[libgda] Updated Danish translation



commit faed5ba52e2cfa7ac390bd1fdd8f2ba5c114bcbc
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sun Oct 24 17:17:02 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 3548 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1904 insertions(+), 1644 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8cb6f40..c2b4a5f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of libgda.
-# Copyright (C) 2000, 02 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Birger Langkjer <birger langkjer image dk>, 2000.
 # Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000.
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2002.
@@ -30,6 +30,7 @@
 #  conform -> følge (følger ikke), eller passer til
 #  drop -> smid (Drop er et nøgleord i SQL)
 #  dump -> smide (dumpe?)
+#  editor -> redigering
 #  entry -> punkt
 #  exist -> findes
 #  expression -> udtryk (kan det hedde det samme som statement?)
@@ -44,11 +45,17 @@
 #  form -> formular?
 #  framework -> ramme (bedre forslag?, der er kun en streng med den så måske forkert
 #               engelsk ord, Svært uden sætningen, men måske skelet eller struktur)
-#  get -> indhente (skaffe, opnå -> begge de her to var brugt, erstattede med indhente i alle
-#                  (håber jeg :o), måske nogen har et bedre forslag.)
+#  get -> indhente (skaffe, opnå -> begge de her to var brugt, erstattede med indhente 
+#                  i alle (håber jeg :o), måske nogen har et bedre forslag.)
 #  handler -> håndtering (måske håndtag, men kan ikke helt gennemskue den).
 #  holder -> holder (men er der tale om pause)
-#  increment -> forøge (ja, og typisk implicit "forøge med én")
+#  increment -> forøge (ja, og typisk implicit "forøge med én") 
+#               auto incremented -> forøges automatisk
+#               Jeg tror, det er til et sekvensnummer, der automatisk bliver sat af
+#               databasen og gerne bruges som id-felt. Hvis det var et
+#               Microsoft-program, ville indstillingen sikkert hedde /Auto/ eller
+#               /Automatisk/. Hvis ikke du synes om "Automatisk", så genovervej
+#               "Autooptalt".
 #  indent -> indryk
 #  inexistent -> ikkeeksisterende
 #  item -> punkt (element)
@@ -71,6 +78,7 @@
 #  options -> tilvalg
 #  overflow -> overløb
 #  parse -> fortolke  (an interpreter parses a script -> en fortolker analyserer et script)
+#  pass phrase -> adgangsfrase (men kunne måske godt kun være frase, foreslået af Torben)
 #  pipe -> datakanal
 #  provider -> leverandør (er udbyder bedre?, eller er der ikke tale om et udvidelsesmodul
 #                         og hvad hedder det så i den her sammenhæng?). Se vendor.
@@ -95,8 +103,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-24 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 18:53+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne forbindelse"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:607
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
@@ -184,24 +192,24 @@ msgstr "Kunne ikke køre browserprogram"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1523 ../libgda/gda-data-model.c:2031
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2039 ../libgda/gda-data-model-dir.c:382
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:368
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2032 ../libgda/gda-data-select.c:2041
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2051 ../libgda/gda-data-select.c:3446
-#: ../libgda/gda-holder.c:488 ../libgda/gda-holder.c:1708
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
-#: ../libgda/gda-set.c:553 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2058
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2080
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
+#: ../libgda/gda-connection.c:1536 ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2046 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1939 ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037 ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2056 ../libgda/gda-data-select.c:3454
+#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1716
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 ../libgda/gda-server-operation.c:1014
+#: ../libgda/gda-set.c:561 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -209,62 +217,66 @@ msgstr "Kunne ikke køre browserprogram"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:388
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1334
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1363
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1412
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1956
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1971
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678 ../tools/browser/auth-dialog.c:681
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:353
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:419
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:439
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:623
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:643
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:851
-#: ../tools/browser/browser-window.c:842 ../tools/browser/browser-window.c:856
-#: ../tools/browser/browser-window.c:870 ../tools/browser/browser-window.c:986
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1027 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/auth-dialog.c:682
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:424
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:634
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:862
+#: ../tools/browser/browser-window.c:888 ../tools/browser/browser-window.c:902
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1188
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1459 ../tools/browser/login-dialog.c:240
 #: ../tools/browser/main.c:96 ../tools/browser/main.c:110
 #: ../tools/browser/main.c:136
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:629
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:690
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:874
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:928
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:978
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:601
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:554
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:848
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:778
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:556
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:850
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
-#: ../tools/gda-sql.c:1465 ../tools/gda-sql.c:1480 ../tools/gda-sql.c:1617
-#: ../tools/gda-sql.c:3047 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1482 ../tools/gda-sql.c:1619
+#: ../tools/gda-sql.c:3057 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Ingen detaljer"
 
@@ -441,8 +453,8 @@ msgstr ""
 "redigering af datakildens attributter er slået fra</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1331
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:281
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1344
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
@@ -450,7 +462,7 @@ msgstr "Godkendelse"
 # Kunne dog være en beskrivelse, '�bning af forbindelse'
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:233 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Forbindelse åbnes"
 
@@ -471,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "bekræft åbning af forbindelse"
 
 #: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
-#: ../tools/browser/support.c:138
+#: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
@@ -483,7 +495,7 @@ msgstr "Kunne ikke erklære ny datakilde"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ingen gyldig information for datakilde blev oprettet"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1069
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1230
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Adgangstjenester for databaser til GNOME-skrivebordet"
 
@@ -504,12 +516,12 @@ msgstr ""
 "Leverandører er udvidelser som implementerer adgangen til hver database med "
 "brug af de metoder som leveres af hver databaseudbyder."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:316
+#: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Udtryk kunne ikke findes i batch-udtryk"
 
 # parameter i konflikt
-#: ../libgda/gda-batch.c:441
+#: ../libgda/gda-batch.c:442
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Modstridende parameter '%s'"
@@ -530,84 +542,85 @@ msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Brugerspecifik konfigurationsmappe '%s' findes og er ikke en mappe"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:818
+#: ../libgda/gda-config.c:825
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Forkert udformet datakildenavn '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:842
+#: ../libgda/gda-config.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme godkendelsesinformation for DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:872 ../libgda/gda-config.c:998
+#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:1009
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Kan ikke håndtere systemudbredt konfiguration"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:927
+#: ../libgda/gda-config.c:936
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "Godkendelse for DSN'et '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:962
+#: ../libgda/gda-config.c:971
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette godkendelsesinformation for DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:992 ../libgda-ui/gdaui-login.c:632
+#: ../libgda/gda-config.c:1003 ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Ukendt DSN '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1063
+#: ../libgda/gda-config.c:1074
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Leverandør '%s' ikke fundet"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1246 ../libgda/gda-connection.c:1013
-#: ../libgda/gda-connection.c:1167
+#: ../libgda/gda-config.c:1259 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1180
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Ingen leverandør '%s' installeret"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1261
+#: ../libgda/gda-config.c:1274
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse leverandør: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1284
+#: ../libgda/gda-config.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Kan ikke instantiere leverandør '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1328 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1850
-#: ../tools/gda-sql.c:2696 ../tools/gda-sql.c:2868 ../tools/gda-sql.c:3085
+#: ../libgda/gda-config.c:1341 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1853
+#: ../tools/gda-sql.c:2702 ../tools/gda-sql.c:2877 ../tools/gda-sql.c:3095
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverandør"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1342 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:377
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:400 ../tools/gda-sql.c:1851
-#: ../tools/gda-sql.c:2695 ../tools/gda-sql.c:2869
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:2701 ../tools/gda-sql.c:2878
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1343
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-parametre"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1332
+#: ../libgda/gda-config.c:1345
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333
+#: ../libgda/gda-config.c:1346
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste over installerede leverandører"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1497 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../libgda/gda-config.c:1510 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3097
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
@@ -616,7 +629,7 @@ msgstr "Brugernavn"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1499
+#: ../libgda/gda-config.c:1512
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -624,7 +637,7 @@ msgstr "Brugernavn"
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse leverandør '%s': %s"
@@ -645,9 +658,9 @@ msgstr "Leverandør der skal bruges"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Godkendelsesstreng der skal bruges"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:409
+#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -683,62 +696,62 @@ msgstr ""
 "Lad forbindelsen sætte en overvågningsfunktion op i hovedløkken til at "
 "overvåge den ombrudte forbindelse"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:645 ../libgda/gda-connection.c:673
-#: ../libgda/gda-connection.c:687 ../libgda/gda-connection.c:702
+#: ../libgda/gda-connection.c:648 ../libgda/gda-connection.c:676
+#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Kunne ikke angive egenskaben '%s' når forbindelsen er åbnet"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:653
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Ingen DSN-navngivet '%s' defineret"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:723
+#: ../libgda/gda-connection.c:726
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Kan ikke angive egenskaben '%s' når forbindelsen er åbnet"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/gda-connection.c:968 ../libgda/gda-connection.c:1121
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Flertrådning er ikke understøttet eller slået til"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:967
+#: ../libgda/gda-connection.c:977
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Forkert udformet specifikation af datakilde '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:975 ../libgda/gda-connection.c:1355
-#: ../libgda/gda-connection.c:1357
+#: ../libgda/gda-connection.c:985 ../libgda/gda-connection.c:1368
+#: ../libgda/gda-connection.c:1370
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datakilde %s ikke fundet i konfiguration"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1041
+#: ../libgda/gda-connection.c:1051
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfejl for datakilde: Ingen leverandør angivet"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1118 ../tools/browser/auth-dialog.c:417
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:453 ../tools/gda-sql.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131 ../tools/browser/auth-dialog.c:418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454 ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Forkert udformet forbindelsestreng '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1124 ../libgda/gda-connection.c:1379
+#: ../libgda/gda-connection.c:1137 ../libgda/gda-connection.c:1392
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ingen leverandør angivet"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1367 ../libgda/gda-connection.c:1369
+#: ../libgda/gda-connection.c:1380 ../libgda/gda-connection.c:1382
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ingen DSN eller forbindelsesstreng angivet"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1399
+#: ../libgda/gda-connection.c:1412
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Leverandør tillader ikke brug fra denne tråd"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1413
+#: ../libgda/gda-connection.c:1426
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -747,305 +760,305 @@ msgstr ""
 "open_connection()"
 
