[totem-pl-parser] Updated Catalan (Valencian) translation



commit b7da44691a5840d7096e952f2954a4e1621b9477
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Fri Oct 29 21:50:53 2010 +0100

    Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 5a13fdd..9b31aa1 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,43 +8,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 21:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:50+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:359 ../plparse/totem-disc.c:501
+#: ../plparse/totem-disc.c:359 ../plparse/totem-disc.c:503
 #, c-format
 msgid "Failed to mount %s."
 msgstr "No s'ha pogut muntar %s."
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:390
+#: ../plparse/totem-disc.c:392
 #, c-format
 msgid "No media in drive for device '%s'."
 msgstr "No hi ha cap suport a la unitat del dispositiu «%s»."
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:444
+#: ../plparse/totem-disc.c:446
 #, c-format
 msgid "Please check that a disc is present in the drive."
 msgstr "Comproveu que hi ha un disc en la unitat."
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:883
+#: ../plparse/totem-disc.c:889
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD d'àudio"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:885
+#: ../plparse/totem-disc.c:891
 msgid "Video CD"
 msgstr "CD de vídeo"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:887
+#: ../plparse/totem-disc.c:893
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:889
+#: ../plparse/totem-disc.c:895
 msgid "Digital Television"
 msgstr "Televisió digital"
 
@@ -267,8 +268,8 @@ msgstr "Televisió digital"
 #~ "Default location for the \"Open...\" dialogues, default is the current "
 #~ "directory"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obre...»; la predeterminada és el "
-#~ "directori actual"
+#~ "Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obre...»; la predeterminada és "
+#~ "el directori actual"
 
 #~ msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues"
 #~ msgstr ""
@@ -350,9 +351,9 @@ msgstr "Televisió digital"
 #~ "output, \"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" "
 #~ "for AC3 Passthrough."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tipus de sortida d'àudio a utilitzar: «0» per a estèreo, «1» per a sortida "
-#~ "a 4 canals, «2» per a sortida amb canals 5.0, «3» per a sortida amb canals "
-#~ "5.1, «4» per a AC3 directe a la targeta de so."
+#~ "Tipus de sortida d'àudio a utilitzar: «0» per a estèreo, «1» per a "
+#~ "sortida a 4 canals, «2» per a sortida amb canals 5.0, «3» per a sortida "
+#~ "amb canals 5.1, «4» per a AC3 directe a la targeta de so."
 
 #~ msgid "UTF-8"
 #~ msgstr "UTF-8"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]