[pitivi] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 27 Oct 2010 16:19:33 +0000 (UTC)
commit 5aed3736d6a005b49aaf45d8f9b5095d609a04c6
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Oct 27 16:18:26 2010 +0000
Update Simplified Chinese translation.
common | 1 -
po/zh_CN.po | 506 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 336 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 220df96..f81b997 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 03:26+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: lainme <lainme993 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -197,63 +197,63 @@ msgstr ""
"%s"
#. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:247
+#: ../pitivi/discoverer.py:248
msgid "Can not decode file."
msgstr "æ? æ³?解ç ?æ??件ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:248
+#: ../pitivi/discoverer.py:249
msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
msgstr "ç»?å?ºç??æ??件å??å?«é?³é¢?ã??è§?é¢?æ??å?¾ç??æµ?åª?ä½?ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:268
+#: ../pitivi/discoverer.py:269
msgid "Could not establish the duration of the file."
msgstr "æ? æ³?ç¡®å®?æ??件ç??æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../pitivi/discoverer.py:269
+#: ../pitivi/discoverer.py:270
msgid ""
"This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
"fashion."
msgstr "è¿?个ç??段似ä¹?使ç?¨ä¸?ç§?æ? æ³?é??æ?ºè®¿é?®ç??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:335
+#: ../pitivi/discoverer.py:336
msgid "Timeout while analyzing file."
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶è¶?æ?¶ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:336
+#: ../pitivi/discoverer.py:337
msgid "Analyzing the file took too long."
msgstr "å??æ??æ??件è??æ?¶å¤ªé?¿ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:365
+#: ../pitivi/discoverer.py:366
msgid "No available source handler."
msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??æº?å¤?ç??å?¨ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:366
+#: ../pitivi/discoverer.py:367
#, python-format
msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
msgstr "ä½ æ²¡æ?? GStreamer æº?å??ç´ æ?¥å¤?ç??â??%sâ??å??è®®ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:431
+#: ../pitivi/discoverer.py:432
msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
msgstr "æµ?水线ä¸?æ??æ??转为 PAUSEDã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:454
+#: ../pitivi/discoverer.py:455
#, python-format
msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
msgstr "å??æ??æ??件 %s æ?¶å?ºç?°å??é?¨é??误"
-#: ../pitivi/discoverer.py:464
+#: ../pitivi/discoverer.py:465
msgid "File contains a redirection to another clip."
msgstr "æ??件å??å?«å?°å?¦ä¸?个ç??段ç??é??å®?å??ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:465
+#: ../pitivi/discoverer.py:466
msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
msgstr "PiTiVi å½?å??æ? æ³?å¤?ç??é??å®?å??æ??件ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:491
+#: ../pitivi/discoverer.py:492
msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
msgstr "æµ?水线ä¸?æ??æ??转为 PLAYINGã??"
-#: ../pitivi/application.py:122
+#: ../pitivi/application.py:124
#, python-format
msgid ""
"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
@@ -262,59 +262,73 @@ msgstr ""
"å·²ç»?æ??ä¸?个 %s å®?ä¾?ï¼?请é??è¿? http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi å??å¼?å??è??æ?¥å?? bugã??"
-#: ../pitivi/application.py:219
+#: ../pitivi/application.py:225
msgid ""
"\n"
-" %prog [PROJECT_FILE]\n"
+" %prog [-r OUTPUT_FILE] [PROJECT_FILE]\n"
+" %prog -p [PROJECT_FILE]\n"
" %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
msgstr ""
"\n"
-" %prog [项ç?®æ??件]\n"
+" %prog [-r è¾?å?ºæ??件] [项ç?®æ??件]\n"
+" %prog -p [项ç?®æ??件]\n"
" %prog -i [-a] [åª?ä½?æ??件]..."
-#: ../pitivi/application.py:223
+#: ../pitivi/application.py:230
msgid ""
"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
"no project is given, %prog creates a new project.\n"
"Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be\n"
"imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
"added to\n"
-"the end of the project timeline."