 # lyder som dobbeltkonfekt, ville sige Fejl ved vedligeholdelse af matadata
-#: ../libgda/gda-connection.c:1522
+#: ../libgda/gda-connection.c:1535
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fejl ved vedligeholdelse af metadata: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2173
+#: ../libgda/gda-connection.c:2186
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Leverandøren understøtter ikke udtryksforberedelse"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2368 ../libgda/gda-connection.c:2454
-#: ../libgda/gda-connection.c:2524 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2381 ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2537 ../libgda/gda-meta-store.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Kunne ikke opnå forbindelseslås"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2375 ../libgda/gda-connection.c:2591
-#: ../libgda/gda-connection.c:2862 ../libgda/gda-connection.c:2932
-#: ../libgda/gda-connection.c:3002
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1619
+#: ../libgda/gda-connection.c:2388 ../libgda/gda-connection.c:2604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2875 ../libgda/gda-connection.c:2945
+#: ../libgda/gda-connection.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:220
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Forbindelse er lukket"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2469 ../libgda/gda-connection.c:2559
+#: ../libgda/gda-connection.c:2482 ../libgda/gda-connection.c:2572
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Kan ikke finde opgave %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2547 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1008
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:575
+#: ../libgda/gda-connection.c:2560 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:674
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Leverandør understøtter ikke asynkron serverhandling"
 
 # bør nok være select-udtryk, evt. selektionsudtryk hvis vi vil bruge
 # noget pseudo-dansk
-#: ../libgda/gda-connection.c:2733 ../libgda/gda-connection.c:2748
+#: ../libgda/gda-connection.c:2746 ../libgda/gda-connection.c:2761
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Udtryk er et select-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2806 ../libgda/gda-connection.c:2882
-#: ../libgda/gda-connection.c:2952
+#: ../libgda/gda-connection.c:2819 ../libgda/gda-connection.c:2895
+#: ../libgda/gda-connection.c:2965
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Udtryk er ikke et select-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3411
+#: ../libgda/gda-connection.c:3424
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldig parameter"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3420
+#: ../libgda/gda-connection.c:3433
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Manglende eller forkert parameter for tabel '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4175
+#: ../libgda/gda-connection.c:4187
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Metaopdateringsfejl"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4738
+#: ../libgda/gda-connection.c:4750
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Forkerte filterparametre"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4926 ../libgda/gda-connection.c:4979
-#: ../libgda/gda-connection.c:5023 ../libgda/gda-connection.c:5067
-#: ../libgda/gda-connection.c:5111
+#: ../libgda/gda-connection.c:4938 ../libgda/gda-connection.c:4991
+#: ../libgda/gda-connection.c:5035 ../libgda/gda-connection.c:5079
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Sporing af transaktionsstatus for forbindelse: Ingen transaktion findes for %"
 "s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5416
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/gda-connection.c:5429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:236
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Intern fejl: Ugyldigt leverandørhåndtag"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:776
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875 ../libgda/gda-data-model-dir.c:917
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3494
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1197 ../libgda/gda-data-select.c:1693
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2588 ../libgda/gda-data-select.c:2655
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3508
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1201 ../libgda/gda-data-select.c:1697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2593 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Kolonne %d uden for interval (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Kan ikke angive iteratorens placering"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Kan ikke tilgå data"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
 msgid "Old data model"
 msgstr "Gammel datamodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
 msgid "New data model"
 msgstr "Ny datamodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Manglende oprindelig datamodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Manglende ny datamodel"
 
 # (random access betyder at man kan slå op ethvert sted, i modsætning
 # til f.eks. seriel adgang hvor man bliver nødt til at læse hele vejen)
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Datamodeller skal understøtte vilkårlig tilgangsmodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Datamodeller til sammenligning har ikke det samme antal kolonner"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Forkert type for kolonne %d: '%s' og '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:561 ../libgda/gda-data-comparator.c:597
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Forskelsberegning afbrudt ved signalhåndtering"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Hvorvidt datamodel kan ændres"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:787
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3443
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3481 ../libgda/gda-data-select.c:1649
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320 ../libgda/gda-data-proxy.c:3457
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3495 ../libgda/gda-data-select.c:1653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Række %d uden for interval (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:962 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1316
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3446
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3484 ../libgda/gda-data-select.c:1652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1706
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323 ../libgda/gda-data-proxy.c:3460
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3498 ../libgda/gda-data-select.c:1656
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Række %d ikke fundet (tom datamodel)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Ingen række i datamodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datamodel har ingen data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Forsøger at ændre en skrivebeskyttet datamodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "For mange værdier i listen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Række ikke fundet i datamodel"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse biblioteket Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Kunne ikke indlæse symbolet '%s' fra biblioteket Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Biblioteket Berkeley DB er ikke indlæst"
 
 # måske 'fuldstændig' frem for 'færdig'.  Færdig implicerer at den
 # mangler noget, men det kommer om lidt - det er ikke tilfældet her
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
 "Tilpasset BDB-modelimplementation er ikke fuldstændig: Metoden '%s' mangler"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Forventede GdaBinary-værdi, fik %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Nøgleændring er ikke understøttet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:620
+#: ../libgda/gda-data-model.c:621
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke indhentelse af individuel værdi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:663 ../libgda/gda-data-model.c:673
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datamodel returnerede værdi på ugyldig type '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:670
+#: ../libgda/gda-data-model.c:671
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datamodel returnerede ugyldig NULL-værdi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model.c:731
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke angivelse af individuel værdi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:763
+#: ../libgda/gda-data-model.c:764
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke angivelse af værdier"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:826 ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:827 ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke rækketilføjelse"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:851
+#: ../libgda/gda-data-model.c:852
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Model tillader ikke rækkeindsættelse"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:886
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Model tillader ikke rækkesletning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:896
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke rækkefjernelse"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1038 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1039 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1094
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parametren '%s' skal indeholde en strengværdi, ignoreret."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1102 ../libgda/gda-data-model.c:1112
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1122 ../libgda/gda-data-model.c:1160
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1253
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1103 ../libgda/gda-data-model.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1123 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1256
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parametren '%s' skal indeholde en boolesk værdi, ignoreret."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1264
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Filen '%s' findes allerede"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1401
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1404
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Eksporteret data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1525
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Forventede mærke <gda_value> eller <gda_array_value>, fik <%s>, ignoreret"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1549
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1556
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr "Kan ikke indhente kolonnedatatype (type er UKENDT eller ikke angivet)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1635
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Forventede mærke <gda_array_data>, fik <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1698
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Kunne ikke indhente en iterator til kildedatamodellen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1715
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1722
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Ikkeeksisterende kolonne i kildedatamodel: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1729
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1054,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "Målkolonne %d kan ikke være NULL men har ingen korrespondance i "
 "kildedatamodellen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1063,17 +1076,17 @@ msgstr ""
 "MÃ¥lkolonne %d har en gda-type (%s) som er inkompatibel med typen af "
 "kildekolonne %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1836
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1843
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Kan ikke transformere '%s' fra GDA-type %s til GDA-type %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2030
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Kunne ikke smide datamodels attributter: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2045
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Kunne ikke smide datamodels indhold: %s"
@@ -1081,75 +1094,75 @@ msgstr "Kunne ikke smide datamodels indhold: %s"
 # Burde nok have været to sætninger:
 # ...backward cursor move.  [Therefore] not displaying data.
 # altså en lidt anden betydning.
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2286
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2293
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Datamodel understøtter ikke baglæns markørbevægelse. Derfor vises data ikke"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2412
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
 msgstr[0] "(%d række)\n"
 msgstr[1] "(%d rækker)\n"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
 msgid "Row not found"
 msgstr "Række ikke fundet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:984 ../libgda/gda-data-model-dir.c:986
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Kolonne kan ikke ændres"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Ny sti skal være en understi af basemappen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1045 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1089
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe fil '%s' til '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1069
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke overskrive indholdet af filen '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1156 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Forkert datatype"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1198 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Kolonne kan ikke angives"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1271
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Kan ikke angive indhold på filnavn '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1282
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1290 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Kan ikke tilføje række: Filnavn mangler"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Kan ikke fjerne fil '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2700
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1169,12 +1182,12 @@ msgstr "Global"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Liste over definerede datakilder"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "Tilvalget '%s' skal indeholde en strengværdi, ignoreret."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Tilvalget '%s' skal indeholde en boolesk værdi, ignoreret."
@@ -1187,128 +1200,129 @@ msgstr "Tilvalget '%s' skal indeholde en boolesk værdi, ignoreret."
 # tilfælde).
 # Den (eller en tilsvarende) nævnes her i gnomes biblioteksdokumentation:
 # http://library.gnome.org/devel/libgda/unstable/GdaConnection.html
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "\"options\" (tilvalgsegenskab) er ikke et GdaSet-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Tilvalget '%s' skal indeholde en GType-værdi, ignoreret."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Tegnomdannelse på linje %d, fejl: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:691
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:837
 msgid "no detail"
 msgstr "ingen detaljer"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Kunne ikke konvertere streng '%s' til en værdi af typen '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af CSV-fil: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Kunne ikke læse knude i XML-fil"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Forventede knuden <gda_array> i XML-fil, fik <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1488
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Ingen attribut af typen gdatype angivet i <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1216
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Forventede <gda_array_field> i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1250
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Forventede <gda_array_data> i <gda_array>, fik <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1252
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Forventede <gda_array_data> i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Kan ikke læse indholdet af knuden <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1313
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Forventede <gda_array_row> i <gda_array_data>, fik <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1337
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Række har for mange værdier (som ignoreres)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til en værdi af typen %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1457
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Forventede knuden <gda_array> men fik <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1539
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ingen <gda_array_field> angivet i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1717
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke vilkårlig adgang"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1773
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Række på linje %d har ikke nok værdier, udfyldte med NULL-værdier"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1793
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Række på linje %d har ikke nok værdier (som derfor ignoreres)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1865
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1938
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Kunne ikke angive iteratorens værdi: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel nægtede værdiændring"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "GdaDataProxy kan ikke håndtere datamodeller med adgang der ikke er vilkårlig"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3899
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3913
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Den første række er en tom række som kunstigt tilføjes og ikke kan fjernes"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2048
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1320,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "\" (row-updated) eller \"række fjernet\" (row-removed). Dette er en fejl i "
 "implementationen af %s (rapporter venligst fejlen)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2084
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1332,61 +1346,61 @@ msgstr ""
 "\" (row-updated) eller \"række fjernet\" (row-removed). Dette kan være en "
 "fejl i implementationen af %s (rapporter venligst fejlen)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3249
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3261
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Kunne ikke oprette virtuel forbindelse"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2971 ../libgda/gda-data-proxy.c:2984
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fejl i filterudtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3098 ../libgda/gda-data-select.c:1445
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1449
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Ukorrekt filterudtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3654
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3668
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Den første række er en tom række kunstigt tilføjet, som ikke kan ændres"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Forkert værditype: Forventede '%s' og fik '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3762
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Forsøger at ændre skrivebeskyttet kolonne: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3799
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Misforhold i værditype %s i steden for %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:369
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Kunne ikke genkøre SELECT-udtryk: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:953
+#: ../libgda/gda-data-select.c:957
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Ukorrekt SQL-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:978
+#: ../libgda/gda-data-select.c:982
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Intern fejl: Egenskaben prepared-stmt er ikke angivet"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:985
+#: ../libgda/gda-data-select.c:989
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Kan ikke indhente det forberedte udtryks faktiske udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:991
+#: ../libgda/gda-data-select.c:995
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Type af SELECT-udtryk der ikke er understøttet"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1060
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1064
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT-udtryk skal indeholde værdier til indsættelse"
 
