[rhythmbox] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Danish translation
- Date: Thu, 28 Oct 2010 22:12:35 +0000 (UTC)
commit 7112c0d8e766918d0647f3464819c6dacac823eb
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Fri Oct 29 00:12:26 2010 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 56 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6bed521..4b97d75 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rhythmbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-24 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "%d. %b %Y"
#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:830
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:340
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1920
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:600
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:695
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:619
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:714
#: ../podcast/rb-podcast-source.c:765 ../remote/dbus/rb-client.c:155
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1341 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1345
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1349 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1353
@@ -1265,12 +1265,10 @@ msgstr "Anbefalinger for bruger:"
msgid "Tracks Tagged with:"
msgstr "Spor mærket med:"
-# XXX wth. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=631355
#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of
#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name.
#.
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:85
-#, fuzzy
msgid "Listened by Group:"
msgstr "Lyttet til af gruppe:"
@@ -2011,33 +2009,30 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "Del musik og afspil delt musik over dit lokale netværk"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>Indhold</b>"
+msgstr "<b>Tilføj fjernbetjening</b>"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Deling</b>"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Dit kreditkort har overskredet "
-"udløbsdatoen.</span>"
+"<span foreground=\"red\">Kunne ikke danne par med denne fjernbetjening.</"
+"span>"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
msgid "Forget known Remotes"
-msgstr ""
+msgstr "Glem kendte fjernbetjeninger"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Library _name:"
-msgstr "Samling for bruger:"
+msgstr "_Navn på samling:"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst adgangskoden, der vises på din enhed."
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
msgid "Require _password:"
@@ -2045,11 +2040,11 @@ msgstr "Kræv _adgangskode:"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nu styre Rhythmbox ved hjælp af din fjernbetjening"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr ""
+msgstr "_Kig efter touch-fjernbetjeninger"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
msgid "_Share my music"
@@ -2119,18 +2114,16 @@ msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "Kunne ikke forbinde til musikdeling"
#: ../plugins/daap/rb-dacp-source.c:295
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Fjernbetjeninger"
#: ../plugins/daap/rb-dacp-source.c:417
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Forbinder"
+msgstr "Forbinder..."
#: ../plugins/daap/rb-dacp-source.c:419
msgid "Could not pair with this Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke danne par med denne fjernbetjening."
#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.rb-plugin.in.h:1
msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
@@ -2628,14 +2621,14 @@ msgstr "Adresse på internet-radiostation:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:397
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:485
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:504
#: ../sources/rb-media-player-source.c:353 ../widgets/rb-song-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s egenskaber"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:598
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:617
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1113 ../widgets/rb-song-info.c:1157
#, c-format
msgid "%lu kbps"
@@ -3325,11 +3318,11 @@ msgstr "Pythonkonsol"
#. sys.excepthook = _excepthandler
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.rb-plugin.in.h:1
msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
-msgstr ""
+msgstr "Fortæl Zeitgeist om din aktivitet"
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.rb-plugin.in.h:2
msgid "Zeitgeist"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitgeist"
#: ../plugins/replaygain/replaygain.rb-plugin.in.h:1
msgid "ReplayGain"
@@ -3656,14 +3649,13 @@ msgid "Visualization"
msgstr "Visualisering"
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
-#, fuzzy
msgid "New Episodes"
-msgstr "Episoder"
+msgstr "Nye episoder"
+# Nye hentede filer? Kunne også være 'Nye filer der kan hentes'
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:135
-#, fuzzy
msgid "New Downloads"
-msgstr "Hent"
+msgstr "Nye downloads"
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:156
msgid "Downloading podcast"
@@ -3760,11 +3752,11 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke kildeindholdet"
msgid "The feed does not contain any downloadable items"
msgstr "Kilden indeholder ingen elementer, som er mulige at hente"
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:176
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:195
msgid "Unable to display requested URI"
msgstr "Kan ikke vise den forespurgte URI"
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:548
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:567
msgid "Not Downloaded"
msgstr "Ikke hentet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]