+"the end of the project timeline.\n"
+"When -r is specified, the given project file is rendered without opening the "
+"GUI."
msgstr ""
"å¼?å?¯è§?é¢?ç¼?è¾?å?¨ï¼?导å?¥é¡¹ç?®æ??件(å?¯é??)ã??\n"
"å??å¦?没æ??ç»?å?ºé¡¹ç?®ï¼?%prog å°?å??建æ?°é¡¹ç?®ã??\n"
"å?¦å¤?æ??å®?äº? -i æ?¶ï¼?å??æ?°æ??å®?ç??ç??段å°?被导å?¥è¿?项ç?®ã??\n"
-"å¦?æ??æ??å®?äº? -aï¼?è¿?äº?ç??段ä¹?ä¼?被å? å?¥å?°é¡¹ç?®æ?¶é?´è½´æ?«å°¾ã??"
+"å¦?æ??æ??å®?äº? -aï¼?è¿?äº?ç??段ä¹?ä¼?被å? å?¥å?°é¡¹ç?®ç??æ?¶é?´è½´æ?«å°¾ã??\n"
+"å½?æ??å®?äº? -rï¼?ç»?å®?ç??项ç?®æ??件å?¨ä¸?æ??å¼? GUI ç??æ??å?µä¸?被渲æ??ã??"
-#: ../pitivi/application.py:229
+#: ../pitivi/application.py:237
msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
msgstr "å°?å??个åª?ä½?æ??件导å?¥é¡¹ç?®"
-#: ../pitivi/application.py:231
+#: ../pitivi/application.py:239
msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
msgstr "导å?¥å??æ??æ¯?个åª?ä½?æ??件添å? å?°æ?¶é?´è½´ã??"
-#: ../pitivi/application.py:232
+#: ../pitivi/application.py:240
msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
msgstr "å?¨Python è°?è¯?å?¨ä¸è¿?è¡? Pitivi"
-#: ../pitivi/application.py:234
+#: ../pitivi/application.py:242
msgid "Run pitivi with no gui"
msgstr "å?¨æ²¡æ?? GUI æ??å?µä¸?è¿?è¡? PiTiVi"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:96
+#: ../pitivi/application.py:243
+#, fuzzy
+msgid "Render the given project file to OUTPUT_FILE with no GUI."
+msgstr "渲æ??ç»?å®?ç??å·¥ç¨?æ??件å?°è¾?å?ºæ??件ï¼?ä¸?å¼?å?¯å?¾å½¢ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:244
+msgid "Preview the given project file without the full UI."
+msgstr "é¢?è§?ç»?å®?ç??å·¥ç¨?æ??件ï¼?ä¸?å¼?å?¯å®?æ?´ç??ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:100
msgid "Not a valid project file."
msgstr "æ? æ??ç??项ç?®æ??件ã??"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:101
+#: ../pitivi/projectmanager.py:105
msgid "Couldn't close current project"
msgstr "æ? æ³?å?³é?å½?å??项ç?®ã??"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:138
+#: ../pitivi/projectmanager.py:142
msgid "No URI specified."
msgstr "æ?ªæ??å®? URIã??"
-#: ../pitivi/projectmanager.py:170
+#: ../pitivi/projectmanager.py:176
msgid "New Project"
msgstr "�建项�"
@@ -367,6 +381,59 @@ msgstr[0] "%d �"
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
msgstr "%s è¿?没æ??å¤?ç??é??æ?¬å?°é¡¹ç?®"
+#: ../pitivi/effects.py:65
+msgid "All effects"
+msgstr "æ??æ??ç?¹æ??"
+
+#: ../pitivi/effects.py:66
+msgid "Colors"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/effects.py:80
+msgid "Noise"
+msgstr "æ??è?²"
+
+#: ../pitivi/effects.py:82
+msgid "Analysis"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../pitivi/effects.py:87
+msgid "Blur"
+msgstr "模�"
+
+#: ../pitivi/effects.py:89
+msgid "Geometry"
+msgstr "å? ä½?"
+
+#: ../pitivi/effects.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Fancy"
+msgstr "幻�"
+
+#: ../pitivi/effects.py:112
+msgid "Time"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/effects.py:113 ../pitivi/effects.py:221
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "æ?ªå??ç±»"
+
+#. TODO check if it is the good way to make it translatable
+#. And to filter actually!