@@ -1396,65 +1410,65 @@ msgstr "INSERT-udtryk skal indeholde værdier til indsættelse"
 # blive forstået rigtigt alligevel).
 # I dette tilfælde (hvad man 'kun' må) er der tale om en streng begrænsning:
 # msgstr "INSERT-udtryk må kun indsætte en [enkelt] række"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1070
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT-udtryk skal kun indsætte en række"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1097
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE-udtryk skal have en WHERE-del"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1137
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE-udtryk skal have en WHERE-del"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1187
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1191
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Ã?ndringsudtryk bruger en ukendt parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1213
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "�ndringsudtrykkets parameter '%s' er en %s, men det skulle være en %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "�ndringsudtryk skal være et INSERT-, UPDATE- eller DELETE-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1294 ../libgda/gda-data-select.c:1500
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1298 ../libgda/gda-data-select.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3327
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ingen forbindelse der kan bruges"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Ugyldig unik rækkebetingelse (kun lighedsoperatorer er tilladt)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1372 ../libgda/gda-data-select.c:1427
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1376 ../libgda/gda-data-select.c:1431
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Unik rækkebetingelse er allerede angivet"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1509 ../libgda/gda-data-select.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1513 ../libgda/gda-data-select.c:1524
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ingen tabel der kan vælges fra i SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1514
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-udtryk bruger mere end en tabel der vælges fra"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1686 ../libgda/gda-data-select.c:2405
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2575 ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3009
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:2410
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2580 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820 ../libgda/gda-data-select.c:3015
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Datamodel understøtter ikke vilkårlig adgang"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Kunne ikke hente data efter ændringer"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1740 ../libgda/gda-data-select.c:1748
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1770
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:1753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1775
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1462,83 +1476,83 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke hente data efter ændringer, ingen yderligere ændring vil være "
 "tilladt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1810
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Kan ikke indhente værdi for række %d og kolonne %d"
 
 # hvad i alverden er en iter
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2031 ../libgda/gda-data-select.c:2040
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2036 ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2055
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Kunne ikke ændre iters værdi for kolonne %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Tillod GdaHolders værdi at være NULL for at iteratoren bliver opdateret"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2125 ../libgda/gda-data-select.c:2218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2130 ../libgda/gda-data-select.c:2223
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nogle kolonner kan ikke ændres"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2272
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2277
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Intern fejl: Kan ikke indhente det forberedte udtryks faktiske udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Kunne ikke finde en måde at hente en enkelt række på"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2324
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Kan kun fungere på ikkesammensatte SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2400 ../libgda/gda-data-select.c:2570
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2641 ../libgda/gda-data-select.c:2722
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2810 ../libgda/gda-data-select.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2405 ../libgda/gda-data-select.c:2575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3010
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "�ndringer er ikke længere tilladt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2410 ../libgda/gda-data-select.c:2580
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415 ../libgda/gda-data-select.c:2585
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2651 ../libgda/gda-data-select.c:2737
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Intet UPDATE-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2450
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2455
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Kunne ikke indhente iteratorens værdi"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2607 ../libgda/gda-data-select.c:2674
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612 ../libgda/gda-data-select.c:2679
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Kolonne %d kan ikke ændres"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "For mange værdier (%d som maksimum)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Intet INSERT-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2830
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Kan ikke tilføje en række da antallet af rækker er ukendt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2854
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2859
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Manglende værdier til indsættelse i INSERT-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3020
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Intet DELETE-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3452
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1559,33 +1573,33 @@ msgstr "Ugyldig type"
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Handlingen CREATE TABLE understøttes ikke af databaseserveren"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:487 ../libgda/gda-set.c:552
+#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:560
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Kunne ikke angive holders værdi: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:581
+#: ../libgda/gda-holder.c:583
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Egenskaben 'g-type' kan ikke ændres"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:848
+#: ../libgda/gda-holder.c:856
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Kunne ikke konvertere streng til typen '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:908
+#: ../libgda/gda-holder.c:916
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Kan ikke bruge denne metode til at angive værdi da der allerede er en "
 "statisk værdi"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:927 ../libgda/gda-holder.c:1061
+#: ../libgda/gda-holder.c:935 ../libgda/gda-holder.c:1069
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Holder tillader ikke NULL-værdier"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:934
+#: ../libgda/gda-holder.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1593,14 +1607,14 @@ msgstr ""
 "(%s): Forkert holderværditype, forventede type '%s', når værdiens type er '%"
 "s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1068
+#: ../libgda/gda-holder.c:1076
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Forkert værditype: Forventede type '%s', når værdiens type er '%s'"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1522
+#: ../libgda/gda-holder.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1609,11 +1623,11 @@ msgstr ""
 "Kan ikke tildele holdere hvis deres type er forskellig, afbryder "
 "eksisterende tildeling hvor '%s' var bundet til '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1567
+#: ../libgda/gda-holder.c:1575
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Kan ikke tildele holdere hvis deres type er forskellig"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1707
+#: ../libgda/gda-holder.c:1715
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1645,154 +1659,154 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke fortolke '%s': Validering af XML-filer til serverhandlinger vil "
 "ikke blive udført (nogle mærkelige fejl kan opstå)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:428
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Forbindelsesstreng der skal bruges for den interne forbindelse"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Forbindelsesobjekt brugt internt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog hvori databaseobjekterne vil blive oprettet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Skema hvori databaseobjekterne vil blive oprettet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:580
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angivet men intet skema angivet, lager vil ikke kunne bruges"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899 ../libgda/gda-meta-store.c:908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2024 ../libgda/gda-meta-store.c:2033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:906 ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032 ../libgda/gda-meta-store.c:2041
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Kunne ikke angive det interne skemas version"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1220
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Mangler visningsnavn fra knuden <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1260
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Mangler visningsdefinition fra knuden <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Visningsdefinition indeholder mere end et udtryk (for visning '%s')"
 
 # bør måske være select-udtryk
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1301
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Visningsdefinition er ikke et markeringsudtryk (for visning '%s')"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1321 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Mangler tabelnavn fra knuden <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1550
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Kolonne '%s' findes allerede og har anderledes karakteristika"
 
 # key er sandsynligvis nøgle her
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Manglende fremmed nøgles refererede tabelnavn (for tabel '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Manglende fremmed nøgles kolonnenavn (for tabel '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1655
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Kolonne '%s' ikke fundet i tabel '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1901 ../libgda/gda-meta-struct.c:1026
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Fremmed nøglekolonne '%s' ikke fundet i tabel '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2089
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Skemabeskrivelse indeholder ikke objektet '%s', undersøg installation"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2142 ../libgda/gda-meta-store.c:2153
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2183
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150 ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2193
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Kunne ikke indhente version af internt skema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2177
 #, c-format
 msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Ukendt intern skemaversion: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317 ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mere end et SQL-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter '%s' er ikke til stede i udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2352
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2363
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ingen værdi angivet for parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2922
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datamodeller bør have samme antal kolonner"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2970 ../libgda/gda-meta-store.c:4024
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983 ../libgda/gda-meta-store.c:4035
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Ukendt databaseobjekt '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2999
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Kunne ikke angive værdi for paramter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3015
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Kunne ikke oprette SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3030
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3043
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Kunne ikke oprette DELETE-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "En transaktion er allerede blevet startet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3474
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attributten '%s' ikke fundet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3488
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut '%s' har %d værdi"
 msgstr[1] "Attribut '%s' har %d værdier"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3535
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Attributnavne der starter med et '_' er reserveret til intern brug"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1804,17 +1818,17 @@ msgstr ""
 # også i tvivl her. Forslag ændrer da forståelsen af linjen?
 # Ja, jeg tror det skal forstås på den foreslåede måde.  Altså noget med
 # at tilføje et databaseobjekt.
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Kunne ikke fortolke XML-beskrivelse af tilpasset databaseobjet der skal "
 "tilføjes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3680
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manglende tilpasset databaseobjektnavn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1822,58 +1836,58 @@ msgstr ""
 "Navne på tilpassede databaseobjekter der starter med et '_' er reserverede "
 "til intern brug"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3783
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Et andet objekt med det samme navn findes allerede"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3886
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Manglende tabelnavn i metadatakontekst"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3924
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Manglende kolonnenavn i metadatakontekst"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3940
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Manglende betingelse i metadatakontekst"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3954
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3965
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Forkert udformet betingelse i metadatakontekst"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3971
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3982
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Ukendt kolonnenavn '%s' i metadatakontekst"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4004
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Ukendt tabel i metadatakontekst"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore-objekt til indhentning af information fra"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Egenskaber der skal beregnes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498 ../libgda/gda-meta-struct.c:513
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Kunne ikke finde objekt navngivet '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1881,22 +1895,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Objekt %s.%s.%s findes allerede i GdaMetaStruct og har en anden objekttype"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Visning %s.%s.%s ikke fundet i metalagerobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabel %s.%s.%s ikke fundet (eller manglende kolonneinformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Intern GdaMetaStore-fejl: Kolonne %s ikke fundet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:943
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1905,68 +1919,68 @@ msgstr ""
 "Mangel på sammenhæng i metadata i fremmed nøglebegrænsning for tabel %s.%s.%"
 "s der refererer til tabel %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2258
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2261
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manglende objektnavn i GdaMetaDbObject-struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2283
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2286
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Databaseobjekt '%s' findes allerede"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke indlæse filen '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Rodknude på fil '%s' bør være <skema>."
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:229
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:235
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Manglende kolonnenavn for tabel '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:281
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Manglende fremmed nøgles refererede tabelnavn for tabel '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Ugyldigt refereret tabelnavn '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:343
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Manglende fremmed nøgles kolonnenavn for tabel '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:587
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:588
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Kunne ikke finde fil '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Kunne ikke indlæse fil '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:613 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:615 ../libgda/gda-server-operation.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse XML-specifikationer: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1975,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: fil '%s' følger ikke DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1984,16 +1998,16 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation-specifikation følger ikke DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:695
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: Fil '%s' følger ikke DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:698
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "GdaServerOperation-specifikation følger ikke DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1233
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1242
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2001,39 +2015,39 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperationType der ikke er håndteret. Rapporter venligst fejl til "
 "http://bugzilla.gnome.org/ for produktet libgda"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1467 ../libgda/gda-server-operation.c:1481
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476 ../libgda/gda-server-operation.c:1490
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Forventet mærke <%s>, fik <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1512 ../libgda/gda-server-operation.c:2198
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521 ../libgda/gda-server-operation.c:2207
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parameterlisteværdier kan kun angives for individuelle parametre inden i "
 "parameterlisten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1569
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1578
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Manglende attribut med navnet 'path'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2336
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Manglende krævet værdi for '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:508
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Leverandør %s oprettede en GdaServerOperation uden knude for '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:512
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Leverandør %s oprettede en GdaServerOperation med forkert knudetype for '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:936 ../libgda/gda-server-provider.c:970
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2047,60 +2061,62 @@ msgstr ""
 # hvad med Aggregat?
 # navneord
 #. To translators: "Aggregate": the noun
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:312
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
 msgid "Aggregate"
 msgstr "Total"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:313
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:314
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:358
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:369
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:319
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:363
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:374
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:381
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:643
+#: ../tools/command-exec.c:655
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:315
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:359
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:370
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:388
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:393
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:316
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
 msgid "OutType"
 msgstr "Udtype"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
 msgid "InType"
 msgstr "Indtype"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:371
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:378
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:401
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:408
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:369
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
@@ -2112,13 +2128,15 @@ msgstr "Database"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
 msgid "Field name"
 msgstr "Feltnavn"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -2128,50 +2146,56 @@ msgstr "Feltnavn"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
 msgid "Data type"
 msgstr "Datatype"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:328
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:329
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:330
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
 msgid "Not null?"
 msgstr "Forskellig fra nul?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
 msgid "Primary key?"
 msgstr "Primær nøgle?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
 msgid "Unique index?"
 msgstr "Unikt indeks?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
@@ -2181,7 +2205,7 @@ msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -2189,34 +2213,36 @@ msgstr "Referencer"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardværdi"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
 msgid "Extra attributes"
 msgstr "Ekstra attributter"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:344
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:343
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:348
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:347
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:352
 msgid "Namespace"
 msgstr "Navnerum"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:351
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
@@ -2230,65 +2256,71 @@ msgstr "Navnerum"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:352
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sekvens"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:360
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
 msgid "Return type"
 msgstr "Returtype"
 
