[gnome-bluetooth] Updated Romanian translation



commit b1255fa100ca97d01ae6fcc2676a47ad92762ec1
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Mon Oct 25 19:00:35 2010 +0300

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |  377 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 228 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e256649..adc07fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 07:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:51+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Video device"
 msgstr "Dispozitiv video"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -119,53 +119,53 @@ msgstr "Dispozitiv"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "Toate categoriile"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 msgid "Paired"
 msgstr "Asociat"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "De încredere"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nici asociat, nici de încredere"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Asociat sau de încredere"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 msgstr "<b>AfiÈ?eazÄ? doar dispozitivele Bluetooth cu...</b>"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Categorie dispozitiv:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "AlegeÈ?i categoria dispozitivului pentru filtrare"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Tip dispozitiv:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "AlegeÈ?i tipul dispozitivului pentru filtrare"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Dispozitive de intrare (mauÈ?i, tastaturi, etc.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "CÄ?È?ti È?i alte dispozitive audio"
 
@@ -180,92 +180,96 @@ msgstr "FoloseÈ?te acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocaÈ?ie"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "AceseazÄ? Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
 
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:146
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de rÄ?sfoit"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:150
 msgid "_Browse"
 msgstr "_RÄ?sfoieÈ?te"
 
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:159
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de rÄ?sfoit"
 
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "PorneÈ?te Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:380
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: oprit"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:383
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "OpreÈ?te Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:384
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: pornit"
 
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: dezactivat"
 
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:543
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Se deconecteazÄ?..."
 
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Se conecteazÄ?..."
 
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectat"
 
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Deconectat"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "DeconecteazÄ?"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
 msgid "Connect"
 msgstr "ConecteazÄ?"
 
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:921
 msgid "Send files..."
 msgstr "Trimite fiÈ?iere..."
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:931
 msgid "Browse files..."
 msgstr "RÄ?sfoieÈ?te fiÈ?iere..."
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:942
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Deschide preferinÈ?ele tastaturii..."
 
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:950
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Deschide preferinÈ?ele mausului..."
 
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:960
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Deschide preferinÈ?ele sunetului..."
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1100
 msgid "Debug"
 msgstr "DepaneazÄ?"
 
+#: ../applet/main.c:1101
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
+
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1120
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -275,11 +279,20 @@ msgstr ""
 "ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga lista a comenzilor "
 "disponibile.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1148
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: activat"
 
@@ -361,8 +374,8 @@ msgstr "Bluetooth: verificare"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Navigare fiÈ?iere de pe un dispozitiv..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispozitive"
 
@@ -410,96 +423,62 @@ msgstr "_Potriviri"
 msgid "_Show input"
 msgstr "A_fiÈ?eazÄ? intrÄ?rile"
 
-#: ../properties/main.c:91
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Nu s-au putut porni preferinÈ?ele de â??Partajare fiÈ?iere personaleâ??"
-
-#: ../properties/main.c:96
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"VerificaÈ?i cÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
-
-#: ../properties/main.c:125
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "PreferinÈ?e Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:140
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "AfiÈ?eazÄ? iconiÈ?a _Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Primire fiÈ?iere"
-
-#: ../properties/main.c:212
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
-
-#: ../properties/main.c:250
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "ProprietÄ?È?i Bluetooth"
-
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
 msgid "Make computer _visible"
 msgstr "FÄ? calculatorul _vizibil"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Nume afiÈ?at"
 
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Set up _new device..."
 msgstr "Configurare dispozitiv _nou..."
 
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
 msgid "_Remove"
 msgstr "È?te_rge"
 
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth este dezactivat"
 
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Niciun adaptor Bluetooth prezent"
 
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+msgstr "Nu s-au putut porni preferinÈ?ele de â??Partajare fiÈ?iere personaleâ??"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"VerificaÈ?i cÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "AfiÈ?eazÄ? iconiÈ?a _Bluetooth"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+msgid "Receive Files"
+msgstr "Primire fiÈ?iere"
+
 #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "Calculatorul dumneavoastrÄ? nu are conectat nici un adaptor Bluetooth"
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr ""
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "ConfigureazÄ? parametrii Bluetooth"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Eroare GConf: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Toate erorile urmÄ?toare sunt afiÈ?ate doar în terminal."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
@@ -509,12 +488,12 @@ msgstr "Toate erorile urmÄ?toare sunt afiÈ?ate doar în terminal."
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Asocierea cu â??%sâ?? a fost anulatÄ?"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "ConfirmaÈ?i dacÄ? PIN-ul afiÈ?at pe â??%sâ?? este acesta."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN:"
 
