ""
-"To add Tomboy to a panel in GNOME, right-click on the panel, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
-"Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click "
-"<menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a yellow "
-"note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon is "
-"illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ο Tomboy Ï?ε έναν Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?Ï?ο GNOME, κάνÏ?ε δεξί "
-"κλικ Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
-"εÏ?αÏ?μογÏ?ν...</guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy Ï?Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"<menuchoice><guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</guibutton></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε ένα "
-"κίÏ?Ï?ινο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, "
-"αÏ?εικονίζονÏ?αÏ? Ï?ο Tomboy. Το εικονίδιο Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"tomboy-"
-"panel\"/>."
-
-#: C/tomboy.xml:315(para)
-msgid ""
-"Tomboy is automatically added to the taskbar when run on Microsoft Windows, "
-"or the dock when run on Mac OS X."
-msgstr ""
-"Το Tomboy Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Microsoft "
-"Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?Ï?αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Mac OS X."
+#: C/addins-tools.page:47(title)
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:319(title)
-msgid "Creating Notes"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#: C/addins-tools.page:48(p)
+msgid "The <gui>Insert Timestamp</gui> addin is disabled by default. To enable it, choose the <gui>Insert Timestamp</gui> addin and then press <gui>Enable</gui> in the Tomboy Preferences."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?</gui> είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη. Î?ια να Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?</gui> και Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ην <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</gui> Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:321(para)
-msgid ""
-"Once you have successfully added Tomboy to the panel, you can create new "
-"notes using one of the following methods."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
-"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
+#: C/addins-tools.page:51(p)
+msgid "To add a timestamp to your notes, press the <gui>Tools</gui> icon in the note toolbar and choose <gui>Insert Timestamp</gui> or press <key>Ctrl + D</key>."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?δειξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?Ï?γαλεία</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?</gui> ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <key>Ctrl + D</key>."
 
-#: C/tomboy.xml:324(para)
-msgid "To create a new note using the mouse:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+#: C/addins-tools.page:57(title)
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "Note of the Day"
 
-#: C/tomboy.xml:328(para)
-msgid ""
-"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel or Windows taskbar. "
-"A menu will appear."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? "
-"GNOME ή Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Windows. Î?να μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
+#: C/addins-tools.page:58(p)
+msgid "The <gui>Note of the Day</gui> addin is disabled by default. To enable, choose the <gui>Note of the Day</gui> addin and then press <gui>Enable</gui> in the Tomboy Preferences."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>ΣημείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ?</gui> είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη. Î?ια να Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>ΣημείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ?</gui> και Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?ιέÏ?Ï?ε <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</gui> Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:333(para)
-msgid ""
-"Select the <menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></"
-"menuchoice> option in the menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</"
-"guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?."
+#: C/addins-tools.page:61(p)
+msgid "<gui>Note of the Day</gui> addin will create a new note daily with the title <em>Today: Thursday, January 21 2010</em> for example. The note will also add rows for <em>Tasks</em> and <em>Appointment</em> automatically."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <gui>ΣημείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ?</gui> θα δημιοÏ?Ï?γεί μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η καθημεÏ?ινά με Ï?ον Ï?ίÏ?λο <em>ΣήμεÏ?α: ΠέμÏ?Ï?η, 21 Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? 2010</em> για Ï?αÏ?άδειγμα. Î? Ï?ημείÏ?Ï?η θα Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α γÏ?αμμέÏ? για <em>Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?</em> και <em>ΡανÏ?εβοÏ?</em>."
 
-#: C/tomboy.xml:339(para)
-msgid "To create a new note using the keyboard:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+#: C/addins-tools.page:67(title)
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:343(para)
-msgid ""
-"Open the Tomboy menu using the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Tomboy με Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
+#: C/addins-tools.page:68(p)
+msgid "The Note Directory Watcher addin monitors the directory your Tomboy notes are saved in. If the addin detects changes to your notes, it will apply those changes and they will be displayed in your notes. This addin is typically used with 3rd party sync services such as Dropbox. Setting up 3rd party sync services is outside the scope of this help."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?Ï?νει Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?ον οÏ?οίο έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Tomboy. Î?ν η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ενÏ?οÏ?ίÏ?ει αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, θα εÏ?αÏ?μÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? αÏ?Ï?έÏ? και αÏ?Ï?έÏ? να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?Ï?ικά με Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? 3οÏ? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Dropbox. Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?έÏ?οιοÏ? είδοÏ?Ï? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν δε Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?κοÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? βοήθειαÏ?."
+
+#: C/addins-sync.page:7(desc)
+msgid "Enable additional ways to sync your notes with other devices."
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? με άλλεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
+
+#: C/addins-sync.page:22(title)
+#| msgid "Add-ins"
+msgid "Sync Addins"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
+
+#: C/addins-sync.page:24(p)
+msgid "Sync Addins allow you to choose different methods and places to sync your Tomboy notes. For more information on configuring sync, visit the <link xref=\"sync-notes\"/> help page."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλέξεÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? και Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?γγÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα βοήθειαÏ? <link xref=\"sync-notes\"/>."
+
+#: C/addins-sync.page:30(title)
+msgid "Local Directory Sync Service"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: C/addins-sync.page:31(p)
+msgid "The Local Directory Sync Service is enabled by default and allows Tomboy to sync its notes to another directory on your computer. This is helpful to create a backup of your notes."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένη και εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Tomboy να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον άλλο καÏ?άλογο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? για Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/addins-sync.page:37(title)
+msgid "SSH Sync Service"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSH"
 
-#: C/tomboy.xml:351(para)
-msgid ""
-"Use the <keycap>N</keycap> key to select the menu option "
-"<menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>N</keycap> για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί η εÏ?ιλογή μενοÏ? "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#: C/addins-sync.page:38(p)
+msgid "The SSH Sync Service allows you to sync your notes with another computer via the SSH protocol. This plugin is disabled by default. You may need to install the <em>sshfs</em> package for your Linux distribution to make this addin work, which is outside the scope of this help document."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSH Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με άλλον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ή μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? SSH. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η αÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη. Î?νδεÏ?ομένÏ?Ï? να Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <em>sshfs</em> για Ï?η διανομή Linux Ï?αÏ? για να μÏ?οÏ?εί να δοÏ?λέÏ?ει αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, κάÏ?ι Ï?ο οÏ?οίο δεν Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?κοÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? βοήθειαÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:360(title)
-msgid "Editing Notes"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#: C/addins-sync.page:46(title)
+msgid "WebDav Sync Service"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Webdav"
 
-#: C/tomboy.xml:362(para)
-msgid ""
-"After creating a new note, a new window will appear with the title "
-"<literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal>. At the top of the "
-"note is a toolbar with several buttons and text. Directly below this toolbar "
-"is the content area of the note. This is illustrated in <xref linkend=\"new-"
-"note\"/>."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ίÏ?λο "
-"<literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η <replaceable>N</replaceable></literal>. ΣÏ?ην κοÏ?Ï?Ï?ή "
-"Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν με κοÏ?μÏ?ιά και κείμενο. Î?κÏ?ιβÏ?Ï? "
-"κάÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η γÏ?αμμή βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
-"Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"new-note\"/>."
+#: C/addins-sync.page:47(p)
+msgid "The WebDav Sync Service addin is enabled by default and allows you to sync your notes with a WebDav remote server. You may need to have the <em>wdfs FUSE file system</em> package installed for your Linux distribution to make this addin work which is outside the scope of this help document."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Webdav είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένη και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με ένα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο διακομιÏ?Ï?ή Webdav. Î?νεδεÏ?ομένÏ?Ï? να Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <em>Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν wdfs FUSE</em> για Ï?η διανομή LLinux Ï?αÏ? για να δοÏ?λέÏ?ει αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, κάÏ?ι Ï?ο οÏ?οίο δε Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?κοÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? βοήθειαÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:368(para)
-msgid ""
-"The note can be edited by clicking in the content area and using the "
-"keyboard to add and remove content. The first line is considered the title "
-"of the note. By default this is populated with the text <quote><literal>New "
-"Note <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. The title is changed by "
-"clicking in the content area on the first line and using the keyboard to "
-"change the title. By default, focus is given to the content area upon "
-"creation of a new note, so you can immediately start editing the note "
-"without the need to click on the content area with the mouse."
-msgstr ""
-"Î? Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? και "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη και Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η κειμένοÏ?. "
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή θεÏ?Ï?είÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ? η γÏ?αμμή αÏ?Ï?ή "
-"είναι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη με Ï?ο κείμενο <quote><literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η "
-"<replaceable>N</replaceable></literal></quote>. Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αλλάζει κάνονÏ?αÏ? "
-"κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην αλλαγή Ï?οÏ? κειμένοÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?η "
-"δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? είναι εÏ?Ï?ιαÏ?μένη, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε "
-"να μÏ?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε αμέÏ?Ï?Ï? Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να "
-"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι."
-
-#: C/tomboy.xml:378(para)
-msgid ""
-"Using the toolbar available on each note is discussed in <xref linkend="
-"\"working-with-notes\"/>."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε κάθε Ï?ημείÏ?Ï?η "
-"καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"working-with-notes\"/>."
+#: C/addins-sync.page:55(title)
+msgid "Web Sync Service"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? με Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: C/tomboy.xml:382(title)
-msgid "The default window for a New Note"
-msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+#: C/addins-sync.page:56(p)
+msgid "The Web Sync Service addin allows you to sync your notes to a remote web server or service, such as Tomboy Online. At the time of writing, the Tomboy Online service has not launched."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? με Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?ε ένα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο διακομιÏ?Ï?ή ή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο διαδικÏ?Ï?ακÏ? Tomboy. Î?αÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η, η διαδικÏ?Ï?ακή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Tomboy δεν έÏ?ει εκÏ?ελεÏ?Ï?εί."
 
-#: C/tomboy.xml:393(title)
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
+#: C/addins.page:8(desc)
+msgid "Add additional functionality to Tomboy."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:395(para)
-msgid ""
-"To get an overview of all the notes managed by Tomboy, select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> menu "
-"item from the panel menu. By default, the <interface>Search All Notes</"
-"interface> dialog will display the notes in the order that they were last "
-"modified. Click the <guilabel>Note</guilabel> or <guilabel>Last Changed</"
-"guilabel> column headings to change the sort order. Click the column heading "
-"a second time to toggle between ascending and descending order."
-msgstr ""
-"Î?ια να κάνεÏ?ε γενική εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
-"guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?ξ "
-"οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> "
-"θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αξινομημένεÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν <guilabel>ΣημείÏ?Ï?η</"
-"guilabel> ή <guilabel>ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η</guilabel> για να αλλάξεÏ?ε Ï?η "
-"Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά για να "
-"εναλλάξεÏ?ε μεÏ?αξÏ? αÏ?ξοÏ?Ï?αÏ? και Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:405(para)
-msgid ""
-"You can find specific notes by entering text into the search field in the "
-"<interface>Search All Notes</interface> dialog. The list of notes will "
-"automatically update to list only the notes which have matching text."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ειÏ?άγονÏ?αÏ? κείμενο Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
-"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
-"interface>. Î? λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα ενημεÏ?Ï?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να "
-"εμÏ?ανίζει μÏ?νο εκείνεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ο κείμενο "
-"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+#: C/addins.page:23(title)
+#: C/addins.page:27(title)
+#| msgid "Tomboy Add-in Preferences"
+msgid "Tomboy Addins"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:410(para)
-msgid ""
-"To open a note in the <interface>Search All Notes</interface> dialog, do one "
-"of the following:"
-msgstr ""
-"Î?ια να ανοίξεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>, κάνÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+#: C/addins.page:29(title)
+msgid "Manage addins for Tomboy"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?έÏ?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν για Ï?ο Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:415(para)
-msgid "Double-click on a note."
-msgstr "Î?ιÏ?λÏ? κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#: C/addins-formatting.page:7(desc)
+msgid "Plugins to add addition note formatting."
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:419(para)
-msgid ""
-"Highlight a note by selecting it and then select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"<guimenuitem>File</guimenuitem> menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
-"<guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</guimenuitem>."
+#: C/addins-formatting.page:22(title)
+msgid "Formatting Addins"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:425(para)
-msgid ""
-"Right-click on a note and select <menuchoice><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the context menu that appears."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
-"εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+#: C/addins-formatting.page:25(title)
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Fixed Width Addin"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:431(para)
-msgid ""
-"Highlight a note by selecting it and then press the key combination "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>."
+#: C/addins-formatting.page:26(p)
+msgid "The Fixed Width addin changes your text to be of a fixed width in the Tomboy note. This addin is disabled by default. To enable, press the <gui>Enable</gui> button."
+msgstr "Î? Ï?Ï?αθεÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιεί Ï?ο κείμενÏ? Ï?αÏ? για να έÏ?ει Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Tomboy. Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη. Î?ια να Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</gui>."
 