 #. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
 msgid "Nb args"
 msgstr "Nb-parametre"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:363
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
 msgid "Args types"
 msgstr "Para.-typer"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
 msgid "Trigger"
 msgstr "Udløser"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:391
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:411
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/command-exec.c:728
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:389
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
 msgid "GDA type"
 msgstr "GDA-type"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:390
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
 msgid "Synonyms"
 msgstr "Synonymer"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
@@ -2297,7 +2329,7 @@ msgstr "Visning"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:410
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
@@ -2313,392 +2345,399 @@ msgstr "Visning"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:3084 ../tools/gda-sql.c:4010
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/command-exec.c:653 ../tools/gda-sql.c:3094 ../tools/gda-sql.c:4023
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. foreign key spec
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:412
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
 msgid "Fields"
 msgstr "Felter"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:529
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:534
 msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
 msgstr "Datamodel for skema har et forkert antal kolonner"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:541
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:546
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
 msgstr ""
 "Datamodel for skema har en forkert kolonnetitel: '%s' i steden for '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:548
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:553
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
 msgstr "Datamodel for skema har en forkert kolonnenavn: '%s' i steden for '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:555
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
 msgstr "Datamodel for skema har en forkert gda-type: %s i steden for %s"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:544 ../libgda/gda-set.c:645
+#: ../libgda/gda-set.c:552 ../libgda/gda-set.c:653
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() kan ikke håndtere værdier af typen '%s'."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:599
+#: ../libgda/gda-set.c:607
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHolder med id '%s' ikke fundet i angiv"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:779
+#: ../libgda/gda-set.c:787
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Spefikationens rodknude != 'data-set-spec': '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:818
+#: ../libgda/gda-set.c:826
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Manglende knude <parametre>: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1031
+#: ../libgda/gda-set.c:1038
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Datasæt tillader ikke ændringer"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1276
+#: ../libgda/gda-set.c:1303
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder skal have et id"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1386
+#: ../libgda/gda-set.c:1416
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "En eller flere værdier er ugyldige"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1603 ../libgda/gda-set.c:1616
+#: ../libgda/gda-set.c:1635 ../libgda/gda-set.c:1648
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
-msgstr ""
+msgstr "NÃ¥r der erstattes, skal de to datamodeller have samme karakteristika"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:294 ../libgda/gda-sql-builder.c:1399
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Ukendt del-id %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:298
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Ukendt deltype"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:342
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:341
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder er tom"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:418 ../libgda/gda-sql-builder.c:475
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:504 ../libgda/gda-sql-builder.c:625
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:667 ../libgda/gda-sql-builder.c:729
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:789 ../libgda/gda-sql-builder.c:1161
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1245 ../libgda/gda-sql-builder.c:1290
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1381 ../libgda/gda-sql-builder.c:1432
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1474 ../libgda/gda-sql-builder.c:1521
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1571 ../libgda/gda-sql-builder.c:1607
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416 ../libgda/gda-sql-builder.c:473
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:623
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665 ../libgda/gda-sql-builder.c:727
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Forkert udtrykstype"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:596
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:594
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Kunne ikke konvertere værdi til type '%s', værdi ikke defineret"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:720
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:718
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Forkert feltformat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:823 ../libgda/gda-sql-builder.c:828
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821 ../libgda/gda-sql-builder.c:826
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Uhåndteret datatype '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:844
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:842
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Kunne ikke konvertere værdi til type '%s'"
 
 # mon ikke det er mål-id %u for venstre del (ikke sikker)
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1312
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Ukendt mål-id %u for venstre del"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1317
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Ukendt mål-id %u for højre del"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:484
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Kunne ikke afgøre GType for parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:485
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:684
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Manglende SQL-kode"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:701
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ingen datahåndtering for type '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1220
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "Forkert parametertype for '%s': Forventede type '%s' og fik '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1232
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Manglende parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1347
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1982
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameteren '%s' er ugyldig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1290
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Unavngivet parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1507
+#: ../libgda/gda-statement.c:1508
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Forkert udformet tabelnavn"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1956
+#: ../libgda/gda-statement.c:1957
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Sammenføj er ikke i et FROM-udtryk"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1963
+#: ../libgda/gda-statement.c:1964
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Kunne ikke finde målet sammenføjningen er til for"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:264 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:248
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:762
 #: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ingen forbindelse angivet"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:347
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Intet skema angivet"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:355
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Ingen tabel angivet"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:384
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Kunne ikke indhente kolonnenavn"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:914
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
 msgid "No name"
 msgstr "Intet navn"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Kunne ikke hente skemanavn"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Kunne ikke hente parametre for SELECT-udtryk: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:217
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
 "Kunne ikke tildele SELECT-udtryks parameter '%s' til leverede parametre: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Intet SELECT-udtryk angivet"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Ingen værdi angivet for parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Kunne ikke indhente iteratorens værdi"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:349
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:357
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Kunne ikke indhente tabelnavn"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:178
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Viser om GdaTree er en liste eller et træ"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:737 ../libgda/gda-tree.c:745
+#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Fejl i stiformat: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:596
+#: ../libgda/gda-util.c:597
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Felt nummer %d blev ikke fundet i kilde med navnet '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:783
+#: ../libgda/gda-util.c:784
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-udtryk har ingen FROM-del"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:788 ../libgda/gda-util.c:795
+#: ../libgda/gda-util.c:789 ../libgda/gda-util.c:796
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-udtryk involverer mere end en tabel eller udtryk"
 
 # måske 'bygge' i dette tilfælde (tror ikke noget kompileres i samme
 # forstand som normalt for kildekode)
-#: ../libgda/gda-util.c:805
+#: ../libgda/gda-util.c:806
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Kan kun bygge ændringsudtryk for tabeller"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:839 ../libgda/gda-util.c:847
+#: ../libgda/gda-util.c:840 ../libgda/gda-util.c:848
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabel har ingen primær nøgle"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:873
+#: ../libgda/gda-util.c:874
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Tabels primære nøgle er ikke valgt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1122
+#: ../libgda/gda-util.c:1121
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Kunne ikke beregne et felt der kan indsættes til"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1185
+#: ../libgda/gda-util.c:1184
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Manglende tabelnavn i UPDATE-udtryk"
 
 # genskrive UPDATE-udtrykket til
-#: ../libgda/gda-util.c:1264
+#: ../libgda/gda-util.c:1265
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Kan ikke genskrive udtrykket UPDATE til håndtering af standardværdier"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1316 ../libgda/gda-util.c:1373
-#: ../libgda/gda-util.c:1413 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2429
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
+#: ../libgda/gda-util.c:1317 ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1414 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2168
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1964
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Manglende parameter '%s' til at køre forespørgsel"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Global transaktions-id kan ikke have flere end 64 byte"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
+msgstr "Forbindelse var ikke repræsenteret i en hub"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Forbindelse allerede registreret med et andet GdaXaTransaction-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Forbindelse understøtter ikke distribueret transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Kan ikke afregistrere forbindelse der ikke er registreret med "
 "GdaXaTransaction-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:378 ../libgda/gda-xa-transaction.c:409
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:480 ../libgda/gda-xa-transaction.c:485
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512 ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600 ../libgda/gda-xa-transaction.c:646
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:680
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr "Leverandørfejl: %s metode ikke implementeret for leverandør %s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
 msgid "Binary handler"
 msgstr "Binær håndtering"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Binær repræsentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Håndtering til booleske værdier"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Boolesk repræsentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Numerisk repræsentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Strenghåndtering"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
 msgid "InternalString"
 msgstr "Intern streng"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Strengrepræsentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Tid- og datohåndtering"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Tid-, dato og tidsstempelrepræsentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Gda-typehåndtering"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Gda-typerepræsentation"
 