+#: ../pitivi/effects.py:240
+msgid "Video"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/effects.py:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Codec"
+msgid "Audio |audio"
+msgstr "�� |��"
+
+#: ../pitivi/effects.py:242
+msgid "effect"
+msgstr "ç?¹æ??"
+
#: ../pitivi/formatters/format.py:77
msgid "PiTiVi Native (XML)"
msgstr "PiTiVi ��项�(XML)"
@@ -375,12 +442,13 @@ msgstr "PiTiVi ��项�(XML)"
msgid "Playlist format"
msgstr "æ?æ?¾å??è¡¨æ ¼å¼?"
-#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
+#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/effectlist.py:110
+#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
msgid "Name"
msgstr "å??称"
-#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
-#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
+#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/effectlist.py:122
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6 ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
msgid "Description"
msgstr "æ??è¿°"
@@ -396,33 +464,33 @@ msgstr "没æ??å?¯ç?¨è®¾å¤?"
msgid "Video Capture Device:"
msgstr "è§?é¢?æ??è?·è®¾å¤?ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#: ../pitivi/ui/common.py:89 ../pitivi/ui/common.py:131
#, python-format
msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
msgstr[0] "<b>é?³é¢?ï¼?</b> %d 声é??ï¼?%d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#: ../pitivi/ui/common.py:95 ../pitivi/ui/common.py:137
#, python-format
msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
msgstr "<b>æ?ªç?¥é?³é¢?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
-#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#: ../pitivi/ui/common.py:100 ../pitivi/ui/common.py:142
#, python-format
msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
msgstr "<b>è§?é¢?ï¼?</b> %d x %d <i>å??ç´ ï¼?</i> %.2f<i>fps</i>"
-#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
#, python-format
msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
msgstr "<b>å?¾å??</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
-#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
#, python-format
msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
msgstr "<b>æ?ªç?¥è§?é¢?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
-#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#: ../pitivi/ui/common.py:110 ../pitivi/ui/common.py:152
#, python-format
msgid "<b>Text:</b> %s"
msgstr "<b>æ??æ?¬ï¼?</b>%s"
@@ -433,29 +501,41 @@ msgid "Properties For: %d object"
msgid_plural "Properties For: %d objects"
msgstr[0] "%d 个ç?®æ ?ç??å±?æ?§"
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:98
msgid "No properties..."
msgstr "没æ??å±?æ?§..."
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:54
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:67
msgid "Implement Me"
msgstr "å¾?å®?ç?°"
#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:374 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:423 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:129
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:163
msgid "Custom"
msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:398
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:447
msgid "Save Preset"
msgstr "ä¿?å?é¢?ç½®"
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:466
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:516
msgid "Choose..."
msgstr "é??æ?©..."
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:75
+msgid "Video effects"
+msgstr "è§?é¢?ç?¹æ??"
+
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:76
+msgid "Audio effects"
+msgstr "é?³é¢?ç?¹æ??"
+
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:87 ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
+msgid "Search:"
+msgstr "æ??ç´¢:"
+
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>ä½?è??ï¼?</b>"
@@ -512,24 +592,34 @@ msgstr "è¾?å?ºæ??件ï¼?"
msgid "Please choose an output file"
msgstr "请é??æ?©è¾?å?ºæ??件"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
msgid "Render project"
msgstr "渲æ??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:91
msgid "Choose file to render to"
msgstr "é??æ?©ä¸?个渲æ??产å?ºæ??件"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:117
+#, python-format
+msgid "%.0f%% rendered"
+msgstr "已渲æ?? %.0f%%"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:119
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "å?©ä½? %s"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:152
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:125
msgid "Rendering"
msgstr "渲æ??ä¸"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:169
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:127
+#, no-python-format
+msgid "0% rendered"
+msgstr "已渲æ?? 0%"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:142 ../pitivi/ui/encodingdialog.py:143
msgid "Rendering Complete"
msgstr "渲æ??å®?æ??"