-#: C/tomboy.xml:445(title)
-msgid "Working With Notes"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
+#: C/addins-formatting.page:31(title)
+msgid "Underline Addin"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:447(para)
-msgid ""
-"Notes are modified and edited through the main window for each note. The "
-"toolbar at the top of each note allows you to stylize the note and perform "
-"other note-related functions. We discuss the functions of each item on the "
-"toolbar in the following sections."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι και διοÏ?θÏ?νονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. "
-"Î? γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή κάθε Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αλλάζεÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?λ και να εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. ΣÏ?ιÏ? "
-"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ζηÏ?οÏ?με Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
-"εÏ?γαλείÏ?ν."
+#: C/addins-formatting.page:32(p)
+msgid "The Underline addin allows you to underline specific text in your note using the <gui>Text</gui> icon in a note toolbar. This addin is disabled by default. To enable, press the <gui>Enable</gui> button. Highlight the text you would like to underline, press the <gui>Text</gui> icon in the note toolbar, and choose <gui>Underline</gui> or press <keyseq><key>CONTROL + U</key></keyseq>."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ογÏ?αμμίζεÏ?ε κάÏ?οιο κείμενο Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μίαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη εξ οÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?ια να Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</gui>. Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?εÏ?ε, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? και, εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η</gui> ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keyseq><key>CONTROL + U</key></keyseq>."
 
-#: C/tomboy.xml:453(title)
-msgid "Search"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+#: C/addins-desktop.page:7(desc)
+msgid "Plugins to integrate with other applications and websites."
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για Ï?Ï?νεÏ?γαÏ?ία με άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? και ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:455(para)
-msgid ""
-"Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button will open the "
-"<interface>Search All Notes</interface> dialog described earlier (<xref "
-"linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
-msgstr ""
-"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</guibutton> θα ανοίξει Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> Ï?ο οÏ?οίο "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?αμε νÏ?Ï?ίÏ?εÏ?α (<xref linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
+#: C/addins-desktop.page:22(title)
+msgid "Desktop Integration Addins"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:461(title)
-msgid "Link"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?"
+#: C/addins-desktop.page:24(p)
+msgid "Desktop Integration addins interact with other applications or websites and Tomboy."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ανειÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ? αλληλεÏ?ιδÏ?οÏ?ν με άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? και Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:463(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Link</guibutton> button allows you to create a link to a new "
-"note from within the current note. For example, if your note contains the "
-"phrase <quote>FinalExam</quote>, you can select this text with the mouse and "
-"click the <guibutton>Link</guibutton> button to create a new note with the "
-"title <quote>FinalExam</quote>. A link will also be created in the current "
-"note that can be clicked to open the new <quote>FinalExam</quote> note."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια "
-"Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?οÏ? μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν "
-"η Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?άÏ?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
-"να Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι και να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με "
-"Ï?ίÏ?λο <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>. Î?ια Ï?Ï?νδεÏ?η θα δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?ην "
-"αÏ?Ï?ική Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε κλικ για να ανοίξεÏ?ε Ï?η "
-"Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>."
-
-#: C/tomboy.xml:472(para)
-msgid ""
-"Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
-"prevents broken links from occurring when a note is renamed."
+#: C/addins-desktop.page:28(title)
+#| msgid "Bugzilla URL Drop"
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοι Bugzilla"
+
+#: C/addins-desktop.page:29(p)
+msgid "The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your browser into Tomboy. After dragging a link into a Tomboy note, Tomboy will display the bug number as an active link next to bug icon to show you this is a Bugzilla link. Clicking the link in the Tomboy note will open a browser window taking you to that Bugzilla page."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ΣÏ?νδεÏ?μοι Bugzilla Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε μία διεÏ?θÏ?νÏ?η Bugzilla αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά ενÏ?Ï? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Tomboy, Ï?ο Tomboy θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? ενεÏ?γÏ? Ï?Ï?νδεÏ?μο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα για να Ï?αÏ? Ï?Ï?οδείξει Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? είναι έναÏ? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Bugzilla. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Tomboy, θα ανοίξει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή με Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ελίδα Bugzilla."
+
+#: C/addins-desktop.page:37(title)
+#| msgid "Evolution Mail Drop"
+msgid "Evolution Mail Integration"
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Evolution"
+
+#: C/addins-desktop.page:38(p)
+msgid "The Evolution Mail Integration plugin allows you to drag an email from Evolution into a Tomboy note. Your note will display an envelope icon and the subject of the note will be displayed as a link. Clicking this link will open the email using Evolution."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε ένα ηλεκÏ?Ï?ονικÏ? γÏ?άμμα αÏ?Ï? Ï?ο Evolution Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Tomboy. Î? Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ? θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα εικονίδιο Ï?ακέλοÏ? και Ï?ο θέμα Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο θα ανοίξει Ï?ο ηλεκÏ?Ï?ονικÏ? γÏ?άμμα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Evolution."
+
+#: C/addins-desktop.page:45(title)
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: C/addins-desktop.page:46(p)
+msgid "This addin is enabled by default and allows you print notes out. If you disable this addin you will no longer be able to print notes."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η αÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένη και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε δεν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε Ï?λέον να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Î?λλάζονÏ?αÏ? Ï?ον Ï?ίÏ?λο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι και Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο "
-"αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?αÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν μεÏ?ονομάζεÏ?αι μια Ï?ημείÏ?Ï?η."
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" Î?ίκοÏ? ΠαÏ?άÏ?Ï?οÏ? <niparasc gmail com>\n"
+" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gmx net>\n"
+" Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <juankatsampirhs gmail com>\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/tomboy.xml:479(title)
-msgid "Text"
-msgstr "Î?είμενο"
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣαÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License "
+#~ "(GFDL), έκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? να έÏ?ει "
+#~ "εκδοθεί αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? no Invariant "
+#~ "Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+#~ "βÏ?είÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+#~ "Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:481(para)
-msgid ""
-"Formatting text within your notes can be done using the <guibutton>Text</"
-"guibutton> button. The <guibutton>Text</guibutton> button will display a "
-"menu with several options from which you can choose. Each menu item is "
-"explained next."
-msgstr ""
-"Î? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? "
-"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</"
-"guibutton> εμÏ?ανίζει ένα μενοÏ? με διάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε "
-"να εÏ?ιλέξεÏ?ε. Î?άθε ανÏ?ικείμενοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? εξηγείÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια."
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
+#~ "διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+#~ "Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η "
+#~ "Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι "
+#~ "Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:488(term)
-msgid "Undo"
-msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν "
+#~ "Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α "
+#~ "ονÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? "
+#~ "Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? "
+#~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:491(para)
-msgid ""
-"Support for <quote>Undo</quote> is available in Tomboy through this menu "
-"item. The Undo function allows you to revert previous changes made to your "
-"note during the current session. To undo your last change using the "
-"keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote> είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ο Tomboy μέÏ?α αÏ?Ï? "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?ναίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε "
-"Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη αλλαγή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:504(term)
-msgid "Redo"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:507(para)
-msgid ""
-"The <quote>Redo</quote> function is used to put back changes that were "
-"removed using the <quote>Undo</quote> feature. To redo your last change "
-"using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?</quote> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην "
-"εÏ?αναÏ?οÏ?ά αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? αναιÏ?έθηκαν με Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote>. "
-"Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία αναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER "
+#~ "IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, "
+#~ "INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, "
+#~ "BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? ΣÎ? Î?Î?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\" Î?Î?ΣÎ?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΥΣ, "
+#~ "Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, ΤΩÎ? "
+#~ "Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? ΠΩΣ ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ? Î?ΠÎ? "
+#~ "Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? ΧΩΡÎ?Σ "
+#~ "ΣΥÎ?Î?Î?ΣÎ?. Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, ΤÎ?Î? Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?Î? ΤÎ?Î? "
+#~ "Î?Î?ΦÎ?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΤÎ?Σ ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Σ. "
+#~ "Î?Î? Î?ΠΡÎ?ΠÎ? Î?Î?Î?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Σ Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? "
+#~ "Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î? Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?, Î?ΣÎ?Î?Σ (Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Σ) Î?Î?ΩΡÎ?Î?ΣΤÎ? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ "
+#~ "ΥΠÎ?ΡÎ?ΣÎ?Î?Σ, Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? Î?Î?Î?ΨÎ?ΥΣÎ? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? "
+#~ "ΣΤÎ? Î?Î?ΣÎ?Î?Î? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î? Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? "
+#~ "ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΥΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?Ω Î?Î?ΤΩ Î?Î?ΤÎ?Σ Î?ΠÎ? Î?ΥΤÎ? ΤÎ? "
+#~ "Î?Î?Î?ΨÎ?ΥΣÎ?; Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΡÎ?Î?, Î?ΠÎ?Î¥ ΥΠÎ?ΡΧÎ?Î? "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡÎ?Î?Î?Î? ( ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ) Î? ΣΥÎ?Î?Î?ΣÎ?, Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, "
+#~ "ΣΥÎ?ΦΩÎ?Î? Î?Î? ΤÎ? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?,Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î? Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ "
+#~ "Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Σ, Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΤΩÎ? ΤÎ?Σ, Î?Î? "
+#~ "ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? ΣÎ? ANY·PERSON·FOR·ANY·DIRECT,·INDIRECT,·SPECIAL,·INCIDENTAL,"
+#~ "·OR·CONSEQUENTIAL·DAMAGES·OF·ANY·CHARACTER·INCLUDING,·WITHOUT·LIMITATION,"
+#~ "·DAMAGES·FOR·LOSS·OF·GOODWILL,·WORK·STOPPAGE,"
+#~ "·COMPUTER·FAILURE·OR·MALFUNCTION,"
+#~ "·OR·ANY·AND·ALL·OTHER·DAMAGES·OR·LOSSES·ARISING·OUT·OF·OR·RELATING·TO·USE·OF·THE·DOCUMENT·AND·MODIFIED·VERSIONS·OF·THE·DOCUMENT,"
+#~ "·EVEN·IF·SUCH·PARTY·SHALL·HAVE·BEEN·INFORMED·OF·THE·POSSIBILITY·OF·SUCH·DAMAGES."
 