@@ -2710,57 +2749,59 @@ msgstr "Gda-typerepræsentation"
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Tabel der skal oprettes skal have mindst en række"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "Binær håndtering til SQlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "Binær repræsentation til SQlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:127
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesk repræsentation til Sqlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:109
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:146
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parameter '%s' blev ikke fundet i udtryk"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
 #, c-format
-msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-msgstr "Parameter '%s' svarer ikke til en tabels kolonne"
+msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
+msgstr "Intet kolonnenavn at forbinde med parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:166
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Tildeling af en BLOB for denne type udtryk er ikke understøttet"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:510
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Kan ikke finde libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:560
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:267
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:431
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Leverandørern understøtter ikke asynkron forbindelsesåbning"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Forbindelsesstrengen må ikke indeholde værdierne DB_DIR og DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2771,96 +2812,107 @@ msgstr ""
 "DB_DIR (stien til databasefilen) og DB_NAME (databasefilen uden '%s' i "
 "slutningen)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Delen DB_DIR i forbindelsesstrengen skal pege på en gyldig mappe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
+msgid "Wrong encryption passphrase"
+msgstr "Forkert adgangsfrase til kryptering"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Kunne ikke angive SQLite-tilvalget empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:905
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:944
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:162
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:237
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:261
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:85
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:123
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:151
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:257
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:769
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:825
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manglende specifikationsfil '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1074
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1155
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
+msgid "Error initializing database with passphrase"
+msgstr "Fejl ved initialisering af database med adgangsfrase"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Manglende databasenavn eller mappe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1253
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transaktioner er ikke understøttet i skrivebeskyttet tilstand"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1933
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1115
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1561
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unavngivet parameter er ikke tilladt i forberedte udtryk"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2045
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2057
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1955
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr "Kan ikke bygge SELECT-udtryk for at indhente sidst indsat række: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2079
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1970
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1720
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Kan ikke udføre SELECT-udtryk for at indhente sidst indsatte række: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2092
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "SELECT-udtryk der skal indhente sidst indsatte række returnerede ingen række"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2096
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1737
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "SELECT-udtryk der skal indhente sidst indsatte række returnerede for mange (%"
 "d) rækker"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2161
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Forberedt udtryk har ingen forbundet GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2201
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Kan ikke oprette SQLite BLOB-håndtag"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2243
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Kan ikke skrive til SQLites BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2869,131 +2921,135 @@ msgstr ""
 "Kan ikke indhente SQLite BLOB-håndtag (rapporteret type er '%s'), rapporter "
 "venligst denne fejl til http://bugzilla.gnome.org/ for produktet \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2253
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Kan ikke identificere ROWID'en på blob'en, der skal fyldes"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2301
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1213
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2076
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1392
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Leverandør understøtter ikke asynkron udtrykskørsel"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2369
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Tomt udtryk"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2414
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1300
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1303
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2150
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2153
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1946
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Manglende parametre til at køre forespørgsel"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2473
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1382
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2007
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1537
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Kan ikke genskrive udtryk til håndtering af standardværdier"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2346
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Kan ikke indhente BLOB'ens længde"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2348
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB er for stor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Datatype '%s' kan ikke håndteres"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+msgid "Could not start transaction to create BLOB"
+msgstr "Kunne ikke starte transaktion for at oprette BLOB"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3013
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3079
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion kræver et parameter"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2924
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion kræver to parametre"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:238
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:280
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Kolonne %d er uden for interval (0-%d), ignorerer dens angivne type"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Heltalsværdi er for stor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Kunne ikke åbne BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Ugyldig dato '%s' (datoformat bør være ����-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Ugyldig tid '%s' (tidsformatet bør være TT:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Ugyldigt tidsstempel '%s' (format bør være ����-MM-DD TT:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "SQLite-leverandør - fatal intern fejl"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:596
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:593
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Række %d ikke fundet"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:305
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Tabel der skal fjernes ikke fundet"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Navnerum skal være angivet"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:261
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Forbindelse var ikke repræsenteret i en hub"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:191
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3001,127 +3057,127 @@ msgstr ""
 "Intern fejl: Virtuel leverandør implementerer ikke den virtuelle metode "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:387
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Datamodel skal have mindst en kolonne"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:405
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Kunne ikke beregne virtuel tabels kolonner"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:427
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:430
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Kan ikke indhente datamodelbeskrivelse for kolonne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:444
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr "Kan ikke indhente datamodels kolonnetype eller type på kolonne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:492
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Kan ikke erklære virtuel tabel (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:652
 msgid "Column not found"
 msgstr "Kolonne ikke fundet"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL-kode indeholder ingen udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Syntaksfejl i linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Overløbsfejl på linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:526
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField er ikke en del af et INSERT- eller UPDATE-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:539
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Manglende tabel i udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:559
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:768
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Kolonne '%s' ikke fundet"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:594
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField er ikke en del af et SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:653
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Manglende tabelnavn i udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:750
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:797
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabel '%s' ikke fundet"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:737
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Kunne ikke identificere tabel for felt '%s'"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:927
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr "Udtryk kan ikke have både et typekast og en parameterspecifikation"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:937
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:950
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "'%s' er ikke en gyldig identifikator"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:940
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:953
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:966
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Tom identifikator"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:975
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Handling har ingen operand"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1005
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1015
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1027
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Forkert antal operander"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1041
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Ukendt operatør %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1064
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Manglende udtryk i select-feltet"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1073
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Manglende udtryk i select-målet"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3129,125 +3185,125 @@ msgstr ""
 "Sammenføj kan ikke på samme tid angive en sammenføjningsbetingelse og en "
 "liste af felter, der skal sammenføjes på"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1087
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Krydssammenføjninger kan ikke have en sammenføjningsbetingelse eller en "
 "liste af felter der skal sammenføjes på"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Tom FROM-klausul"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1371
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Feltet select er ikke i et SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "COMPOUND-udtryk indeholder et udefineret COMPOUND-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-udtryk indeholder et udefineret SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-udtryk indeholder et udtryk der ikke er SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-udtryk indeholder ikke nogen SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-udtryk indeholder kun et SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-udtryk indeholder et tomt SELECT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr "Alle udtryk i en COMPOUND skal have det samme antal kolonner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "DELETE-udtryk har brug for en tabel der skal slettes fra"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "INSERT-udtryk har brug for en tabel der kan indsættes i"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Kan ikke angive værdier til indsættelse og SELECT-udtryk i INSERT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr "INSERT-udtryk har ikke det samme antal målkolonner og udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr "VALUES-lister skal alle have den samme længde i INSERT-udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT indeholder ikke noget udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr "SELECT kan ikke have udtrykket DISTINCT hvis DISTINCT ikke er angivet"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT kan ikke have en HAVING uden GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT kan ikke have en begrænsningsforskydning uden en begrænsning"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Flere mål navngivet eller aliaset '%s'"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE-udtryk behøver en tabel for at opdatere data"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr "UPDATE-udtryk har ikke det samme antal målkolonner og udtryk"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-udtryk har ikke en målkolonne der skal opdateres"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:810
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:863
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:922
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:977
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1173
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1220
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1749
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1798
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1846
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1895
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1992
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Der kræves en forbindelse"
@@ -3267,103 +3323,103 @@ msgstr "Signal til forbindelse må ikke have en returværdi\n"
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu findes ikke"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Kunne ikke finde programmet '%s'"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Kunne ikke finde DocBook XSL-stilarket til HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:367
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr "Kunne ikke finde stilarket DocBook XSL til formaterende objekter"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Objekttype '%s' kan ikke erklæres i denne kontekst"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Et objekt med navnet '%s' er allerede blevet erklæret"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Der kan ikke anmodes om objekttype '%s' i denne kontekst"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Ukendt forespørgsel '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2979
-#: ../tools/gda-sql.c:3061 ../tools/gda-sql.c:3161 ../tools/gda-sql.c:3237
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2989
+#: ../tools/gda-sql.c:3071 ../tools/gda-sql.c:3172 ../tools/gda-sql.c:3249
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ingen forbindelse med navnet '%s' fundet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Forespørgsel er ikke angivet (ikke navngivet og ikke defineret)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:820
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:962
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Ukendt parameter '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:837
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Parameternavn ikke angivet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:887
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Intet udtryk angivet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Kan ikke kaste værdi fra type '%s' til type '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1048
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Kan ikke kaste parameter fra type '%s' til type '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1141
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Udtryk '%s' bør returnere præcis en værdi"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1178
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binære data"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Dokument ikke angivet"
 
 # midlertidig
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:281
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Kan ikke oprette temporær fil"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Kørsel af programmet %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dette rapportdokument håndterer ikke uddata for %s"
@@ -3428,50 +3484,50 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:805 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:873
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2656
-#: ../tools/gda-sql.c:2831 ../tools/gda-sql.c:4011
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741 ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:4024
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GVærdi til rendering"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Til/fra-knappen kan aktiveres"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Værdier begrænset til PK-felter"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList af GVærdi til rendering, begrænset til PK-felter"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "Values"
 msgstr "Værdier"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList på GValue der skal optegnes, ikke begrænset til PK-felter "
 
@@ -3481,17 +3537,17 @@ msgstr "GList på GValue der skal optegnes, ikke begrænset til PK-felter "
 # til en slags abstrakt objekt, der står for at ændre
 # status/information.  En anden måde er så 'informations- og
 # statusændringsmekanismen kan aktiveres'.
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Informations- og statusændringen kan aktiveres"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:400
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<streng afgrænset da den er for lang>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3500,8 +3556,8 @@ msgstr ""
 "Angivet type (%s) for datacelles optegner er forskellig fra aktuel værdi i "
 "forhold til visningstype (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3511,23 +3567,23 @@ msgstr ""
 "datatyper, i det mindste %s og %s, hvilket betyder at datamodellen ikke er "
 "helt kohærant"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:490
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<kan ikke udskrives>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:201
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Ugyldigt UTF-8-format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1053
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format er tt:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3536,15 +3592,15 @@ msgstr ""
 "Kontrol af klasse '%s' har ikke nogen associeret GdaDataHandler (angives med "
 "brug af egenskaben 'håndtag'). Forvent nogle fejlhændelser"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Værdi er NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Værdi afgøres af standard"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Værdi er ugyldig"
 
@@ -3600,29 +3656,29 @@ msgstr "Maksimal længde"
 msgid "Multiline"
 msgstr "Flerlinje"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Ukendt formattegn startende ved %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Type %s er ikke numerisk"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Decimaladskillelsestegn kan ikke være tegnet '%c'"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Decimaltusindtegn kan ikke være tegnet '%c'"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Tomme data"
@@ -3736,92 +3792,18 @@ msgstr "Streng"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
-msgid "Cgrid data handler"
-msgstr "Cgrid-datahåndtering"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
-msgid "The cgrid data handler"
-msgstr "Cgrid-datahåndteringen"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
-msgid "Cgrid gtype"
-msgstr "Cgrid-gtype"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
-msgid "The cgrid gtype"
-msgstr "Cgrid-gtypen"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
-msgid "Cgrid options"
-msgstr "Cgrid-indstillinger"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
-msgid "The cgrid options"
-msgstr "Cgrid-indstillingerne"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-msgid "Cgrid is editable"
-msgstr "Cgrid er redigerbar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
-msgid "Cgrid editable"
-msgstr "Cgrid er redigerbar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
-msgid "Cgrid is to be deleted"
-msgstr "Cgrid skal slettes"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:582
-msgid "Cgrid to be deleted"
-msgstr "Cgrid der skal slettes"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:589
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:590
-msgid "Cgrid value"
-msgstr "Cgrid-værdi"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:596
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:597
-msgid "Cgrid value attributes"
-msgstr "Cgrid-værdiattributter"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:843
-msgid "Cgrid text column"
-msgstr "Cgrid-tekstkolonne"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
-msgid "A column in the data source model to get the string from."
-msgstr "En kolonne i datakildemodellen hvor strengen skal hentes fra."
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:851
-msgid "Cgrid grid height"
-msgstr "Cgrids gitterhøjde"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
-msgid "Cgrid height's."
-msgstr "Cgrids højder."
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:859
-msgid "Cgrid has its headers visible"
-msgstr "Cgrid har sine teksthoveder synlige"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:860
-msgid "Cgrid headers visible"
-msgstr "Cgrids teksthoveder synlige"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
 msgid "Mask settings"
 msgstr "Maskeopsætning"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Angiv som værtsmaske"
 