@@ -659,47 +749,47 @@ msgstr "���置"
msgid "Width:"
msgstr "宽度�"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:50
msgid "576p (PAL DV/DVD)"
msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:51
msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:52
msgid "720p HD"
msgstr "720p HD"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:53
msgid "1080p full HD"
msgstr "1080p full HD"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:54
msgid "QVGA (320x240)"
msgstr "QVGA (320x240)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:55
msgid "VGA (640x480)"
msgstr "VGA (640x480)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:56
msgid "SVGA (800x600)"
msgstr "SVGA (800x600)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:57
msgid "XGA (1024x768)"
msgstr "XGA (1024x768)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:314
msgid "Raw Video"
msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:329
msgid "Raw Audio"
msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:452
msgid "Export settings"
msgstr "项�导�设置"
@@ -719,196 +809,212 @@ msgstr "���"
msgid "Extra information:"
msgstr "��信��"
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:153
+msgid "Reset to default value"
+msgstr "é??置为é»?认å?¼"
+
#. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:197
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "%s ç??å±?æ?§"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:139
msgid "Render"
msgstr "渲æ??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:295
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:140 ../pitivi/ui/timeline.py:314
msgid "Split"
msgstr "å??å?²"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:141
+msgid "Keyframe"
+msgstr "��帧"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:142
msgid "Unlink"
msgstr "æ?å¼?è¿?æ?¥"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:144
msgid "Link"
msgstr "è¿?æ?¥"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:145
msgid "Ungroup"
msgstr "解é?¤å??ç»?"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:135
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:147
msgid "Group"
msgstr "å??ç»?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
msgid "Start Playback"
msgstr "å¼?å§?å??æ?¾"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
msgid "Stop Playback"
msgstr "å??æ¢å??æ?¾"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
msgid "Loop over selected area"
msgstr "循ç?¯é??å®?å?ºå??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
msgid "Create a new project"
msgstr "å??建æ?°é¡¹ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
msgid "Open an existing project"
msgstr "æ??å¼?ä¸?个ç?°å?ç??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256 ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269 ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
msgid "Save the current project"
msgstr "ä¿?å?å½?å??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
msgid "Reload the current project"
msgstr "é??æ?°è½½å?¥å½?å??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
msgid "Project Settings"
msgstr "项�设置"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
msgid "Edit the project settings"
msgstr "修�项�设置"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
msgid "_Render project"
msgstr "渲æ??项ç?®(_R)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
msgid "_Undo"
msgstr "��(_U)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
msgid "Undo the last operation"
msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?ä¸?次æ??ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
msgid "_Redo"
msgstr "é??å??(_R)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "é??å??ä¸?ä¸?次被æ¶?é?¤ç??æ??ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
msgid "_Plugins..."
msgstr "æ??件(_P)..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
msgid "Manage plugins"
msgstr "管ç??æ??件"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
msgid "_Preferences"
msgstr "é¦?é??项(_P)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
msgid "Import from _Webcam..."
msgstr "ä»?æ??å??头导å?¥(_W)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
msgid "Import Camera stream"
msgstr "导å?¥æ??å??头åª?ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
msgid "_Make screencast..."
msgstr "å?¶ä½?å±?å¹?å½?å??(_M)..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
msgid "Capture the desktop"
msgstr "æ??è?·æ¡?é?¢"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
msgid "_Capture Network Stream..."
msgstr "æ??è?·ç½?ç»?æµ?åª?ä½?(_C)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:297
msgid "Capture Network Stream"
msgstr "æ??è?·ç½?ç»?æµ?åª?ä½?æ??è?·"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
#, python-format
msgid "Information about %s"
msgstr "%s ç??ç?¸å?³ä¿¡æ?¯"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:301
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:302
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:304
msgid "_Project"
msgstr "项�(_P)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:305
msgid "_Timeline"
msgstr "��轴(_T)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:306
msgid "Previe_w"
msgstr "��(_W)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:309
msgid "Loop"
msgstr "循�"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:311
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:316
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "å?¨å±?æ?¥ç??主çª?å?£"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:320
msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工å?·æ ?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:323
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "æ?¶é?´è½´å·¥å?·æ ?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:422
msgid "Media Library"
msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:543
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:427
+msgid "Effect Library"
+msgstr "ç?¹æ??åº?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:446
+msgid "Effects configurations"
+msgstr "ç?¹æ??é??ç½®"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:608
msgid "Open File..."