-#: C/tomboy.xml:521(term)
-msgid "Bold"
-msgstr "Î?νÏ?ονα"
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ "
+#~ "ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: "
+#~ "<placeholder-1/>"
 
-#: C/tomboy.xml:524(para)
-msgid ""
-"To make text within your note bold, first select the text you want to "
-"modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Bold</guimenuitem></"
-"menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also "
-"use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
-"keycombo> after selecting the text."
-msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε ένÏ?ονο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
-"κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?νÏ?ονα</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
-"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
-"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:537(term)
-msgid "Italic"
-msgstr "Πλάγια"
-
-#: C/tomboy.xml:540(para)
-msgid ""
-"To make text within your note italic, first select the text you want to "
-"modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Italic</guimenuitem></"
-"menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also "
-"use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></"
-"keycombo> after selecting the text."
-msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Ï?λάγιο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
-"κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Πλάγια</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
-"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></"
-"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:553(term)
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα"
-
-#: C/tomboy.xml:556(para)
-msgid ""
-"The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
-"strikeout, select the text and then select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Strikeout</guimenuitem></menuchoice> option from "
-"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> after selecting "
-"the text."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ διαγÏ?αμμένα θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει μια γÏ?αμμή Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ια να "
-"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διαγÏ?αÏ?ή, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
-"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></"
-"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:570(term)
-msgid "Highlight"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-
-#: C/tomboy.xml:573(para)
-msgid ""
-"The highlight style will put a yellow background around the selected text. "
-"To add a highlight, select the text and then select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Highlight</guimenuitem></menuchoice> option from "
-"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> after selecting "
-"the text."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει κίÏ?Ï?ινο Ï?Ï?νÏ?ο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο "
-"κείμενο. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
-"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
-"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:587(term) C/tomboy.xml:1414(member) C/tomboy.xml:1499(term)
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:590(para)
-msgid ""
-"The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change "
-"existing text, first select the text you want to modify. Then select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option from "
-"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You can also select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option from "
-"the <guibutton>Text</guibutton> before you start typing to have the text you "
-"type be in a fixed width style."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο κείμενο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά "
-"Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο "
-"Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
-"μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
-"Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
-"μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> Ï?Ï?ιν ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η για να έÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? "
-"Ï?λάÏ?οÏ?Ï?."
-
-#: C/tomboy.xml:601(para)
-msgid ""
-"The <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option "
-"is a feature provided by the Fixed Width Add-in. For more information on add-"
-"ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
-"είναι Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ΣÏ?αθεÏ?Ï? "
-"ΠλάÏ?οÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, "
-"δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
 
-#: C/tomboy.xml:610(term)
-msgid "Font size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; "
+#~ "md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; "
+#~ "md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
 
-#: C/tomboy.xml:615(guilabel) C/tomboy.xml:625(guilabel)
-msgid "Small"
-msgstr "Î?ικÏ?Ï?"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
 
-#: C/tomboy.xml:617(guilabel) C/tomboy.xml:627(guilabel)
-msgid "Normal"
-msgstr "Î?ανονικÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
+#~ "md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
+#~ "md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
 
-#: C/tomboy.xml:619(guilabel) C/tomboy.xml:629(guilabel)
-msgid "Large"
-msgstr "Î?εγάλο"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; "
+#~ "md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; "
+#~ "md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
 
-#: C/tomboy.xml:621(guilabel) C/tomboy.xml:631(guilabel)
-msgid "Huge"
-msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?ιο"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
 
-#: C/tomboy.xml:613(para)
-msgid ""
-"There are actually four options in this part of the menu: <placeholder-1/>. "
-"Each one of these options represents a font size to use for the selected "
-"text in the note. To modify the font size, select the text and then select "
-"one of <placeholder-2/> options from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?οÏ? μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν: <placeholder-"
-"1/>. Î?άθε μία αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εί ένα μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-2/> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</"
-"guibutton>."
-
-#: C/tomboy.xml:638(term)
-msgid "Bullets"
-msgstr "Î?οÏ?κκίδεÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:646(guilabel)
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:648(guilabel)
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:641(para)
-msgid ""
-"Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> "
-"option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a bulleted "
-"list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-1/> options "
-"will be enabled."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? "
-"Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> για να ξεκινήÏ?εÏ?ε ή να "
-"Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?. Î?ν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μέÏ?α Ï?ε μια "
-"λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?, οι εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-1/> θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; "
+#~ "md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; "
+#~ "md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
 
-#: C/tomboy.xml:651(para)
-msgid ""
-"With the cursor on a bulleted list line, select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> option "
-"to shift the current line to the right or the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> option "
-"to shift the current line to the left."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να "
-"μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά ή "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να Ï?η "
-"μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
-
-#: C/tomboy.xml:660(para)
-msgid "For more information on bullets, see <xref linkend=\"bullets\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? κοÏ?κκίδεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend="
-"\"bullets\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
+#~ "md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
+#~ "md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
 
-#: C/tomboy.xml:666(term)
-msgid "Find in This Note"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
+#~ "md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
+#~ "md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
 
-#: C/tomboy.xml:669(para)
-msgid ""
-"Use this to search for text within the current note. A small find bar will "
-"open up at the bottom of the note. To open the find bar using the keyboard, "
-"use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
-"keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε κείμενο μέÏ?α Ï?Ï?η "
-"Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια μικÏ?ή μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? "
-"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια να ανοίξεÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
+#~ "md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
+#~ "md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
 
-#: C/tomboy.xml:677(para)
-msgid ""
-"Enter text to find. After entering text, the matches will be highlighted. "
-"Click <guibutton>Find Next</guibutton> to highlight the next match and place "
-"the cursor there. Click <guibutton>Previous</guibutton> to move to the "
-"previous match."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?η. Î?εÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?εÏ? "
-"Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? θα εÏ?ιÏ?ημανθοÏ?ν. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?Ï?Ï?εÏ?η "
-"εÏ?Ï?μενοÏ?</guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο εÏ?Ï?μενο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα και να "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>ΠÏ?οηγοÏ?μενο</"
-"guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
+#~ "md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
+#~ "md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
 
-#: C/tomboy.xml:683(para)
-msgid ""
-"To close the find bar, click <guibutton>X</guibutton> (Close Button) on the "
-"far left or press the <keycap>Escape</keycap> key."
-msgstr ""
-"Î?ια να κλείÏ?εÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>X</guibutton> "
-"(κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?) Ï?έÏ?μα αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>Escape</"
-"keycap>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is a simple desktop note-taking application, with many features "
+#~ "designed to help organize ideas, such as spell checking, highlighting, "
+#~ "auto-linking URLs, lists, font stylizing, quick access with a table of "
+#~ "contents for notes, and add-ins to extend Tomboy's capabilities. ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Tomboy είναι μια αÏ?λή εÏ?αÏ?μογή για να κÏ?αÏ?άÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?, με Ï?ολλέÏ? "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδιαÏ?μένεÏ? για να βοηθάνε Ï?Ï?ην οÏ?γάνÏ?Ï?η ιδεÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+#~ "οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?, Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η, αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ανάλÏ?Ï?η URLs, λίÏ?Ï?εÏ?, "
+#~ "μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η με έναν Ï?ίνακα Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν "
+#~ "για Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?, και Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για να εÏ?εκÏ?είνοÏ?ν Ï?ιÏ? "
+#~ "δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:692(title)
-msgid "Tools (gear icon)"
-msgstr "Î?Ï?γαλεία (εικονίδιο με γÏ?ανάζια)"
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
 
-#: C/tomboy.xml:694(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Tools</guibutton> button is represented by the <inlinegraphic "
-"fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/> icon. When you click the "
-"<guiicon>Tools</guiicon> icon on the toolbar present on your note, a menu "
-"will appear with the following items:"
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?γαλεία</guibutton> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο <inlinegraphic "
-"fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/>. Î?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
-"<guiicon>Î?Ï?γαλεία</guiicon> Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι "
-"ένα μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν με Ï?α ακÏ?λοÏ?θα ανÏ?ικείμενα:"
+#~ msgid "Alex Graveley"
+#~ msgstr "Alex Graveley"
 
-#: C/tomboy.xml:701(term)
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Brent Smith"
+#~ msgstr "Brent Smith"
 
-#: C/tomboy.xml:704(para)
-msgid ""
-"Select this option to synchronize your notes with a central server. For more "
-"information on note synchronization, see <xref linkend=\"synchronization\"/>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν κενÏ?Ï?ικÏ? "
-"διακομιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/>."
+#~ msgid "Free Software Foundation"
+#~ msgstr "Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:710(term)
-msgid "What links here?"
-msgstr "Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;"
+#~ msgid "Boyd Timothy"
+#~ msgstr "Boyd Timothy"
 
-#: C/tomboy.xml:713(para)
-msgid ""
-"This option allows you to quickly see what other notes link to the current "
-"note. This feature is provided by the Backlinks Add-in. For more information "
-"on add-ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?οιεÏ? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με "
-"Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Το Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία Backlinks. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#~ msgid "Sandy Armstrong"
+#~ msgstr "Sandy Armstrong"
 
-#: C/tomboy.xml:721(term) C/tomboy.xml:1412(member) C/tomboy.xml:1479(term)
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
 
-#: C/tomboy.xml:724(para)
-msgid ""
-"You can create an <acronym>HTML</acronym> (Hypertext Markup Language) "
-"document from one or more notes by selecting this option. For more "
-"information, please see <xref linkend=\"plugins\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα έγγÏ?αÏ?ο <acronym>HTML</"
-"acronym> (Hypertext Markup Language) αÏ?Ï? μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ια "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#~ msgid "Alex"
+#~ msgstr "Alex"
 
-#: C/tomboy.xml:732(term)
-msgid "Print"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "Graveley"
+#~ msgstr "Graveley"
 
-#: C/tomboy.xml:735(para) C/tomboy.xml:1538(para)
-msgid ""
-"Select this option to print the current note. You will be presented with the "
-"standard GNOME print dialog."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο "
-"καθιεÏ?Ï?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+#~ msgid "alex beatniksoftware com"
+#~ msgstr "alex beatniksoftware com"
 
-#: C/tomboy.xml:742(para)
-msgid ""
-"Depending on the add-ins that you have installed for Tomboy, you may have "
-"more or less items available in the <guimenu>Tools</guimenu> menu."
-msgstr ""
-"Î?νάλογα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? για Ï?ο Tomboy, "
-"μÏ?οÏ?εί να είναι διαθέÏ?ιμα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ή λιγÏ?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο μενοÏ? "
-"εÏ?ιλογÏ?ν <guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu>."
+#~ msgid "Brent"
+#~ msgstr "Brent"
 
-#: C/tomboy.xml:749(title)
-msgid "Delete"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+#~ msgid "Smith"
+#~ msgstr "Smith"
 
-#: C/tomboy.xml:751(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Delete</guibutton> button will pop up a dialog box asking if "
-"you want to permanently delete the note and its contents. Click the "
-"<guibutton>Delete</guibutton> button to discard the note permanently, or "
-"<guibutton>Cancel</guibutton> to abort the process. Links to this note from "
-"other notes will still exist, but will re-create the note upon activation."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα "
-"Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?άει εάν θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά "
-"Ï?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε "
-"Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?νιμα, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η "
-"διαδικαÏ?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? άλλεÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν και θα εÏ?αναδημιοÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
-"μÏ?λιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
-
-#: C/tomboy.xml:763(title)
-msgid "Panel Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: C/tomboy.xml:765(para)
-msgid ""
-"Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a menu "
-"that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel, the "
-"taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
-msgstr ""
-"Το Tomboy διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? άμεÏ?α "
-"Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? "
-"Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?ην γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft "
-"Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X."
+#~ msgid "gnome nextreality net"
+#~ msgstr "gnome nextreality net"
 