 # http://no.wikipedia.org/wiki/Nettverksklasse
 # "Ett klasse C-nett er ett nett hvor første oktetten er mellom (og
 # inkludert) 192 og 223. ..."
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Angiv som klasse %c-netværk"
@@ -3850,15 +3832,15 @@ msgstr "Udvælgelsesmodel"
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr "Angiver hvad brugeren vil få lov til at vælge"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:232
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
@@ -3901,7 +3883,7 @@ msgstr "Base 64"
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "Kodning brugt til at konvertere binære data til strengen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Ingen data at vise"
 
@@ -3938,7 +3920,7 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
 msgstr "ombryd linjer overalt hvor markøren kan fremkomme"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
@@ -3950,10 +3932,10 @@ msgstr "Begrænsninger"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Fremmede nøgler"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
-#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2249
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2110 ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2448
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -3961,12 +3943,12 @@ msgstr "Generelt"
 msgid "hello"
 msgstr "hej"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Kan ikke finde databasefil for demo: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3975,11 +3957,11 @@ msgstr ""
 "Fejl ved åbning af forbindelsen for fil '%s':\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Kodedemoer til Libgda-ui"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
@@ -3999,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> oprettet af rammen og gjort\n"
 "tilgængelige for alle demonstrerede punkter."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:406
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Kan ikke angive godkendelsesstreng: Der er ikke behov for godkendelse"
 
@@ -4078,7 +4060,7 @@ msgstr "Fjern ændrede data"
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Ret data først"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:259
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4086,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "Peger til en XML-layoutspecifikation (som en xmlNOdePtr til en <gdaui_form> "
 "knude)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste over parametre der skal vises i formularen"
 
@@ -4095,43 +4077,43 @@ msgstr "Liste over parametre der skal vises i formularen"
 # Jeg tror ikke de mener case sensitive, men jeg kan ikke gætte
 # sammenhængen.  Der er nogle muligheder (måske 'sensitive' = 'kan
 # redigeres'), dog synes jeg den aktuelle oversættelse er fin
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Indtastningshoveder er sensitive"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:272
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Vis indtastningshandlinger"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:277
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Indtastninger får autostandard"
 
 # evt. udfoldning
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:282
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "TRUE (SAND) hvis udvidelse af formularen lodret giver mening"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:759 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2619
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2615
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Attributten '%s' bør være en værdi af typen G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1685
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Kan ikke finde dataindtastning til GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1957
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Værdier der skal udfyldes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2038 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2446
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument '%s' blev ikke fortolket korrekt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2048 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2456
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4140,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "'%s' DTD ikke fortolket. Layoutvalidering af XML-data vil ikke blive udført "
 "(fejl kan opstå)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2179
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4148,52 +4130,52 @@ msgstr ""
 "der blev ikke taget højde for størrelsesgruppe under brug af "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Forkert kolonnetype for etiket: Forventede en streng og fik en %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Søg:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Datamodellen der skal vises"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:133
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Vis pop op som liste"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Datamodel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Intern GdaDataProxy-datamodel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:382
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Forsøger at ændre en skrivebeskyttet række"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter mislykkedes:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "ethvert gyldigt SQL-udtryk"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:232
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
 msgid "Set filter"
 msgstr "Angiv filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:237
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Ryd filter"
 
@@ -4207,8 +4189,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne mappe for udvidelsesmoduler, intet udvidelsesmodul indlæst."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:217
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fejl: %s"
@@ -4237,20 +4222,20 @@ msgstr "Angiv forbindelse:"
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datakilder..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Kunne ikke køre adgangskontrolcentret for databasen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:179 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
 msgid "Data to display"
 msgstr "Data at vise"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:605
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Kan ikke tilføje række til datamodel: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4258,53 +4243,53 @@ msgstr ""
 "Peger til en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr til en knude af "
 "typen <gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Infocelle synlig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale handlinger synlige"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:765
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kan ikke være NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:773
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:775
 msgid "No title"
 msgstr "Ingen titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vælg _alle"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1767
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1760
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Ryd markering"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1770
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1763
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Vis kolonne_titler"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1775
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1768
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Angiv filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1778
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Fravælg filter"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1870
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Gemmer data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1886
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Gemmer data til en fil"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4312,54 +4297,54 @@ msgstr ""
 "Dataene vil blive eksporteret uden eventuelle ændringer, som ikke er blevet "
 "integreret."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1894
 msgid "File name"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1921
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1913
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtype:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1944
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Tabulatorafgrænset"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Kommaafgrænset"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1954
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Begræns til markering?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1982
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
 msgid "Other options"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Tom streng når NUL?"
 
 # værdier der er NULL
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1984 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Eksporter NUL-værdier som en tom \"\"-streng"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1991
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ugyldige data som NUL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2007
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1994 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4367,28 +4352,28 @@ msgstr ""
 "Eksporter ikke ugyldige data,\n"
 "men eksporter en NUL-værdi i steden for"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2001
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feltnavne på første række?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2012 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2017
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2004 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Tilføj en række i begyndelsen med kolonnenavne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme fil %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Du skal angive et filnavn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fik tom fil under konvertering af data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2203
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4397,54 +4382,55 @@ msgstr ""
 "Filen '%s' findes allerede.\n"
 "Ã?nsker du at overskrive den?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Hvis du vælger ja, vil indholdet gå tabt."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Specifikationen på handlingen som skal implementeres"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Anmod om at afsnithoved bliver skjult hvis der kun er et afsnit"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Specifikation af serverhandling"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feltegenskaber:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felter:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Tilføj et nyt felt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Fjern valgt felt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree til brug"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Ukendt kolonnenummer %d"
 
 # engelsk fejl?
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr "Typeforskel: Forventede en værdi af typen %s og fik en af typen %s"
@@ -4469,6 +4455,9 @@ msgstr "Databasefil"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
@@ -4482,6 +4471,9 @@ msgstr "Databasenavn"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -4491,6 +4483,7 @@ msgstr "Mappe"
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Mappe hvor databasefilen er gemt"
@@ -4499,25 +4492,25 @@ msgstr "Mappe hvor databasefilen er gemt"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Navn på databasen i databasefilen der skal bruges"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:164
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Parametren DB_MAME er ikke defineret i forbindelsesstrengen."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:192
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Der opstod en fejl under adgang til BDB-databasen"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:200
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Kan ikke åbne virtuel forbindelse"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:207
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Kunne ikke tilføje BDB-datamodel til forbindelse: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -4534,6 +4527,8 @@ msgstr "Leverandør til Berkeleydatabaser"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
 msgid "Check"
@@ -4548,6 +4543,8 @@ msgstr "Tjek"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Check constraint"
@@ -4559,6 +4556,7 @@ msgstr "Tjek begrænsning"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
 msgid "Column's description"
 msgstr "Kolonnens beskrivelse"
@@ -4572,13 +4570,16 @@ msgstr "Kolonnens beskrivelse"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
 msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
 msgstr "Standardværdi, obligatorisk hvis kolonne er NOT NULL"
@@ -4592,6 +4593,8 @@ msgstr "Standardværdi, obligatorisk hvis kolonne er NOT NULL"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
 msgid "Not NULL"
@@ -4609,6 +4612,8 @@ msgstr "Ikke NULL"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
 msgid "Table's name"
@@ -4621,6 +4626,8 @@ msgstr "Tabellens navn"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 msgid "Database's description"
@@ -4629,6 +4636,8 @@ msgstr "Databasebeskrivelse"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
 msgid "Directory where the database file will be"
@@ -4640,6 +4649,8 @@ msgstr "Mappe hvor databasefilen vil befinde sig"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
 msgid "The name of a database to create"
@@ -4648,6 +4659,8 @@ msgstr "Navn på en database til oprettelse"
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
@@ -4656,12 +4669,15 @@ msgstr "Kollationsnavn (BINARY|NOCASE)"
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Compare method"
 msgstr "Sammenligningsmetode"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
 msgid "Create index only if it does not yet exist"
 msgstr "Opret kun indeks hvis det endnu ikke findes"
@@ -4669,6 +4685,7 @@ msgstr "Opret kun indeks hvis det endnu ikke findes"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
 msgid "Index description"
 msgstr "Indeksbeskrivelse"
@@ -4676,6 +4693,7 @@ msgstr "Indeksbeskrivelse"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
 msgid "Index name"
 msgstr "Indeksnavn"
@@ -4684,6 +4702,7 @@ msgstr "Indeksnavn"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Indexed field or expression"
 msgstr "Indekseret felt eller udtryk"
@@ -4692,6 +4711,7 @@ msgstr "Indekseret felt eller udtryk"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
 msgid "Indexed field(s)"
 msgstr "Indekserede felter"
@@ -4700,6 +4720,7 @@ msgstr "Indekserede felter"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
 msgid "On table"
 msgstr "PÃ¥ tabel"
@@ -4710,6 +4731,9 @@ msgstr "PÃ¥ tabel"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
@@ -4720,6 +4744,7 @@ msgstr "Kun hvis den endnu ikke findes"
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:16
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
 msgid "Sort type"
 msgstr "Sorteringstype"
@@ -4730,26 +4755,30 @@ msgstr "Sorteringstype"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
+#: ../tools/command-exec.c:593 ../tools/command-exec.c:596
 #: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Autoforøge"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflikt"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
 msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
 msgstr "Løsningsmetode for konflikt (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
 msgstr "Opret kun tabel hvis den endnu ikke findes"
@@ -4760,6 +4789,7 @@ msgstr "Opret kun tabel hvis den endnu ikke findes"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
 msgid "Global constraints"
 msgstr "Globale begrænsninger"
@@ -4772,10 +4802,11 @@ msgstr "Globale begrænsninger"
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:375
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:196
-#: ../tools/command-exec.c:809
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primær nøgle"
 