msgstr "æ??å¼?æ??件..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:559
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:624
msgid "All Supported Formats"
msgstr "æ??æ??æ?¯æ??ç??æ ¼å¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:629
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:694
msgid "Contributors:"
msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:641
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:706
msgid ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -916,62 +1022,62 @@ msgstr ""
"GNU 宽æ?¾é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?(GNU Lesser General Public License)\n"
"详��http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:760
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:824
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸?ä¿?å?å?³é?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:773
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:837
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "å?¨å?³é?å½?å??项ç?®å??ä¿?å?å??å??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:780
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:844
msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
msgstr "å??å¦?ä¸?ä¿?å?ï¼?æ?¨ç??ä¸?äº?å??å?¨å°?丢失"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:833
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:897
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "ä½ æ?³é??æ?°è½½å?¥å½?å??ç??项ç?®å??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:902
msgid "Revert to saved project"
msgstr "è¿?å??å?°ä¿?å?ç??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:841
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:905
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "æ?¨æ??æ??æ?ªä¿?å?ç??å??å?¨å°?丢失ã??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:857
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:921
#, python-format
msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
msgstr "PiTiVi æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:860
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:924
msgid "Error Loading File"
msgstr "è½½å?¥æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:867
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:931
msgid "Locate missing file..."
msgstr "å®?ä½?缺失ç??æ??件..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:876
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:940
msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
msgstr "以ä¸?æ??件已ç»?被移å?¨äº?ï¼?请å??è¯? PiTiVi å?¨å?ªé??æ??ç´¢ã??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:878
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:942
msgid "Duration:"
msgstr "æ??ç»æ?¶é?´ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1022
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1086
msgid "Save As..."
msgstr "ä¿?å?为..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1030
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1094
msgid "Untitled.xptv"
msgstr "æ?ªå?½å??.xptv"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1041 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1054
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1105 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1118
msgid "Detect Automatically"
-msgstr "è?ªå?¨å? é?¤"
+msgstr "����"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
msgid "Address"
@@ -1046,10 +1152,6 @@ msgstr "���类"
msgid "Plugin manager"
msgstr "æ??件管ç??å?¨"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
-msgid "Search:"
-msgstr "æ??ç´¢:"
-
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
msgid "Show:"
msgstr "�示:"
@@ -1138,37 +1240,59 @@ msgstr "æ??äº?å??å?¨å?¨é??æ?°å?¯å?¨ PiTiVi å??ä¸?ä¼?ç??æ??"
msgid "Reset"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:57 ../pitivi/ui/previewer.py:85
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
msgid "Appearance"
msgstr "��"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
msgstr "缩ç?¥å?¾é?´è·?(å??ç´ )"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:60
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
msgid "The gap between thumbnails"
msgstr "缩����"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:86
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
msgid "Show Thumbnails (Video)"
msgstr "�示缩��(��)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:87
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
msgstr "æ?¾ç¤ºç¼©ç?¥å?¾è§?é¢?ç??段"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:97
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
msgid "Show Waveforms (Audio)"
msgstr "�示波形�(��)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:98
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ³¢å½¢å?¾(é?³é¢?ç??段)"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:134
+msgid "Remove effect"
+msgstr "移é?¤ç?¹æ??"
+
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:161
+msgid "Activated"
+msgstr "已�活"
+
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:166
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å??"
+
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:178
+msgid "Effect name"
+msgstr "ç?¹æ??å??称"
+
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:367
+msgid ""
+"<span>You must select <b>one</b> clip on the timeline to configure its "
+"associated effects</span>"
+msgstr "<span>æ?¨å¿?é¡»å?¨æ?¶é?´çº¿ä¸?é??æ?©<b>ä¸?个</b>å?ªè¾?ï¼?以é??ç½®å??å®?ç?¸å?³ç??ç?¹æ??</span>"
+
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
msgid "A short description of your project."
msgstr "æ?¨é¡¹ç?®ç??ç®?è¦?æ??è¿°ã??"
@@ -1225,127 +1349,145 @@ msgstr "ä¿¡æ?¯"
msgid "Duration"
msgstr "æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:214
msgid ""
-"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
-"buttons above.</span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'>é??è¿?æ??æ?³ç??段å?°è¿?é??æ??è??使ç?¨ä¸?é?¢ç??æ??é?®æ?¥å¯¼å?¥ä½ ç??ç??段</"
-"span>"
+"<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons above."