-#: C/tomboy.xml:770(title)
-msgid "Note Pinning"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?ίÏ?Ï?Ï?μα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+#~ msgid "Boyd"
+#~ msgstr "Boyd"
 
-#: C/tomboy.xml:772(para)
-msgid ""
-"To force a note to always be in the panel menu regardless of when you last "
-"accessed it, click the thumbtack icon to \"pin\" it to the menu. Notes that "
-"are pinned to the panel menu will have a thumbtack icons that look like "
-"this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Notes that "
-"are not pinned to the panel menu will have thumbtack icons that look like "
-"this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να εξαναγκάÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? "
-"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάÏ?αÏ?ε για Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά, "
-"κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο με Ï?ην Ï?ινέζα για να Ï?ην \"καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε\" Ï?Ï?ο "
-"μενοÏ?. Î?ι καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα "
-"εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-"
-"pindown.png\"/>. Î?ι μη καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα "
-"εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup."
-"png\"/>."
-
-#: C/tomboy.xml:781(title)
-msgid "Tomboy Panel Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Tomboy"
-
-#: C/tomboy.xml:798(title)
-msgid "Begin a bulleted list"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:800(para)
-msgid "You may begin a bulleted list by using one of the following methods:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+#~ msgid "Timothy"
+#~ msgstr "Timothy"
 
-#: C/tomboy.xml:805(para) C/tomboy.xml:826(para)
-msgid ""
-"Select <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"<guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? "
-"Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+#~ msgid "btimothy gmail com"
+#~ msgstr "btimothy gmail com"
 
-#: C/tomboy.xml:812(para)
-msgid ""
-"Begin a line with a single dash character (-), type some text immediately "
-"following the dash, and press <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr ""
-"Î?εκινήÏ?Ï?ε μια γÏ?αμμή με Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (-) Ï?αÏ?λα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε κείμενο "
-"αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?λα, και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap>."
+#~ msgid "Sandy"
+#~ msgstr "Sandy"
 
-#: C/tomboy.xml:820(title)
-msgid "End a bulleted list"
-msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
+#~ msgid "Armstrong"
+#~ msgstr "Armstrong"
 
-#: C/tomboy.xml:822(para)
-msgid "End a bulleted list by doing one of the following:"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? κάνονÏ?αÏ? ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+#~ msgid "sanfordarmstrong gmail com"
+#~ msgstr "sanfordarmstrong gmail com"
 
-#: C/tomboy.xml:833(para)
-msgid "Press <keycap>Enter</keycap> on a blank bulleted line."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap> Ï?ε μια κενή γÏ?αμμή με κοÏ?κκίδα."
+#~ msgid "Paul"
+#~ msgstr "Paul"
 
-#: C/tomboy.xml:837(para)
-msgid ""
-"Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the <guibutton>Text</guibutton> menu in succession until the current "
-"line is no longer part of the bulleted list."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
-"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η "
-"Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Cutler"
+#~ msgstr "Cutler"
 
-#: C/tomboy.xml:845(para)
-msgid ""
-"Using the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-"keycap></keycombo> in succession until the current line is no longer part of "
-"the bulleted list."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να "
-"μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Tomboy Manual 2.1"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.1"
 
-#: C/tomboy.xml:856(title)
-msgid "Increase Indentation"
-msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "2009-03-23"
+#~ msgstr "23-03-2009"
 
-#: C/tomboy.xml:858(para)
-msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
-msgstr "Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+#~ msgid "Tomboy Manual 4.0"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 4.0"
 
-#: C/tomboy.xml:863(para)
-msgid ""
-"Select <menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
-"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+#~ msgid "2008-03-07"
+#~ msgstr "2008-03-07"
 
-#: C/tomboy.xml:870(para)
-msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+#~ msgid "Tomboy Manual 3.0"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 3.0"
 
-#: C/tomboy.xml:875(para)
-msgid "Press the <keycap>Tab</keycap> key."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>Tab</keycap>."
+#~ msgid "2007-09-13"
+#~ msgstr "2007-09-13"
 
-#: C/tomboy.xml:881(title)
-msgid "Decrease Indentation"
-msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "Tomboy Manual 2.0"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.0"
 
-#: C/tomboy.xml:883(para)
-msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
-msgstr "Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+#~ msgid "2007-02-28"
+#~ msgstr "2007-02-28"
 
-#: C/tomboy.xml:888(para)
-msgid ""
-"Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
-"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+#~ msgid "This manual describes version 0.14.0 of Tomboy"
+#~ msgstr "Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 0.14.0 Ï?οÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:895(para)
-msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
-msgstr ""
-"Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:900(para)
-msgid ""
-"Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-"keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-"keycap></keycombo>."
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Tomboy application or "
+#~ "this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?άλμαÏ?α ή να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην "
+#~ "εÏ?αÏ?μογή Tomboy ή Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η "
+#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">Ï?ελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "GNOME</ulink>."
 
-#: C/tomboy.xml:913(title)
-msgid "Working with Notebooks"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια"
+#~ msgid "Tomboy"
+#~ msgstr "Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:915(para)
-msgid ""
-"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
-"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
-msgstr ""
-"Τα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να ομαδοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. "
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:919(title)
-msgid "Creating Notebooks"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "Notes Application"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:921(para)
-msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+#~ msgid "Highlighting Search Text"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:925(para)
-msgid ""
-"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
-"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear"
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η "
-"γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. Î?α "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα μενοÏ?"
+#~ msgid "Auto-linking Web &amp; Email Addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαÏ?Ï?νδεÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν &amp; διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? "
+#~ "Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:929(para)
-msgid ""
-"Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New "
-"Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "Undo/Redo Support"
+#~ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη αναίÏ?εÏ?ηÏ? / ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:932(para) C/tomboy.xml:961(para) C/tomboy.xml:969(para)
-msgid "Enter a name for the new notebook."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
+#~ msgid "Font Styling &amp; Sizing"
+#~ msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?&amp; Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:937(title)
-msgid ""
-"Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel, the "
-"taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X"
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
-"εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock "
-"Ï?οÏ? Mac OS X."
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is accessed through the GNOME panel, the taskbar in Microsoft "
+#~ "Windows, or the dock in Mac OS X. To startup Tomboy automatically when "
+#~ "you log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Tomboy είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?ην γÏ?αμμή "
+#~ "εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Microsoft Windows, ή Ï?ο dock Ï?Ï?ο Mac OS X. Î?ια να εκκινείÏ?αι "
+#~ "Ï?ο Tomboy αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν ειÏ?έÏ?Ï?εÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο GNOME, δείÏ?ε <xref linkend=\"add-"
+#~ "to-panel\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:946(para)
-msgid "To create a new notebook from the Search All Notes dialog:"
-msgstr ""
-"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? "
-"Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:950(para) C/tomboy.xml:996(para) C/tomboy.xml:1033(para)
-#: C/tomboy.xml:1077(para)
-msgid ""
-"Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> by "
-"choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in "
-"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an open "
-"note."
-msgstr ""
-"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? "
-"Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft "
-"Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? μια ανοιÏ?Ï?ή "
-"Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#~ msgid "Adding Tomboy to the GNOME Panel"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: C/tomboy.xml:956(para)
-msgid ""
-"Using your mouse, right click in the left hand box and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λαίÏ?ιο και "
-"εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#~ msgid ""
+#~ "To add Tomboy to a panel in GNOME, right-click on the panel, then choose "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
+#~ "Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click "
+#~ "<menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a "
+#~ "yellow note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon "
+#~ "is illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ο Tomboy Ï?ε έναν Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?Ï?ο GNOME, κάνÏ?ε "
+#~ "δεξί κλικ Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον "
+#~ "Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν...</guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ΣημειÏ?Ï?ειÏ? "
+#~ "Tomboy Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "<menuchoice><guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</guibutton></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε ένα "
+#~ "κίÏ?Ï?ινο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, "
+#~ "αÏ?εικονίζονÏ?αÏ? Ï?ο Tomboy. Το εικονίδιο Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend="
+#~ "\"tomboy-panel\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:964(para)
-msgid ""
-"With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
-"guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guilabel> "
-"ανοιÏ?Ï?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</"
-"guimenuitem><guimenuitem>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</guimenuitem><guimenuitem>Î?έο "
-"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is automatically added to the taskbar when run on Microsoft "
+#~ "Windows, or the dock when run on Mac OS X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Tomboy Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο "
+#~ "Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?Ï?αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:975(title)
-msgid "Create a new notebook from Search All Notes"
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have successfully added Tomboy to the panel, you can create new "
+#~ "notes using one of the following methods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+#~ "να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
 
-#: C/tomboy.xml:987(title)
-msgid "Adding Notes to a Notebook"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+#~ msgid "To create a new note using the mouse:"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
 
-#: C/tomboy.xml:989(para)
-msgid ""
-"To add notes to a notebook, you can add a note from the <guilabel>Search All "
-"Notes</guilabel> dialog or directly within a note."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε "
-"μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guilabel> ή "
-"αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel or Windows "
+#~ "taskbar. A menu will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? "
+#~ "GNOME ή Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Windows. Î?να μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
-#: C/tomboy.xml:992(para)
-msgid "To move an existing note from the Search All Notes dialog:"
-msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> option in the menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1001(para)
-msgid "Using your mouse, drag the note(s) onto a notebook on the left."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η(Ï?ιÏ?) Ï?ημείÏ?Ï?η(ειÏ?) μέÏ?α Ï?ε ένα "
-"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+#~ msgid "To create a new note using the keyboard:"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
 
-#: C/tomboy.xml:1006(para)
-msgid ""
-"As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook "
-"using the <guimenu>Notebook</guimenu> button. The <guimenu>Notebook</"
-"guimenu> button is represented by the <inlinegraphic fileref=\"figures/"
-"notebook-icon.png\"/> icon."
-msgstr ""
-"Î?αθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε μια Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?ε "
-"ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</"
-"guimenu>. Το κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</guimenu> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο "
-"<inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Open the Tomboy menu using the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
+#~ "keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Tomboy με Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν "
+#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <keycap>N</keycap> key to select the menu option "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>N</keycap> για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί η εÏ?ιλογή μενοÏ? "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After creating a new note, a new window will appear with the title "
+#~ "<literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal>. At the top of "
+#~ "the note is a toolbar with several buttons and text. Directly below this "
+#~ "toolbar is the content area of the note. This is illustrated in <xref "
+#~ "linkend=\"new-note\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με "
+#~ "Ï?ίÏ?λο <literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η <replaceable>N</replaceable></literal>. ΣÏ?ην "
+#~ "κοÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν με κοÏ?μÏ?ιά και κείμενο. "
+#~ "Î?κÏ?ιβÏ?Ï? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η γÏ?αμμή βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?ηÏ? "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"new-note\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1012(title)
-msgid "Adding a note to a notebook"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+#~ msgid ""
+#~ "The note can be edited by clicking in the content area and using the "
+#~ "keyboard to add and remove content. The first line is considered the "
+#~ "title of the note. By default this is populated with the text "
+#~ "<quote><literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. "
+#~ "The title is changed by clicking in the content area on the first line "
+#~ "and using the keyboard to change the title. By default, focus is given to "
+#~ "the content area upon creation of a new note, so you can immediately "
+#~ "start editing the note without the need to click on the content area with "
+#~ "the mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
+#~ "και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη και Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η "
+#~ "κειμένοÏ?. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή θεÏ?Ï?είÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ? η "
+#~ "γÏ?αμμή αÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη με Ï?ο κείμενο <quote><literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η "
+#~ "<replaceable>N</replaceable></literal></quote>. Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αλλάζει κάνονÏ?αÏ? "
+#~ "κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+#~ "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην αλλαγή Ï?οÏ? κειμένοÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?η "
+#~ "δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? είναι εÏ?Ï?ιαÏ?μένη, έÏ?Ï?ι "
+#~ "Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε αμέÏ?Ï?Ï? Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+#~ "να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι."
 