@@ -4785,6 +4816,7 @@ msgstr "Primær nøgle"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:37
 msgid "Table's columns"
 msgstr "Tabellens kolonner"
@@ -4795,6 +4827,7 @@ msgstr "Tabellens kolonner"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
 msgid "Table's description"
 msgstr "Tabellens beskrivelse"
@@ -4803,6 +4836,7 @@ msgstr "Tabellens beskrivelse"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
 msgid "Temporary table"
 msgstr "Midlertidig tabel"
@@ -4816,18 +4850,21 @@ msgstr "Midlertidig tabel"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:944
 msgid "Unique"
 msgstr "Unik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "Opret kun visning hvis den endnu ikke findes"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Temporary view"
 msgstr "Midlertidig visning"
@@ -4835,6 +4872,7 @@ msgstr "Midlertidig visning"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
 msgid "View's definition"
 msgstr "Visningens definition"
@@ -4842,6 +4880,7 @@ msgstr "Visningens definition"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
 msgid "View's description"
 msgstr "Visningens beskrivelse"
@@ -4849,11 +4888,13 @@ msgstr "Visningens beskrivelse"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
 msgid "View's name"
 msgstr "Visningens navn"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
 msgid "Drop index only if it exists"
 msgstr "Smid kun indeks hvis det findes"
@@ -4866,6 +4907,9 @@ msgstr "Smid kun indeks hvis det findes"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
@@ -4875,12 +4919,14 @@ msgstr "Hvis den findes"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
 msgid "Index to delete"
 msgstr "Indeks der skal slettes"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 msgid "Drop table only if it exists"
 msgstr "Smid kun tabel hvis den findes"
@@ -4888,6 +4934,7 @@ msgstr "Smid kun tabel hvis den findes"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "Table to delete"
 msgstr "Tabel der skal slettes"
@@ -4895,6 +4942,7 @@ msgstr "Tabel der skal slettes"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
 msgid "Drop view only if it exists"
 msgstr "Smid kun visning hvis den findes"
@@ -4902,31 +4950,37 @@ msgstr "Smid kun visning hvis den findes"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
 msgid "View to delete"
 msgstr "Visning til sletning"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
 msgstr "Aktiver brug af nogle ekstra funktioner i SQL"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Enforce foreign keys"
 msgstr "Håndhæv fremmede nøgler"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Extra functions"
 msgstr "Ekstra funktioner"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Navnet på databasen der skal bruges (uden endelsen .db)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "With foreign keys"
 msgstr "Med fremmede nøgler"
@@ -4934,6 +4988,7 @@ msgstr "Med fremmede nøgler"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 msgid "New name"
 msgstr "Nyt navn"
@@ -4941,6 +4996,7 @@ msgstr "Nyt navn"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
 msgid "New table name"
 msgstr "Nyt tabelnavn"
@@ -4948,6 +5004,7 @@ msgstr "Nyt tabelnavn"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
 msgid "Table to rename"
 msgstr "Tabel der skal omdøbes"
@@ -4961,10 +5018,10 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Leverandør til BDB SQL-databaser"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Ugyldigt parameter: NULL"
 
@@ -4973,16 +5030,16 @@ msgstr "Ugyldigt parameter: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Kan ikke læse BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Ugyldig dato: �r %d, måned %d og dag %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Kan ikke indhente BLOB's størrelse"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "Forbindelsesstrengen skal indeholde URL-værdien"
 
@@ -5126,37 +5183,37 @@ msgstr "Antal rækker der hentes ad gangen"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Antal rækkefragmenter læst siden objektoprettelsen"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:812
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:825
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:838
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:857
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:517
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:840
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Ugyldig datatype for kolonnetildeling. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Type %s er ikke kortlagt for værdi %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:683
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Type %s er ikke kortlagt for værdi %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:729
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Type %s er ikke kortlagt for værdi %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:745
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:759
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:761
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Type %s er ikke kortlagt for værdi %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:847
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Type %s er ikke kortlagt for værdi %s"
@@ -5655,8 +5712,8 @@ msgstr "Fast"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:381
-#: ../tools/command-exec.c:852
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:864
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Fremmed nøgle"
 
@@ -5918,36 +5975,36 @@ msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Kunne ikke kopier Lob-lokatorer"
 
 # Tror snarere det er Binær håndtering til Postgresql
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "Postgresql - binær håndtag"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
 # Binær repr. for Post.
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "PostgreSQL - binær repræsentation"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr ""
 "Utilstrækkelig hukommelse til at konvertere binært mellemlager (buffer) til "
 "streng"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
 "Utilstrækkelig hukommelse til at konvertere streng til binært mellemlager "
 "(buffer)"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:456
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Forbindelsesstrengen skal indeholde en DB_NAME-værdi"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -5957,12 +6014,12 @@ msgstr ""
 
 # Tror search_path er navnet på en intern variabel
 # (jeg kan ikke tro at der kan være en genvejstast i en fejlmeddelelse)
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Kunne ikke angive search_path (søgesti) til %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:597
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Søgesti %s er ugyldig"
@@ -5972,44 +6029,44 @@ msgstr "Søgesti %s er ugyldig"
 # uncommitted isolation"
 # (uden nærmere undersøgelse, tror jeg der er stor sandsynlighed for
 # misforståelser hvis det oversættes)
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1036
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1038
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Transaktioner er ikke understøttet i read uncommitted isolation level (læst "
 "ikkeintegreret isolationsniveau)"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1042
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Transaktioner er ikke understøttet i repeatable read isolation level "
 "(gentagbar læst isolationsniveau)"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1159
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1209
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1259
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:462
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern fejl"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1165
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1215
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Forkert gemningspunktnavn '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2045
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Kan ikke starte transaktion"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2325
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Kunne ikke angive id-parameteren for XA-transaktionen"
 
@@ -6669,70 +6726,86 @@ msgstr "Kræver Mysql 5.0 eller nyere"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Kan ikke importere data fra internetserveren"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "kunne ikke afklare de indekserede kolonner for indeks"
 
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+msgid "Provider for SQLCipher"
+msgstr "Leverandør af SQLCipher"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
+msgid "Encryption passphrase"
+msgstr "Krypteringsadgangsfrase"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Adgangsfrase"
+
 #: ../providers/sqlite/libmain.c:73
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Leverandør af SQLite-databaser"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Ugyldig HOST/SCRIPT '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Forbindelsesstrengen skal indeholde værdien %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:627
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikke understøttet"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serverhandlinger endnu ikke implementeret"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:707
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:772
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:832
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Navngivet transaktion er ikke understøttet"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:712
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transaktionsniveau er ikke understøttet"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:892
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:953
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Unavngivet gemningspunkt er ikke understøttet"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr ""
 "Kan ikke oprette midlertidig tabel til at gemme data fra internetserveren"
@@ -6827,38 +6900,38 @@ msgstr "Kan ikke åbne angivet forbindelse: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Forbindelse åbnet!\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:241
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:254
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "_Testede kontroller"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:261
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Standardkontroller til individuel dataindtastning"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:268
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Standardkontroller til dataindtastning i en formular"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:275
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Standardoptegnere af dataceller i et gitter"
 
 # Udvidelsesmodulkontroller for individuelle dataposter
 # Individuelle kontroller for dataindtastning i udvidelsesmodul
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Individuelle kontroller for dataindtastning i udvidelsesmodul"
 
 # Udvidelsesmodulkontroller for dataposter i en formular
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Kontroller for dataindtastning i udvidelsesmodul"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:299
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Optegnere for dataceller i et gitter"
 
@@ -6903,15 +6976,15 @@ msgstr "Angiv som original"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Angiv som standard"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
 msgid "For connection"
 msgstr "For forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:524
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "indtast godkendelsesinformation"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/login-dialog.c:238
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680 ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6920,89 +6993,89 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne forbindelse:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:262
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:436
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyserer databaseskema"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:352
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:418
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:438
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:850
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:423
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:861
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Fejl ved hentning af metadata fra forbindelsen: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:848
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:859
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Indhenter information for databaseskema"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:622
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:642
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:633
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Fejl ved analyse af databaseskema: %s"
 
 # tror de mener 'Kører en..'
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1104
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1165
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Kører en forespørgsel"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1445
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Forbindelse endnu ikke åbnet"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1422
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1451
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Kan ikke starte ordbog der skal gemme tabelpræferencer"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1474
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:965
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1503
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1639
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:524
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:530
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:959
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:966
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Kan ikke starte transaktion der skal tilgå favoritter"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1555
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1584
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:703
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1017
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Kan ikke integrere (commit) transaktion der skal tilgå favoritter"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Leverandør: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
 msgid "Database provider"
 msgstr "Databaseleverandør"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
 msgid "In memory"
 msgstr "I hukommelse"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Ordbogsfil"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7010,40 +7083,40 @@ msgstr ""
 "Fil brugt til at gemme information forbundet med\n"
 "denne forbindelse (favoritter, beskrivelser, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Ã?bnede forbindelser"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:3088
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3098
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste over åbnede forbindelser"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Forbindelser"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Forbindelsens egenskaber"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
 msgid "Close connection"
 msgstr "Luk forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Luk valgt forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
 msgid "Connect"
 msgstr "Forbind"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Ã?bn en ny forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:182
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:191
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Kan ikke starte ordbog der skal gemme favoritter"
 
@@ -7056,17 +7129,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:270
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin"
 msgstr "Begynd"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit"
 msgstr "Integrer (commit)"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback"
 msgstr "Rul tilbage"
 
@@ -7074,27 +7147,27 @@ msgstr "Rul tilbage"
 msgid "Builder"
 msgstr "Designer"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Bundet forbindelse er i brug"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Virtuel forbindelse der bruger denne forbindelse er optaget"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:244
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fuldskærm"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:244
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Brug hele skærmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:250
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "_Tildel forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:250
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7104,77 +7177,89 @@ msgstr ""
 "en ny tildelingsforbindelse for at tilgå\n"
 "data fra flere databaser på en gang"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:270
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Begynd på ny transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Integrer aktuel transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Rul aktuel transaktion tilbage"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:364
+#: ../tools/browser/browser-window.c:392
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:365
+#: ../tools/browser/browser-window.c:393
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Forbindelse: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:740 ../tools/browser/support.c:75
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786 ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ã?nsker du at lukke forbindelsen '%s'?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:782 ../tools/browser/browser-window.c:789
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828 ../tools/browser/browser-window.c:835
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Vil du afslutte programmet?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:783
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "alle forbindelserne vil blive lukket."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:790
+#: ../tools/browser/browser-window.c:836
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "forbindelsen vil blive lukket."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:841
+#: ../tools/browser/browser-window.c:887
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fejl ved start af transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:855
+#: ../tools/browser/browser-window.c:901
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fejl ved integrering af transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:869
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fejl ved tilbagerulning af transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:985
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1000
+msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Tryk på tasten Escape for at forlade fuldskærmstilstand"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fejl ved opdatering af bundet forbindelse: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1187
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne bundet forbindelse: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1066
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1227
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Databasebrowser"
 