@@ -536,13 +515,13 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului â??%sâ?? a eÈ?uat"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Acum se conecteazÄ? la â??%sâ??..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ?? È?i apÄ?saÈ?i â??Enterâ?? pe tastaturÄ?:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ??:"
@@ -556,7 +535,7 @@ msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ??:"
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "AÈ?teptaÈ?i pânÄ? se terminÄ? configurarea dispozitivului â??%sâ??..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Noul dispozitiv â??%sâ?? a fost configurat cu succes"
@@ -593,52 +572,58 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului a eÈ?uat"
 msgid "Device search"
 msgstr "CÄ?utare dispozitive"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Nu se potrivesc"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
 msgid "Does not match"
 msgstr "Nu se potrivesc"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Se încheie configurarea noului dispozitiv"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "PIN predefinit"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducere"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
 msgid "Matches"
 msgstr "Se potrivesc"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "OpÈ?iuni PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_OpÈ?iuni PIN..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "AlegeÈ?i serviciile adiÈ?ionale pe care doriÈ?i sÄ? le folosiÈ?i cu dispozitivul "
 "dumneavoastrÄ?:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul pe care doriÈ?i sÄ? îl configuraÈ?i"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Configurare completÄ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -647,26 +632,25 @@ msgstr ""
 "procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi "
 "folosite de acest calculator."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
 msgstr ""
 "Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de "
-"calculatorul dumneavoastrÄ? È?i trebuie sÄ? fie â??vizibilâ?? "
-"(câteodatÄ? întâlnit È?i ca â??descoperibilâ??). VerificaÈ?i manualul "
-"dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
+"calculatorul dumneavoastrÄ? È?i trebuie sÄ? fie â??vizibilâ?? (câteodatÄ? întâlnit "
+"È?i ca â??descoperibilâ??). VerificaÈ?i manualul dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Bine aÈ?i venit la asistentul de instalare de noi dispozitive Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "Selectare _automatÄ? PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_ReporneÈ?te instalarea"
 
@@ -775,87 +759,164 @@ msgstr "Dispozitiv la distanÈ?Ä? de folosit"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Numele dispozitivului la distanÈ?Ä? de folosit"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 msgstr "Eroare de programare, nu s-a putut gÄ?si dispozitivul în listÄ?"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 msgstr "Transferul de fiÈ?iere prin Obex Push nu este suportat"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "RuleazÄ? în mod autonom"
 
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Administrator Bluetooth Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- MiniaplicaÈ?ie Bluetooth Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:122
+#: ../moblin/main.c:129
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%'d hour"
+#| msgid_plural "%'d hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%'d orÄ?"
+msgstr[1] "%'d ore"
+msgstr[2] "%'d de ore"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%'d minute"
+#| msgid_plural "%'d minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%'d minut"
+msgstr[1] "%'d minute"
+msgstr[2] "%'d de minute"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%'d secundÄ?"
+msgstr[1] "%'d secunde"
+msgstr[2] "%'d de secunde"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "%'d secundÄ?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr "Calculatorul dumneavoastrÄ? nu are conectat nici un adaptor Bluetooth"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Asocierea cu â??%sâ?? a eÈ?uat."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
 msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "<u>AsociazÄ?</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#: ../moblin/moblin-panel.c:999
 msgid "<u>Connect</u>"
 msgstr "<u>ConecteazÄ?</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
 msgid "<u>Browse</u>"
 msgstr "<u>RÄ?sfoieÈ?te</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Configurarea dispozitivului a eÈ?uat"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Ã?napoi la dispozitive"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
 msgid "Done"
 msgstr "FÄ?cut"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
 msgid "Device setup"
 msgstr "Configurare dispozitiv"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending %s"
+msgid "Settings"
+msgstr "Se trimite %s"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
 msgid "Only show:"
 msgstr "AfiÈ?eazÄ? doar:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
 msgid "PIN options"
 msgstr "OpÈ?iuni PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
 msgid "Add a new device"
 msgstr "AdaugÄ? un dispozitiv nou"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Se trimit fiÈ?iere prin Bluetooth"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Trimite un fiÈ?ier de pe calculator"
 
@@ -863,6 +924,24 @@ msgstr "Trimite un fiÈ?ier de pe calculator"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
 
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "PreferinÈ?e Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "ProprietÄ?È?i Bluetooth"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "Eroare GConf: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Toate erorile urmÄ?toare sunt afiÈ?ate doar în terminal."
+
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "Un administrator Bluetooth pentru GNOME"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]