-#: C/tomboy.xml:1025(title)
-msgid "Creating Notebook Templates"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Using the toolbar available on each note is discussed in <xref linkend="
+#~ "\"working-with-notes\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε κάθε Ï?ημείÏ?Ï?η "
+#~ "καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"working-with-notes\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1027(para)
-msgid ""
-"After you create a notebook, you can create a template for each new note "
-"that you create in a specific notebook."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο για κάθε νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ε ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο "
-"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
+#~ msgid "The default window for a New Note"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? "
-"δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? "
-"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1043(para)
-msgid ""
-"This will open a new note that will be used as the template. Any text typed "
-"in this note will appear in all notes created in this Notebook. Create a new "
-"note in the notebook by using your mouse, right click on a notebook and "
-"select <menuchoice><guimenuitem>New Note</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα ανοίξει μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η η οÏ?οία θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Το "
-"κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο. Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μια νέα "
-"Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
-"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/tomboy.xml:1052(title)
-msgid "Creating a Notebook Template"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:1065(title) C/tomboy.xml:1088(title)
-msgid "Deleting a Notebook"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:1066(para)
-msgid ""
-"Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
-"inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be "
-"associated with any notebook and can be seen by highlighting "
-"<menuchoice><guimenuitem>Unfiled Notes</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> window."
-msgstr ""
-"Î?ε Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? "
-"δε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν. Î?εÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δε "
-"θα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν με κανένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?οÏ?ν "
-"εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?νολοκλήÏ?Ï?Ï?εÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: C/tomboy.xml:1072(para)
-msgid "You can delete a notebook you have created by one of two methods:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δÏ?ο "
-"μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+#~ msgid ""
+#~ "To get an overview of all the notes managed by Tomboy, select the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> menu "
+#~ "item from the panel menu. By default, the <interface>Search All Notes</"
+#~ "interface> dialog will display the notes in the order that they were last "
+#~ "modified. Click the <guilabel>Note</guilabel> or <guilabel>Last Changed</"
+#~ "guilabel> column headings to change the sort order. Click the column "
+#~ "heading a second time to toggle between ascending and descending order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να κάνεÏ?ε γενική εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?ξ "
+#~ "οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
+#~ "interface> θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αξινομημένεÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην "
+#~ "Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν "
+#~ "<guilabel>ΣημείÏ?Ï?η</guilabel> ή <guilabel>ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η</"
+#~ "guilabel> για να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα "
+#~ "Ï?Ï?ήληÏ? για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά για να εναλλάξεÏ?ε μεÏ?αξÏ? αÏ?ξοÏ?Ï?αÏ? και Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? "
+#~ "Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1074(para)
-msgid "To delete a notebook using your mouse:"
-msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can find specific notes by entering text into the search field in the "
+#~ "<interface>Search All Notes</interface> dialog. The list of notes will "
+#~ "automatically update to list only the notes which have matching text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ειÏ?άγονÏ?αÏ? κείμενο Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+#~ "αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
+#~ "interface>. Î? λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα ενημεÏ?Ï?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να "
+#~ "εμÏ?ανίζει μÏ?νο εκείνεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ο κείμενο "
+#~ "αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1082(para)
-msgid ""
-"Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και "
-"εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#~ msgid ""
+#~ "To open a note in the <interface>Search All Notes</interface> dialog, do "
+#~ "one of the following:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να ανοίξεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? "
+#~ "Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>, κάνÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:1097(para)
-msgid ""
-"To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
-"Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on the "
-"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
-msgstr ""
-"Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"<menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>, ανοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? "
-"Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο "
-"Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? "
-"Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X."
-
-#: C/tomboy.xml:1103(para)
-msgid "Using your mouse, left click on the Notebook you want to delete."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε "
-"να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+#~ msgid "Double-click on a note."
+#~ msgstr "Î?ιÏ?λÏ? κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:1107(para)
-msgid ""
-"From the menu, choose <menuchoice><guimenuitem>Edit</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgid ""
+#~ "Highlight a note by selecting it and then select "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> from the "
+#~ "<guimenuitem>File</guimenuitem> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "μενοÏ? <guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1121(title)
-msgid "Note Synchronization"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Right-click on a note and select <menuchoice><guimenuitem>Open</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> from the context menu that appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: C/tomboy.xml:1123(para)
-msgid ""
-"Tomboy can now keep your notes synchronized between multiple computers by "
-"relying on a central server."
-msgstr ""
-"Το Tomboy μÏ?οÏ?εί Ï?λέον να διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μένεÏ? μεÏ?αξÏ? "
-"Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?ε έναν κενÏ?Ï?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+#~ msgid ""
+#~ "Highlight a note by selecting it and then press the key combination "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
+#~ "keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1127(title)
-msgid "Configure note synchronization"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Working With Notes"
+#~ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1129(para)
-msgid ""
-"You can configure your note synchronization preferences in the "
-"<guilabel>Synchronization</guilabel> tab of the <interface>Tomboy "
-"Preferences</interface> dialog. Default conflict handling behavior can be "
-"configured by selecting the <guibutton>Advanced...</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α "
-"<guilabel>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?</guilabel> Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? <interface>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
-"Tomboy</interface>. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν "
-"μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιδικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?...</"
-"guibutton>."
+#~ msgid ""
+#~ "Notes are modified and edited through the main window for each note. The "
+#~ "toolbar at the top of each note allows you to stylize the note and "
+#~ "perform other note-related functions. We discuss the functions of each "
+#~ "item on the toolbar in the following sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι και διοÏ?θÏ?νονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. Î? γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή κάθε Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+#~ "αλλάζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ και να εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?η "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?η. ΣÏ?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ζηÏ?οÏ?με Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? κάθε "
+#~ "ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:1135(title)
-msgid "Tomboy Synchronization Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Tomboy"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1145(title)
-msgid "Configure note synchronization service (WebDAV)"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (WebDAV)"
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button will open the "
+#~ "<interface>Search All Notes</interface> dialog described earlier (<xref "
+#~ "linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</guibutton> θα ανοίξει Ï?ο "
+#~ "Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> Ï?ο οÏ?οίο "
+#~ "Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?αμε νÏ?Ï?ίÏ?εÏ?α (<xref linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
 
-#: C/tomboy.xml:1147(para)
-msgid ""
-"In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
-"wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
-"system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring "
-"installed."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή WebDAV, θα "
-"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν wdfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε "
-"Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο "
-"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?ο GNOME "
-"Keyring."
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1151(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-"guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
-"server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now "
-"ready to synchronize your notes."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
-"<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "The <guibutton>Link</guibutton> button allows you to create a link to a "
+#~ "new note from within the current note. For example, if your note contains "
+#~ "the phrase <quote>FinalExam</quote>, you can select this text with the "
+#~ "mouse and click the <guibutton>Link</guibutton> button to create a new "
+#~ "note with the title <quote>FinalExam</quote>. A link will also be created "
+#~ "in the current note that can be clicked to open the new <quote>FinalExam</"
+#~ "quote> note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε "
+#~ "μια Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?οÏ? μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α. Î?ια "
+#~ "Ï?αÏ?άδειγμα, αν η Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?άÏ?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</"
+#~ "quote>, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι και να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ίÏ?λο <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>. Î?ια Ï?Ï?νδεÏ?η θα "
+#~ "δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε κλικ "
+#~ "για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>."
 
-#: C/tomboy.xml:1157(title)
-msgid "Configure note synchronization service (SSH)"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (SSH)"
+#~ msgid ""
+#~ "Changing the title of a note will update links present in other notes. "
+#~ "This prevents broken links from occurring when a note is renamed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λλάζονÏ?αÏ? Ï?ον Ï?ίÏ?λο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι και Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν "
+#~ "Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?αÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν μεÏ?ονομάζεÏ?αι μια "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:1159(para)
-msgid ""
-"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
-"sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
-"operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH key "
-"for your SSH server account, which should be added to a running SSH daemon. "
-"This can be done using the GNOME <application>Seahorse</application> "
-"application, which is also known as <application>Passwords and Encryption "
-"Keys</application>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
-"να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν sshfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
-"οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο "
-"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε ένα κλειδί SSH για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? "
-"Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε έναν ενεÏ?γÏ? δαίμονα "
-"SSH. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"<application>Seahorse</application> Ï?οÏ? GNOME, γνÏ?Ï?Ï?ή και Ï?Ï? "
-"<application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>."
-
-#: C/tomboy.xml:1166(para)
-msgid ""
-"It is recommended to use a third computer or server as the remote computer "
-"to store the syncronized notes that are to be synced between multiple "
-"computers."
-msgstr ""
-"ΣÏ?νίÏ?Ï?αÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ή ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï? Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν."
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Î?είμενο"
 
-#: C/tomboy.xml:1169(para)
-msgid ""
-"Open <application>Passwords and Encryption Keys</application> by choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
-"guimenu><guimenu>Passwords and Encryption Keys</guimenu></menuchoice>. Click "
-"on your key, and from the menu choose <menuchoice><guimenu>Remote</"
-"guimenu><guimenu>Configure Key for Secure Shell...</guimenu></menuchoice> "
-"and enter the domain name or IP address of the computer you want to sync to "
-"in <guimenu>Computer Name</guimenu>. Enter the username of the remote "
-"computer in <guimenu>Computer Name:</guimenu> and click <guimenu>Set Up</"
-"guimenu>. When prompted, enter the password, and setting up your key will be "
-"completed."
-msgstr ""
-"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> "
-"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?αÏ?μογέÏ?</guimenu><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</"
-"guimenu><guimenu>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</guimenu></menuchoice>. "
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?αÏ?, και αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένα</guimenu><guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η κλειδιοÏ? για "
-"αÏ?Ï?αλέÏ? κέλÏ?Ï?οÏ?...</guimenu></menuchoice> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ομέα ή Ï?η "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή με Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
-"<guimenu>Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή</guimenu>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
-"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο <guimenu>Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή:</guimenu> και "
-"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η</guimenu>. Î?Ï?αν Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? "
-"και θα ολοκληÏ?Ï?θεί η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:1178(para)
-#| msgid ""
-#| "In <application>Tomboy</application>, choose <guimenuitem>SSH</"
-#| "guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Fill "
-#| "in the connection information for your server, and then select the "
-#| "<guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to synchronize your "
-#| "notes."
-msgid ""
-"In <application>Tomboy</application>, choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> "
-"from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Fill in the connection "
-"information for your server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> "
-"button. The <guimenuitem>Folder Path</guimenuitem>, while optional, should "
-"point at an empty folder. You are now ready to synchronize your notes."
-msgstr ""
-"ΣÏ?ο <application>Tomboy</application>, εÏ?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>SSH</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α <guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία<"
-"/guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>"
-"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î? <guimenuitem>Î?ιαδÏ?ομή Ï?ακέλοÏ?</guimenuitem>, Ï?αÏ?Ï?Ï?ι είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική, Ï?Ï?έÏ?ει να δείÏ?νει Ï?ε έναν "
-"άδειο Ï?άκελο. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Formatting text within your notes can be done using the <guibutton>Text</"
+#~ "guibutton> button. The <guibutton>Text</guibutton> button will display a "
+#~ "menu with several options from which you can choose. Each menu item is "
+#~ "explained next."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Το κοÏ?μÏ?ί "
+#~ "<guibutton>Î?είμενο</guibutton> εμÏ?ανίζει ένα μενοÏ? με διάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
+#~ "αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε. Î?άθε ανÏ?ικείμενοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? "
+#~ "εξηγείÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια."
 
