[nautilus-actions] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-actions] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 27 Oct 2010 12:37:05 +0000 (UTC)
commit fed4171bd7f9b87488b2d97938be3f11c349533f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Oct 27 14:36:58 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 64 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ea2c2f6..5aacf27 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-actions&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,6 +330,22 @@ msgid ""
"gconftool-2 --load command-line tool. - \"Ask\": the user will be asked at "
"runtime for the format he wishes use."
msgstr ""
+"Este es el formato preferido de exportación, usado como predeterminado al "
+"exportar elementos o soltarlos fuera de la aplicación. Los valores posibles "
+"son: «GConfSchemaV1»: formato de exportación histórico. El archivo exportado "
+"se puede importar posteriormente a través del Asistente de importación de la "
+"Herramienta de configuración de las Acciones de Nautilus o a través de la "
+"herramienta de la lÃnea de comandos gconftool-2 --import-schema-file; "
+"«GConfSchemaV2»: un esquema más ligero pero aún compatible. El archivo "
+"exportado se puede importar posteriormente a través del Asistente de "
+"importación de la Herramienta de configuración de las Acciones de Nautilus o "
+"a través de la herramienta de la lÃnea de comandos gconftool-2 --import-"
+"schema-file; «GConfEntry»: este deberÃa ser el formato preferido para las "
+"nuevas acciones exportadas. El archivo exportado se puede importar "
+"posteriormente a través del Asistente de importación de la Herramienta de "
+"configuración de las Acciones de Nautilus o a través de la herramienta de la "
+"lÃnea de comandos gconftool-2 --load; «Ask» (preguntar): se preguntará al "
+"usuario el formato que quiere usar."
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:51
msgid ""
@@ -1456,6 +1472,18 @@ msgid ""
"acceptable fallback is Terminal.\n"
"Defaults to \"Normal\"."
msgstr ""
+"Modo de ejecución del programa.\n"
+"Se puede elegir entre los siguientes valores:\n"
+"* Normal: se inicia como una interfaz de usuario gráfica estándar\n"
+"* Terminal: inicia el terminal preferido del entorno gráfico y ejecuta el "
+"comando en él\n"
+"* «Embedded» (empotrado): hace uso de una caracterÃstica especial del gestor "
+"de archivos que permite que se ejecute una terminal dentro de él; «Terminal» "
+"es una alternativa aceptable\n"
+"* «DisplayOutput» (mostrar salida): se puede cerrar la terminal en ejecución "
+"al finalizar el comando, pero los flujos estándar (stdout, stderr) se "
+"deberÃan recoger y mostrar; «Terminal» es una alternativa aceptable\n"
+"Lo predeterminado es «Normal»."
#: ../src/core/na-object-profile-factory.c:242
msgid "Startup notify"
@@ -1495,6 +1523,15 @@ msgid ""
"(e.g. sudo).\n"
"Defaults to empty: the command will be executed as the current user."
msgstr ""
+"El usuario como se debe ejecutar el comando. El usuario debe estar "
+"identificado por su UID numérico o por su nombre de inicio de sesión.\n"
+"La implementación deberÃa ignorar un perfil que define un UID o nombre de "
+"inicio de sesión inexistente como valor para la clave «ExecuteAs» (ejecutar "
+"como).\n"
+"La implementación puede requerir la presencia de un subsistema configurado "
+"correctamente (ej. sudo).\n"
+"Lo predeterminado es estar vacÃo: el comando se ejecutará como el usuario "
+"actual."
#: ../src/core/na-selected-info.c:682
#, c-format
@@ -1621,6 +1658,19 @@ msgid ""
"- drag-n-drop into the Nautilus Actions Configuration Tool,\n"
"- or via the gconftool-2 --import-schema-file command-line tool."
msgstr ""
+"Este formato se ha introducido en la serie V 1.11.\n"
+"Este es el esquema más ligero aún compatible con las herramientas de lÃnea "
+"de comandos de GConf, a la vez que mantiene compatibilidad hacia atrás con "
+"versiones más antiguas de la Herramienta de configuración de las Acciones de "
+"Nautilus.\n"
+"El archivo de esquema exportado se puede importar posteriormente a través "
+"de:\n"
+"* El asistente de importación de la Herramienta de configuración de las "
+"Acciones de Nautilus\n"
+"* Arrastrándolo y soltándolo en la Herramienta de configuración de las "
+"Acciones de Nautilus\n"
+"* A través de la herramienta de la lÃnea de comandos gconftool-2 --import-"
+"schema-file."
#: ../src/io-xml/naxml-formats.c:73
msgid "Export as a GConf _dump file"
@@ -1638,6 +1688,19 @@ msgid ""
"- drag-n-drop into the Nautilus Actions Configuration Tool,\n"
"- or via the gconftool-2 --load command-line tool."
msgstr ""
+"Este formato se ha introducido en la serie V 1.11 y debe ser el formato "
+"preferido para los nuevos elementos exportados.\n"
+"No es compatible hacia atrás con versiones más antiguas de la Herramienta de "
+"configuración de las Acciones de Nautilus, aunque aún puede ser compatible "
+"con las herramientas de lÃnea de comandos estándar de GConf.\n"
+"El archivo de esquema exportado se puede importar posteriormente a través "
+"de:\n"
+"* El asistente de importación de la Herramienta de configuración de las "
+"Acciones de Nautilus\n"
+"* Arrastrándolo y soltándolo en la Herramienta de configuración de las "
+"Acciones de Nautilus\n"
+"* A través de la herramienta de la lÃnea de comandos gconftool-2 --import-"
+"schema-file."
#: ../src/nact/base-application.c:1292
msgid "Unable to initialize the internationalization environment."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]