+"</span>"
+msgstr "<span>é??è¿?å°?ç??段æ??æ?³å?°è¿?é??æ??è??使ç?¨ä¸?é?¢ç??æ??é?®æ?¥å¯¼å?¥æ?¨ç??ç??段ã??</span>"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:267
msgid "_Import clips..."
msgstr "导å?¥ç??段(_I)..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:268
msgid "Import clips to use"
msgstr "导å?¥è¦?使ç?¨ç??ç??段"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:270
msgid "Import _folder of clips..."
msgstr "导å?¥æ??件夹(_F)..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:271
msgid "Import folder of clips to use"
msgstr "导å?¥è¦?ç?¨ç??ç??段æ??件夹"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:277
msgid "_Remove from project"
msgstr "ä»?项ç?®ä¸é?¤å?»(_R)"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:280
msgid "Insert at _end of timeline"
msgstr "�置���轴�尾(_E)"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:443
msgid "Import a folder"
msgstr "导å?¥ä¸?个æ??件夹"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:446
msgid "Import a clip"
msgstr "导å?¥ä¸?个ç??段"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:447
msgid "Close after importing files"
msgstr "导å?¥æ??件ç»?æ??å??å?³é?"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:966
msgid "Importing clips..."
msgstr "导å?¥ç??段..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
msgid "Error(s) occurred while importing"
msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??é??误"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:969
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
msgid "An error occurred while importing"
msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??äº?ä¸?个é??误"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1057
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "以ä¸?æ??件ä¸?è?½ç?¨äº? PiTiVi"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1060
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1062
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "以ä¸?æ??件ä¸?è?½ç?¨äº? PiTiVi"
#. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:54
msgid "Delete Selected"
msgstr "å? é?¤é??å®?é?¨å??"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
msgid "Split clip at playhead position"
msgstr "ä»?å¼?头é?¨å??å??å?²ç??段"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:56 ../pitivi/ui/timeline.py:316
+msgid "Add a keyframe"
+msgstr "æ·»å? ä¸?个å?³é?®å¸§"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:57
+msgid "Move to the previous keyframe"
+msgstr "移����个��帧"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:58
+msgid "Move to the next keyframe"
+msgstr "移����个��帧"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:59
msgid "Zoom In"
msgstr "�大"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:60
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩�"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:61
msgid "Break links between clips"
msgstr "ä¸æ?ç??段é?´ç??é?¾æ?¥"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:62
msgid "Link together arbitrary clips"
msgstr "æ??ä»»æ??ç??段é?¾æ?¥å?°ä¸?èµ·"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:63
msgid "Ungroup clips"
msgstr "æ??å??ç??段ç»?"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:64
msgid "Group clips"
msgstr "å??ç»?ç??段"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:143
msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
msgstr "GStreamer é??误ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:177
msgid "Error List"
msgstr "é??误å??表"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:178
msgid "The following errors have been reported:"
msgstr "å·²æ?¥å??以ä¸?é??误ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:242
msgid "Zoom Timeline"
msgstr "缩���轴"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:318
+msgid "_Prevframe"
+msgstr "��帧(_P)"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:320
+msgid "_Nextframe"
+msgstr "��帧(_N)"
+
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
msgid "Behavior"
msgstr "�为"
@@ -1394,6 +1536,30 @@ msgstr "ç??段å?ä½?"
msgid "The font to use for clip titles"
msgstr "ç??段æ ?é¢?使ç?¨ç??å?ä½?"
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:243
+msgid "Go to the beginning of the timeline"
+msgstr "å?°æ?¶é?´è½´ç??å¼?å§?"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:249
+msgid "Go back one second"
+msgstr "å??é??ä¸?ç§?"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:260
+msgid "Go forward one second"
+msgstr "å??è¿?ä¸?ç§?"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:266
+msgid "Go to the end of the timeline"
+msgstr "å?°æ?¶é?´è½´ç??æ?«å°¾"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:523
+msgid "Play"
+msgstr "æ?æ?¾"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:531
+msgid "Pause"
+msgstr "æ??å??"
+
#~ msgid "Add Clips..."
#~ msgstr "æ·»å? ç??段..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]