-#: C/tomboy.xml:1185(title)
-msgid "Configure note synchronization service (Local Folder)"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?)"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1187(para)
-msgid ""
-"You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
-"available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
-"of a remote server."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?ε έναν Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο αν "
-"αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ? και Ï?Ï?α άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ά Ï?αÏ?, ή αν αÏ?οÏ?ελεί "
-"Ï?οÏ?ική διαÏ?Ï?νδεÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+#~ msgid ""
+#~ "Support for <quote>Undo</quote> is available in Tomboy through this menu "
+#~ "item. The Undo function allows you to revert previous changes made to "
+#~ "your note during the current session. To undo your last change using the "
+#~ "keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote> είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ο Tomboy μέÏ?α "
+#~ "αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?ναίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? "
+#~ "Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη αλλαγή "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1191(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Local Folder</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-"guilabel> drop-down list. Choose the desired synchronization "
-"<guilabel>Folder Path</guilabel>, and then select the <guibutton>Save</"
-"guibutton> button. You are now ready to synchronize your notes."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
-"<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? <guilabel>Î?ονοÏ?άÏ?ι "
-"Ï?ακέλοÏ?</guilabel> για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1198(title)
-msgid "Synchronize your notes"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The <quote>Redo</quote> function is used to put back changes that were "
+#~ "removed using the <quote>Undo</quote> feature. To redo your last change "
+#~ "using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?</quote> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην "
+#~ "εÏ?αναÏ?οÏ?ά αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? αναιÏ?έθηκαν με Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</"
+#~ "quote>. Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία αναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+#~ "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
+#~ "keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1200(para)
-msgid ""
-"You can synchronize your notes at any time by selecting "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Synchronize Notes</"
-"guimenuitem></menuchoice> from any note or from the <interface>Search All "
-"Notes</interface> dialog."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε ανά Ï?άÏ?α Ï?Ï?ιγμή να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu><guimenuitem>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</"
-"guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"<interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ονα"
 
-#: C/tomboy.xml:1210(title)
-msgid "Handling synchronization conflicts"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "To make text within your note bold, first select the text you want to "
+#~ "modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Bold</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may "
+#~ "also use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</"
+#~ "keycap></keycombo> after selecting the text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε ένÏ?ονο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+#~ "κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?νÏ?ονα</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+#~ "εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>B</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1212(para)
-msgid ""
-"When synchronizing notes between multiple computers, conflicts may occur. "
-"Usually this is the result of not synchronizing regularly when switching "
-"between systems. Tomboy will detect conflicts in the content of your notes "
-"and help you to avoid loss of important data."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβοÏ?ν "
-"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ?. ΣÏ?νήθÏ?Ï? οι Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? είναι Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? μη Ï?ακÏ?ικοÏ? "
-"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? καÏ?ά Ï?ην εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. Το Tomboy θα ενÏ?οÏ?ίÏ?ει Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? και θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να "
-"αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?λεια Ï?ημανÏ?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν."
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Πλάγια"
 
-#: C/tomboy.xml:1217(para)
-msgid ""
-"If a conflict is detected during note synchronization, the <interface>Note "
-"Conflict</interface> dialog will appear. If you do not need the changes you "
-"made in your local note, you can select <guilabel>Overwrite local note</"
-"guilabel>. If you would like to keep your local changes in a new note, "
-"select <guilabel>Rename local note</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?ν καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μία Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η, θα "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</interface>. Î?ν δε "
-"Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε <guilabel>Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>. Î?ν θέλεÏ?ε να "
-"κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?η νέα Ï?ημείÏ?Ï?η, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<guilabel>Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>."
-
-#: C/tomboy.xml:1226(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:1228(para)
-msgid ""
-"To set preferences for Tomboy, right-click on the icon in the panel, and "
-"select <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from "
-"the menu. You will see a dialog similar to the one displayed in <xref "
-"linkend=\"pref-editing\"/>. There are two categories of preferences, "
-"<guilabel>Editing</guilabel> and <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Preferences "
-"for each tab will be described below."
-msgstr ""
-"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ο Tomboy, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
-"Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, και εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? "
-"<menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε "
-"ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?μοιο με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο <xref linkend=\"pref-editing"
-"\"/>. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν, <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guilabel> "
-"και <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Î?ι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κάθε εÏ?ικέÏ?αÏ? θα "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-
-#: C/tomboy.xml:1238(title)
-msgid "Editing"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: C/tomboy.xml:1240(para)
-msgid ""
-"The editing tab will allow you to set preferences related to editing notes. "
-"There are three checkboxes on this tab, which can either be turned on or off."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικέÏ?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ία κοÏ?Ï?ιά εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, "
-"Ï?α οÏ?οία μÏ?οÏ?εί να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα."
+#~ msgid ""
+#~ "To make text within your note italic, first select the text you want to "
+#~ "modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Italic</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may "
+#~ "also use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</"
+#~ "keycap></keycombo> after selecting the text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Ï?λάγιο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+#~ "κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Πλάγια</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+#~ "εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>I</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1246(term)
-msgid "Spellcheck While Typing"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα"
 
-#: C/tomboy.xml:1249(para)
-msgid ""
-"Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
-"suggestions in the right click context menu. Enable or disable the checkbox "
-"using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ογÏ?αμμίζονÏ?αι Ï?α οÏ?θογÏ?αÏ?ικά λάθη με "
-"κÏ?κκινο, και να Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ. "
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></"
-"keycombo>."
+#~ msgid ""
+#~ "The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
+#~ "strikeout, select the text and then select the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Strikeout</guimenuitem></menuchoice> option from "
+#~ "the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> after "
+#~ "selecting the text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?Ï?Ï?λ διαγÏ?αμμένα θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει μια γÏ?αμμή Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ια "
+#~ "να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διαγÏ?αÏ?ή, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+#~ "εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>S</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1259(para)
-msgid ""
-"The spellcheck option is only available if you have the "
-"<application>GtkSpell</application> package installed."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελέγÏ?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο αν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο "
-"Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <application>GtkSpell</application>."
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1266(term)
-msgid "Highlight WikiWords"
-msgstr "Î?νÏ?ονεÏ? οι Î?ικιÎ?έξειÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The highlight style will put a yellow background around the selected "
+#~ "text. To add a highlight, select the text and then select the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Highlight</guimenuitem></menuchoice> option from "
+#~ "the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> after "
+#~ "selecting the text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?Ï?Ï?λ εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει κίÏ?Ï?ινο Ï?Ï?νÏ?ο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο "
+#~ "κείμενο. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>H</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1269(para)
-msgid ""
-"Enable this checkbox to create links for phrases <literal>ThatLookLikeThis</"
-"literal>. Clicking on the link will create a new note with the title "
-"corresponding to the link text. Enable or disable this checkbox using the "
-"mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</"
-"keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? με Ï?Ï?άÏ?ειÏ? οι "
-"οÏ?οίεÏ? <literal>Î?οιάζοÏ?νÎ?άÏ?Ï?Ï?Î?Ï?Ï?ι</literal>. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η θα "
-"δημιοÏ?Ï?γηθεί μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ίÏ?λο Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. "
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</keycap></"
-"keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:1282(term)
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-
-#: C/tomboy.xml:1285(para)
-msgid ""
-"Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this "
-"option is disabled, the default system font will be used. Enable or disable "
-"this checkbox using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά "
-"Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι "
-"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
-"Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</"
-"keycap></keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:1298(title)
-msgid "Tomboy Editing Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Tomboy"
-
-#: C/tomboy.xml:1309(title)
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Hotkeys"
+#~ msgid ""
+#~ "The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change "
+#~ "existing text, first select the text you want to modify. Then select the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option "
+#~ "from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You can also select the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option "
+#~ "from the <guibutton>Text</guibutton> before you start typing to have the "
+#~ "text you type be in a fixed width style."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο κείμενο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει "
+#~ "γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο, Ï?Ï?Ï?Ï?α "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> Ï?Ï?ιν "
+#~ "ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η για να έÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε "
+#~ "Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?."
 
-#: C/tomboy.xml:1311(para)
-msgid ""
-"The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
-"different functions in Tomboy. In order to set key combinations, you must "
-"have the <guibutton>Listen for Hotkeys</guibutton> checkbox enabled. Use "
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> to toggle this "
-"option."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικέÏ?α hotkeys Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να "
-"εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ην εÏ?ιλογή <guibutton>Î?κÏ?Ï?αÏ?η για "
-"Hotkeys</guibutton>. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</"
-"keycap></keycombo> για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+#~ msgid ""
+#~ "The <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "option is a feature provided by the Fixed Width Add-in. For more "
+#~ "information on add-ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> είναι Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία ΣÏ?αθεÏ?Ï? ΠλάÏ?οÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1322(term)
-msgid "Show notes menu"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1325(para)
-msgid "Enter the key combination to open the notes menu."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Î?ικÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:1330(term)
-msgid "Open \"Start Here\""
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?\""
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Î?ανονικÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1333(para)
-msgid ""
-"Enter the key combination to open the <quote>Start Here</quote> note, which "
-"is preinstalled with Tomboy."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>Î?εκινήÏ?Ï?ε "
-"εδÏ?</quote>, η οÏ?οία είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη με Ï?ο Tomboy."
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Î?εγάλο"
 
-#: C/tomboy.xml:1339(term)
-msgid "Create new note"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+#~ msgid "Huge"
+#~ msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?ιο"
 
-#: C/tomboy.xml:1342(para)
-msgid "Enter the key combination to create a new note."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#~ msgid ""
+#~ "There are actually four options in this part of the menu: <placeholder-1/"
+#~ ">. Each one of these options represents a font size to use for the "
+#~ "selected text in the note. To modify the font size, select the text and "
+#~ "then select one of <placeholder-2/> options from the <guibutton>Text</"
+#~ "guibutton> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?οÏ? μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν: "
+#~ "<placeholder-1/>. Î?άθε μία αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εί ένα μέγεθοÏ? "
+#~ "γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?Ï?η "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+#~ "κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-2/> αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1347(term)
-msgid "Search notes"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Î?οÏ?κκίδεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1350(para)
-msgid ""
-"Enter the key combination to open the <interface>Search All Notes</"
-"interface> dialog."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"<interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
+#~ msgid "Increase Indent"
+#~ msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1357(title)
-msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy για Hotkeys"
+#~ msgid "Decrease Indent"
+#~ msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1368(title)
-msgid "Synchronization"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a "
+#~ "bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-"
+#~ "1/> options will be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> για να ξεκινήÏ?εÏ?ε ή "
+#~ "να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?. Î?ν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μέÏ?α Ï?ε "
+#~ "μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?, οι εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-1/> θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:1370(para)
-msgid "Please see <xref linkend=\"synchronization\"/> for more details."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "With the cursor on a bulleted list line, select the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "option to shift the current line to the right or the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "option to shift the current line to the left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?, "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά ή "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να "
+#~ "Ï?η μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
-#: C/tomboy.xml:1375(title) C/tomboy.xml:1402(title)
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
+#~ msgid "For more information on bullets, see <xref linkend=\"bullets\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? κοÏ?κκίδεÏ?, δείÏ?ε <xref "
+#~ "linkend=\"bullets\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1377(para)
-msgid "The add-ins tab allows you to enable and configure Tomboy Add-ins."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε και να "
-"Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
+#~ msgid "Find in This Note"
+#~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1380(para)
-msgid ""
-"The list of installed add-ins shows on the left. An add-in is enabled by "
-"selecting it from the list and then selecting <guibutton>Enable</guibutton>. "
-"Disable an add-in by selecting it from the list and then selecting "
-"<guibutton>Disable</guibutton>."
-msgstr ""
-"ΣÏ?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. "
-"Î?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και "
-"Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>. Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε μία "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>."
+#~ msgid ""
+#~ "Use this to search for text within the current note. A small find bar "
+#~ "will open up at the bottom of the note. To open the find bar using the "
+#~ "keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε κείμενο μέÏ?α Ï?Ï?η "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια μικÏ?ή μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια να ανοίξεÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1386(para)
-msgid ""
-"Please see <xref linkend=\"plugins\"/> for more information about the add-"
-"ins that are installed with Tomboy."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
-"Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? με Ï?ο Tomboy."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter text to find. After entering text, the matches will be highlighted. "
+#~ "Click <guibutton>Find Next</guibutton> to highlight the next match and "
+#~ "place the cursor there. Click <guibutton>Previous</guibutton> to move to "
+#~ "the previous match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?η. Î?εÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?εÏ? "
+#~ "Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? θα εÏ?ιÏ?ημανθοÏ?ν. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "<guibutton>Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ?</guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο εÏ?Ï?μενο "
+#~ "Ï?αίÏ?ιαÏ?μα και να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "<guibutton>ΠÏ?οηγοÏ?μενο</guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο "
+#~ "Ï?αίÏ?ιαÏ?μα."
 
-#: C/tomboy.xml:1390(title)
-msgid "Tomboy Add-in Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Tomboy."
+#~ msgid ""
+#~ "To close the find bar, click <guibutton>X</guibutton> (Close Button) on "
+#~ "the far left or press the <keycap>Escape</keycap> key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να κλείÏ?εÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>X</"
+#~ "guibutton> (κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?) Ï?έÏ?μα αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο "
+#~ "<keycap>Escape</keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:1406(member)
-msgid "Backlinks"
-msgstr "Backlinks"
+#~ msgid "Tools (gear icon)"
+#~ msgstr "Î?Ï?γαλεία (εικονίδιο με γÏ?ανάζια)"
 
-#: C/tomboy.xml:1408(member) C/tomboy.xml:1445(term)
-msgid "Bugzilla URL Drop"
-msgstr "Bugzilla URL Drop"
+#~ msgid ""
+#~ "The <guibutton>Tools</guibutton> button is represented by the "
+#~ "<inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/> icon. When you "
+#~ "click the <guiicon>Tools</guiicon> icon on the toolbar present on your "
+#~ "note, a menu will appear with the following items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?γαλεία</guibutton> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο "
+#~ "<inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/>. Î?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ "
+#~ "Ï?Ï?ο εικονίδιο <guiicon>Î?Ï?γαλεία</guiicon> Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν Ï?ηÏ? "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν με Ï?α ακÏ?λοÏ?θα ανÏ?ικείμενα:"
 
-#: C/tomboy.xml:1410(member) C/tomboy.xml:1468(term)
-msgid "Evolution Mail Drop"
-msgstr "Evolution Mail Drop"
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to synchronize your notes with a central server. For "
+#~ "more information on note synchronization, see <xref linkend="
+#~ "\"synchronization\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν κενÏ?Ï?ικÏ? "
+#~ "διακομιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? "
+#~ "Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1416(member) C/tomboy.xml:1510(term)
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "Note of the Day"
+#~ msgid "What links here?"
+#~ msgstr "Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;"
 
-#: C/tomboy.xml:1418(member) C/tomboy.xml:1531(term)
-msgid "Print Notes"
-msgstr "Print Notes"
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to quickly see what other notes link to the "
+#~ "current note. This feature is provided by the Backlinks Add-in. For more "
+#~ "information on add-ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?οιεÏ? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι "
+#~ "με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Το Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Backlinks. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με "
+#~ "Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1420(member)
-msgid "and Sticky Notes Import."
-msgstr "and Sticky Notes Import."
+#~ msgid ""
+#~ "You can create an <acronym>HTML</acronym> (Hypertext Markup Language) "
+#~ "document from one or more notes by selecting this option. For more "
+#~ "information, please see <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα έγγÏ?αÏ?ο <acronym>HTML</"
+#~ "acronym> (Hypertext Markup Language) αÏ?Ï? μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. "
+#~ "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/"
+#~ ">."
 
-#: C/tomboy.xml:1404(para)
-msgid ""
-"By default, Tomboy comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-1/"
-"> Since these are preinstalled, they are ready to use and are automatically "
-"loaded into the Tomboy interface."
-msgstr ""
-"Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Tomboy έÏ?ει Ï?ολλέÏ? Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?: "
-"<placeholder-1/> Î?Ï?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?, είναι έÏ?οιμεÏ? "
-"για Ï?Ï?ήÏ?η και Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η διεÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? Tomboy."
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1425(para)
-msgid "Some add-ins exist that are not installed by default."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? οι οÏ?οίεÏ? δεν είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to print the current note. You will be presented with "
+#~ "the standard GNOME print dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί "
+#~ "Ï?ο καθιεÏ?Ï?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: C/tomboy.xml:1430(term)
-msgid "Backlinks (What links here?)"
-msgstr "Backlinks (Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;)"
+#~ msgid ""
+#~ "Depending on the add-ins that you have installed for Tomboy, you may have "
+#~ "more or less items available in the <guimenu>Tools</guimenu> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νάλογα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? για Ï?ο "
+#~ "Tomboy, μÏ?οÏ?εί να είναι διαθέÏ?ιμα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ή λιγÏ?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο "
+#~ "μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu>."
 
-#: C/tomboy.xml:1433(para)
-msgid ""
-"This add-in allows you to know which notes link to the note you are "
-"currently editing. It makes it easier to keep track of the relationships "
-"between notes. If this add-in is enabled, the <link linkend=\"tools\">Tools</"
-"link> menu will have a <guimenuitem>What links here?</guimenuitem> option. "
-"When you select this option, it will list all the notes which link to the "
-"current note in a submenu. Select a note in the submenu to open it."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? δίνει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?οιεÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ην οÏ?οία εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε. Î?ν είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα "
-"έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;</guimenuitem>. Î?Ï?αν "
-"Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ε ένα Ï?Ï?ομενοÏ? μία λίÏ?Ï?α με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ? για να Ï?ην ανοίξεÏ?ε."
-
-#: C/tomboy.xml:1448(para)
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Tomboy "
-"note. The bug number is inserted as a link with a small bug icon next to it. "
-"Once the Bugzilla link has been inserted into the note, click on it to open "
-"the URL in your web browser."
-msgstr ""
-"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? ένα Bugzilla URL αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? "
-"Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Tomboy. Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?η με "
-"ένα μικÏ?Ï? εικονίδιο δίÏ?λα Ï?οÏ?. Î?Ï?αν η Ï?Ï?νδεÏ?η ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε "
-"κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: C/tomboy.xml:1454(para)
-msgid ""
-"Customize the icons that are used by editing the add-in preferences in the "
-"<link linkend=\"prefs-plugins\">Preferences Dialog</link>. After "
-"highlighting the Bugzilla Add-in, click <guibutton>Preferences</guibutton> "
-"to open the <interface>Bugzilla Add-in Settings</interface> dialog. To add a "
-"new icon, click <guibutton>Add</guibutton>, select an icon on your computer, "
-"provide a Bugzilla host name (e.g., bugzilla.gnome.org), and click "
-"<guibutton>Open</guibutton>. Any Bugzilla URL that is dragged and dropped "
-"from one of these custom host names will now use the icon you specified."
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?α εικονίδια Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?ο <link linkend=\"prefs-plugins\">Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν</link>. Î?Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?ημάνεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Bugzilla, κάνÏ?ε "
-"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guibutton> για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Bugzilla Links ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</interface>. Î?ια να "
-"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα νέο εικονίδιο, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</"
-"guibutton>, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Bugzilla (Ï?Ï?. bugzilla.gnome.org), και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Î?νοιγμα</guibutton>. Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Bugzilla URL Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? "
-"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?αÏ?ε."
-
-#: C/tomboy.xml:1471(para)
-msgid ""
-"This add-in allows you to drag and drag an e-mail message from the "
-"<application>Evolution</application> mail application to one of your Tomboy "
-"notes. Clicking on the mail icon in the note will then open the "
-"corresponding e-mail message in Evolution."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? "
-"Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? <application>Evolution</"
-"application> Ï?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο "
-"εικονίδιο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα ανοίξει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο μήνÏ?μα "
-"ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
+#~ msgid ""
+#~ "The <guibutton>Delete</guibutton> button will pop up a dialog box asking "
+#~ "if you want to permanently delete the note and its contents. Click the "
+#~ "<guibutton>Delete</guibutton> button to discard the note permanently, or "
+#~ "<guibutton>Cancel</guibutton> to abort the process. Links to this note "
+#~ "from other notes will still exist, but will re-create the note upon "
+#~ "activation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? "
+#~ "θα Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?άει εάν θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η και Ï?α "
+#~ "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> "
+#~ "για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?νιμα, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</guibutton> για "
+#~ "να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η διαδικαÏ?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?η "
+#~ "Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν και θα "
+#~ "εÏ?αναδημιοÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?λιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:1482(para)
-msgid ""
-"When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
-"will have the <guimenuitem>Export to HTML</guimenuitem> option available."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link "
-"linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
-"<guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML</guimenuitem>."
+#~ msgid "Panel Menu"
+#~ msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1486(para)
-msgid ""
-"After selecting this option, you will be presented with a dialog that allows "
-"you to choose where to save the <acronym>HTML</acronym> file. Enter the "
-"destination filename and click <guibutton>OK</guibutton> to save the file, "
-"or <guibutton>Cancel</guibutton> to abort the operation."
-msgstr ""
-"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
-"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο <acronym>HTML</acronym> "
-"αÏ?Ï?είο. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>OK</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</"
-"guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η διαδικαÏ?ία."
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a "
+#~ "menu that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel, "
+#~ "the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Tomboy διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? άμεÏ?α "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
+#~ "Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?ην γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? "
+#~ "Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:1492(para)
-msgid ""
-"To export any notes for which a link exists in the current note, select the "
-"<guibutton>Export linked notes</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Î?ια να εξάγεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
-"Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</"
-"guibutton>."
+#~ msgid "Note Pinning"
+#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?ίÏ?Ï?Ï?μα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1502(para)
-msgid ""
-"Allows you to use a fixed-width font when creating/editing notes. If this "
-"add-in is enabled, the <link linkend=\"text\">Text</link> menu will have a "
-"<guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem> option."
-msgstr ""
-"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? καÏ?ά Ï?η "
-"δημιοÏ?Ï?γία/εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î?ν αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"text\">Î?είμενο</link> θα "
-"έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem>."
+#~ msgid ""
+#~ "To force a note to always be in the panel menu regardless of when you "
+#~ "last accessed it, click the thumbtack icon to \"pin\" it to the menu. "
+#~ "Notes that are pinned to the panel menu will have a thumbtack icons that "
+#~ "look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. "
+#~ "Notes that are not pinned to the panel menu will have thumbtack icons "
+#~ "that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/"
+#~ ">."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εξαναγκάÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν "
+#~ "Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάÏ?αÏ?ε για "
+#~ "Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο με Ï?ην Ï?ινέζα για να Ï?ην "
+#~ "\"καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε\" Ï?Ï?ο μενοÏ?. Î?ι καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα "
+#~ "έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic "
+#~ "fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Î?ι μη καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? "
+#~ "θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic "
+#~ "fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
+
+#~ msgid "Tomboy Panel Menu"
+#~ msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Tomboy"
+
+#~ msgid "Begin a bulleted list"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
+
+#~ msgid "You may begin a bulleted list by using one of the following methods:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? "
+#~ "Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:1513(para)
-msgid ""
-"This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
-"thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the "
-"note. As an example, the title of a \"Today\" note created on February 28, "
-"2007, would be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\""
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία δημιοÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\" για "
-"Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή καθημεÏ?ινÏ?ν Ï?κέÏ?εÏ?ν. Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? "
-"Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο Ï?ίÏ?λοÏ? μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α\" Ï?οÏ? "
-"δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ιÏ? 28 ΦεβÏ?οÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 2007, θα είναι, \"ΣήμεÏ?α: ΤεÏ?άÏ?Ï?η, "
-"ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 28 2007\""
+#~ msgid ""
+#~ "Select <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> from "
+#~ "the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1519(para)
-msgid ""
-"If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will "
-"automatically delete the note."
-msgstr ""
-"Î?ν δεν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε καθÏ?λοÏ? μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\", η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
-"Note of the Day θα Ï?η διαγÏ?άÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
+#~ msgid ""
+#~ "Begin a line with a single dash character (-), type some text immediately "
+#~ "following the dash, and press <keycap>Enter</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εκινήÏ?Ï?ε μια γÏ?αμμή με Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (-) Ï?αÏ?λα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε κείμενο "
+#~ "αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?λα, και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:1522(para)
-msgid ""
-"To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
-"and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the "
-"content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes "
-"are created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α"
-"\", δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η και αλλάξÏ?ε Ï?ον Ï?ίÏ?λο Ï?ηÏ? Ï?ε, \"ΣήμεÏ?α: "
-"ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\". Î?λλάξÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε. "
-"Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? \"ΣήμεÏ?α\", θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?α "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α: ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\" Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε."
+#~ msgid "End a bulleted list"
+#~ msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1534(para)
-msgid ""
-"When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
-"will have the <guimenuitem>Print</guimenuitem> option available."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link "
-"linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
-"<guimenuitem>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η</guimenuitem>."
+#~ msgid "End a bulleted list by doing one of the following:"
+#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? κάνονÏ?αÏ? ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:1544(term)
-msgid "Sticky Notes Import"
-msgstr "Sticky Notes Import"
+#~ msgid "Press <keycap>Enter</keycap> on a blank bulleted line."
+#~ msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap> Ï?ε μια κενή γÏ?αμμή με κοÏ?κκίδα."
 
-#: C/tomboy.xml:1547(para)
-msgid ""
-"When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
-"will have the <guimenuitem>Import from Sticky Notes</guimenuitem> option "
-"available."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link "
-"linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
-"<guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Sticky Notes</guimenuitem>."
+#~ msgid ""
+#~ "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu in succession until "
+#~ "the current line is no longer part of the bulleted list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> "
+#~ "διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1551(para)
-msgid ""
-"Use this option to import notes from the <application>Sticky Notes</"
-"application> application that is available in prior releases of GNOME. This "
-"option has been included in Tomboy to provide an upgrade path for users who "
-"would like to migrate from <application>Sticky Notes</application> to Tomboy "
-"for their note taking purposes."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"<application>Sticky Notes</application> η οÏ?οία είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε "
-"Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GNOME. Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλήÏ?θηκε Ï?Ï?ο Tomboy "
-"για να Ï?αÏ?έÏ?ει ένα μέÏ?ο αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θα ήθελαν να μεÏ?αβοÏ?ν "
-"αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Sticky Notes</application> Ï?Ï?ο Tomboy."
+#~ msgid ""
+#~ "Using the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
+#~ "keycap></keycombo> in succession until the current line is no longer part "
+#~ "of the bulleted list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή "
+#~ "να μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/tomboy.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
-" Î?ίκοÏ? ΠαÏ?άÏ?Ï?οÏ? <niparasc gmail com>\n"
-" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gmx net>\n"
-"\n"
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
+#~ msgid "Increase Indentation"
+#~ msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο "
+#~ "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+
+#~ msgid "Press the <keycap>Tab</keycap> key."
+#~ msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>Tab</keycap>."
+
+#~ msgid "Decrease Indentation"
+#~ msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο "
+#~ "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
+#~ "keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>."
+
+#~ msgid "Working with Notebooks"
+#~ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια"
+
+#~ msgid "Creating Notebooks"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+#~ "ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel, the "
+#~ "taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
+#~ "εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο "
+#~ "dock Ï?οÏ? Mac OS X."
+
+#~ msgid "Adding Notes to a Notebook"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add notes to a notebook, you can add a note from the <guilabel>Search "
+#~ "All Notes</guilabel> dialog or directly within a note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε "
+#~ "μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
+#~ "guilabel> ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
+
+#~ msgid "To move an existing note from the Search All Notes dialog:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
+
+#~ msgid "Using your mouse, drag the note(s) onto a notebook on the left."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η(Ï?ιÏ?) Ï?ημείÏ?Ï?η(ειÏ?) μέÏ?α Ï?ε ένα "
+#~ "Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook "
+#~ "using the <guimenu>Notebook</guimenu> button. The <guimenu>Notebook</"
+#~ "guimenu> button is represented by the <inlinegraphic fileref=\"figures/"
+#~ "notebook-icon.png\"/> icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?αθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε μια Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? "
+#~ "Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</"
+#~ "guimenu>. Το κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</guimenu> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο "
+#~ "<inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
+
+#~ msgid "Adding a note to a notebook"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+
+#~ msgid "Creating Notebook Templates"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you create a notebook, you can create a template for each new note "
+#~ "that you create in a specific notebook."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο για κάθε νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ε ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο "
+#~ "Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will open a new note that will be used as the template. Any text "
+#~ "typed in this note will appear in all notes created in this Notebook. "
+#~ "Create a new note in the notebook by using your mouse, right click on a "
+#~ "notebook and select <menuchoice><guimenuitem>New Note</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? θα ανοίξει μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η η οÏ?οία θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο. "
+#~ "Το κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε "
+#~ "Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο. "
+#~ "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+#~ "Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
+#~ "inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be "
+#~ "associated with any notebook and can be seen by highlighting "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Unfiled Notes</guimenuitem></menuchoice> in the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μέÏ?α Ï?ε "
+#~ "αÏ?Ï?Ï? δε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν. Î?εÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, οι "
+#~ "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δε θα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν με κανένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?νολοκλήÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid "You can delete a notebook you have created by one of two methods:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δÏ?ο "
+#~ "μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and "
+#~ "choose <menuchoice><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
+#~ "Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on "
+#~ "the GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS "
+#~ "X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>, ανοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε "
+#~ "Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν "
+#~ "Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X."
+
+#~ msgid "Using your mouse, left click on the Notebook you want to delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? "
+#~ "θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the menu, choose <menuchoice><guimenuitem>Edit</"
+#~ "guimenuitem><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
+#~ "guimenuitem><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>"
+
+#~ msgid "Note Synchronization"
+#~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy can now keep your notes synchronized between multiple computers by "
+#~ "relying on a central server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί Ï?λέον να διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μένεÏ? "
+#~ "μεÏ?αξÏ? Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?ε έναν κενÏ?Ï?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+
+#~ msgid "Configure note synchronization"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can configure your note synchronization preferences in the "
+#~ "<guilabel>Synchronization</guilabel> tab of the <interface>Tomboy "
+#~ "Preferences</interface> dialog. Default conflict handling behavior can be "
+#~ "configured by selecting the <guibutton>Advanced...</guibutton> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ην "
+#~ "εÏ?ικέÏ?α <guilabel>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?</guilabel> Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? "
+#~ "<interface>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</interface>. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά "
+#~ "διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+#~ "<guibutton>Î?ιδικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?...</guibutton>."
+
+#~ msgid "Tomboy Synchronization Preferences"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Tomboy"
+
+#~ msgid "Configure note synchronization service (WebDAV)"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (WebDAV)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need "
+#~ "the wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
+#~ "operating system to set up FUSE for your user. You will also need the "
+#~ "GNOME Keyring installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή WebDAV, θα "
+#~ "Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν wdfs FUSE. "
+#~ "Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να "
+#~ "εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε "
+#~ "εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?ο GNOME Keyring."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
+#~ "guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
+#~ "server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are "
+#~ "now ready to synchronize your notes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
+#~ "<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για "
+#~ "Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+#~ "<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid "Configure note synchronization service (SSH)"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (SSH)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
+#~ "sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
+#~ "operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH "
+#~ "key for your SSH server account, which should be added to a running SSH "
+#~ "daemon. This can be done using the GNOME <application>Seahorse</"
+#~ "application> application, which is also known as <application>Passwords "
+#~ "and Encryption Keys</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, θα "
+#~ "Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν sshfs FUSE. "
+#~ "Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να "
+#~ "εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε ένα "
+#~ "κλειδί SSH για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει "
+#~ "να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε έναν ενεÏ?γÏ? δαίμονα SSH. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Seahorse</application> Ï?οÏ? "
+#~ "GNOME, γνÏ?Ï?Ï?ή και Ï?Ï? <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+#~ "application>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is recommended to use a third computer or server as the remote "
+#~ "computer to store the syncronized notes that are to be synced between "
+#~ "multiple computers."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?νίÏ?Ï?αÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ή ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï? Ï?ον "
+#~ "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? θα "
+#~ "Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Tomboy is a simple desktop note-taking application, with some powerful "
-#~ "built-in features to help you organize your ideas."
+#~ "Open <application>Passwords and Encryption Keys</application> by choosing "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+#~ "guimenu><guimenu>Passwords and Encryption Keys</guimenu></menuchoice>. "
+#~ "Click on your key, and from the menu choose <menuchoice><guimenu>Remote</"
+#~ "guimenu><guimenu>Configure Key for Secure Shell...</guimenu></menuchoice> "
+#~ "and enter the domain name or IP address of the computer you want to sync "
+#~ "to in <guimenu>Computer Name</guimenu>. Enter the username of the remote "
+#~ "computer in <guimenu>Computer Name:</guimenu> and click <guimenu>Set Up</"
+#~ "guimenu>. When prompted, enter the password, and setting up your key will "
+#~ "be completed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Το Tomboy είναι μια αÏ?λή εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?έζια εÏ?αÏ?μογή για Ï?η λήÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, με "
-#~ "οÏ?ιÏ?μένα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ά ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Ï?κοÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ? "
-#~ "βοηθήÏ?οÏ?ν να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? Ï?αÏ?."
+#~ "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> "
+#~ "εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?αÏ?μογέÏ?</guimenu><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</"
+#~ "guimenu><guimenu>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</guimenu></"
+#~ "menuchoice>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?αÏ?, και αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένα</guimenu><guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η κλειδιοÏ? για "
+#~ "αÏ?Ï?αλέÏ? κέλÏ?Ï?οÏ?...</guimenu></menuchoice> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ομέα ή "
+#~ "Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή με Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ο "
+#~ "Ï?εδίο <guimenu>Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή</guimenu>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+#~ "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο <guimenu>Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή:</guimenu> και "
+#~ "Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η</guimenu>. Î?Ï?αν Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? "
+#~ "και θα ολοκληÏ?Ï?θεί η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]