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1545
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Vis ikke denne besked igen"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1591
+msgid "Note:"
+msgstr "Note:"
+
 # ville nok opdele: ...perspektivet '%s'. Du kan...
 # ellers bør der i princippet noget andet tegnsætning til
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1320
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7185,16 +7270,16 @@ msgstr ""
 "tilbage til det forrige perspektiv igennem menuen 'Perspektiv/%s', eller "
 "bruge genvejen '%s'"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Ny virtuel forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Egenskaber for virtuel forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
 msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
@@ -7203,32 +7288,32 @@ msgstr ""
 "i den virtuelle forbindelse"
 
 # binding? (kommenterer ikke yderligere)
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
 msgid "Add binding"
 msgstr "Tilføj tildeling"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Tildel en forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Tildel et datasæt"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
 msgid "Table from a data set:"
 msgstr "Tabel fra et datasæt:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Ugyldigt skemanavn"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
 msgid "All tables of a connection:"
 msgstr "Alle tabeller på en forbindelse:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
@@ -7236,7 +7321,7 @@ msgstr ""
 "Hver tabel i den valgte forbindelse vil fremstå\n"
 "som en tabel i den virtuelle forbindelse"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -7249,11 +7334,11 @@ msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Gennemse din databases indhold"
 
 # måske Forbindelse åbnes: (ved ikke)
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Forbindelsesåbning:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -7263,7 +7348,7 @@ msgstr ""
 "parametre til at åbne en forbindelse til \n"
 "en ikkedefineret datakilde"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Afbrudt af bruger"
@@ -7272,59 +7357,59 @@ msgstr "Afbrudt af bruger"
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|forbindelsesstreng]..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:219
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Flere udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:223
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "SELECT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "INSERT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:229
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "UPDATE-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:232
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "DELETE-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:235
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND SELECT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:238
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "BEGIN-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:241
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "ROLLBACK-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:244
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "COMMIT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:247
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "ADD SAVEPOINT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "DELETE SAVEPOINT-udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:256
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Ukendt udtryk"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:547
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:554
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -7332,7 +7417,7 @@ msgstr ""
 "Indhenter\n"
 "favoritter..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:559
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:566
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -7342,29 +7427,25 @@ msgstr ""
 "Træk punkt for\n"
 "at definere en"
 
-#: ../tools/browser/support.c:211
-msgid "Note:"
-msgstr "Note:"
-
-#: ../tools/browser/support.c:214
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Vis ikke denne besked igen"
-
-#: ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:206
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
 msgstr "Kan ikke vise hjælp. Sikr dig at dokumentationspakken er installeret."
 
-#: ../tools/browser/support.c:301
+#: ../tools/browser/support.c:232
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Kunne ikke åbne hjælpefil"
 
-#: ../tools/browser/support.c:355
+#: ../tools/browser/support.c:242
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Hjælp indlæses, vent venligst..."
+
+#: ../tools/browser/support.c:289
 msgid "Close tab"
 msgstr "Luk faneblad"
 
-#: ../tools/browser/support.h:95
+#: ../tools/browser/support.h:96
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7396,211 +7477,219 @@ msgstr ""
 "tt> og\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Type: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:348
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:352
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:310
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Tilføj refererede tabeller"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:513
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
+msgid "Add tables referencing this table"
+msgstr "Tilføj tabeller med reference til denne tabel"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:512
 msgid "Add table"
 msgstr "Tilføj tabel"
 
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:532
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Vælg tabeller der skal tilføjes til diagram"
+
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Sidestørrelse og zoom"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Side %d af %d vandret og %d af %d lodret"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Juster sides størrelse og retning"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>Zoom</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Antal sider brugt:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "vandret"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "lodret"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "Zoomfaktor:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Sidenumre</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Udskriv sidenumre"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:391
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineært layout"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:396
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radielt layout"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:510
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Gem diagram som"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-billede"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:521
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-fil"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:558
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Kunne ikke oprette SVG-fil"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:566
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Filformat til gemning genkendes ikke."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:586
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Kunne ikke oprette PNG-fil"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Importspecifikationer"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Fil der skal importeres fra:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Fil der skal importeres data fra"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Kommaseparerede værdier"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:155
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML-eksporteret"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:159
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:167
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodning:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Første linje som titel:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
 msgid "Separator:"
 msgstr "Adskillelsestegn:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
 msgid "Semi column"
 msgstr "Halv kolonne"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
 msgid "Pipe"
 msgstr "Datakanal"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
 msgid "Other:"
 msgstr "Andet:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
 msgid "Import preview"
 msgstr "Forhåndsvisning af import"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Ingen data."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:173
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datasætimport fra fil"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d række"
 msgstr[1] "%d rækker"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d kolonne"
 msgstr[1] "%d kolonner"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datasæt med %s og %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
 msgid "No data set"
 msgstr "Ingen datasæt"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:237
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "%d tabel i aktuelt skema:"
 msgstr[1] "%d tabeller i aktuelt skema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:241
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tabeller i aktuelt skema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:244
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -7608,61 +7697,61 @@ msgstr[0] "%d tabel i skema '%s':"
 msgstr[1] "%d tabeller i skema '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:162
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:170
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Skift mellem gitter- og formularpræsentationer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:265
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datahåndtering"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:265
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:459
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Unsaved"
-msgstr "Unavngivet"
+msgstr "Ugemt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Variablers værdier:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:351
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
-msgid "Clear"
-msgstr "Ryd"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:351
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid ""
-"Clear the editor's\n"
+"Reset the editor's\n"
 "contents"
 msgstr ""
-"Ryd redigeringens\n"
+"Nulstil redigeringens\n"
 "indhold"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:356
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+msgid "Add a new data source"
+msgstr "Tilføj en ny datakilde"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabler"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:356
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Vis krævede variabler"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:362
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute"
 msgstr "Kør"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -7670,11 +7759,11 @@ msgstr ""
 "Kør angivet\n"
 "datahåndtering"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:368
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid "View XML"
 msgstr "Vis XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:368
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -7682,203 +7771,318 @@ msgstr ""
 "Vis specifikationer\n"
 "som XML (avanceret)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:376 ../tools/html-doc.c:95
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419 ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:432
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#, c-format
 msgid "'%s' data manager"
-msgstr "Datahåndtering"
+msgstr "Datahåndtering til '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:448
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:459
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:492
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:767
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:549
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:944
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datahåndtering"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:502
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
 msgid "Could not save data manager"
-msgstr "Kunne ikke gemme diagram"
+msgstr "Kunne ikke gemme datahåndtering"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:528
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:585
 msgid "Data manager's name"
-msgstr "Datahåndtering"
+msgstr "Datahåndteringens navn"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:605
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:646
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
 #, c-format
-msgid "No data source defined"
-msgstr "Ingen datakilde defineret"
+msgid "source%d"
+msgstr "kilde%d"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:769
+msgid "Data source from query"
+msgstr "Datakilde fra forespørgsel"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:706
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:161
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:807
 #, c-format
-msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Fejl ved fortolkning af XML-specifikationer"
+msgid "In schema %s"
+msgstr "I skema %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:817
+#, c-format
+msgid "For table: %s"
+msgstr "For tabel: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:723
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
+msgid ""
+"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr ""
+"Skifter til kørselstilstand. Tryk på Escapetasten for at vende tilbage til "
+"redigeringstilstand"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Skift tilstand"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:723
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Skift mellem komponer- og kørselstilstande"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne favorit: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:689
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:474
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Kunne ikke tilføje favorit: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:273
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:274
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Favorits egenskaber"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
 msgid "Specifications"
 msgstr "Specifikationer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:449
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:248
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:447
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unavngivet datahåndtering"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:388
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:317
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
 msgid "_Show favorites"
-msgstr "Favoritter"
+msgstr "_Vis favoritter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:388
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:317
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
 msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Kunne ikke tilføje favorit: %s"
+msgstr "Vis eller skjul favoritter"
 
 # tror de skal være uoversat
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:252
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr ""
 "Knude skal være \"tabel\" (table) eller \"forespørgsel\" (query) og er \"%s\""
 
-# blev opdaget
-# (evt. Der blev fundet flere udtryk - kun det første....)
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:284
-#, c-format
-msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr "Flere udtryk er opdaget, kun det første vil blive brugt"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:368
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ikke klar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:375
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Forkert udformet tabelnavn \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:392
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Kunne ikke finde tabellen \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Objeketet \"%s\" er ikke en tabel"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Manglende attribut \"navn\" for tabel"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:420
-#, c-format
-msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Indhold af '%s'"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
-#, c-format
-msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Kunne ikke kompilere SELECT-udtryk"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:519
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finde en fremmed nøgle til \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:527
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Felterne involveret i den fremmede nøgle til \"%s\" er ikke kendt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:648
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Udtryk til kørsel er ikke et udvælgelsesudtryk"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:788
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Intet SELECT-udtryk at køre"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:357
-msgid "Error: no detail"
-msgstr "Fejl: Ingen detalje"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#, c-format
+msgid "Contents of '%s'"
+msgstr "Indhold af '%s'"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#, c-format
+msgid "Could not build SELECT statement"
+msgstr "Kunne ikke kompilere SELECT-udtryk"
+
+# blev opdaget
+# (evt. Der blev fundet flere udtryk - kun det første....)
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#, c-format
+msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
+msgstr "Flere udtryk er opdaget, kun det første vil blive brugt"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+msgid ""
+"Data source's ID\n"
+"(as referenced by other data sources)"
+msgstr ""
+"Datakilders id\n"
+"(som de refereres af andre datakilder)"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+msgid "Data source's description"
+msgstr "Datakildens beskrivelse"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+msgid ""
+"Table to display data from, leave empty\n"
+"to specify a SELECT statement instead"
+msgstr ""
+"Tabel som der skal vises data fra, efterlad\n"
+"tom for at angive et SELECT-udtryk i steden for"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+msgid ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
+msgstr ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
+msgid ""
+"Actual SQL executed\n"
+"to select data"
+msgstr ""
+"Aktuel SQL kørt\n"
+"for at vælge data"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:151
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Afhængigheder:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+msgid "Requires:"
+msgstr "Kræver:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:261
+msgid "Exports:"
+msgstr "Eksporterer:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:248
+msgid "Link to other data"
+msgstr "Henvisning til andre data"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
+#, c-format
+msgid "Error adding new data source: %s"
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af ny datakilde: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+msgid "Remove data source"
+msgstr "Fjern datakilde"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:395
+msgid "Show data source's properties"
+msgstr "Vis egenskaber for datakilde"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:533
+msgid "Obtain referenced data in table "
+msgstr "Indhent refererede data i tabel"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:550
+msgid "List referencing data in "
+msgstr "Vis refererede data i "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+msgid "No data source defined"
+msgstr "Ingen datakilde defineret"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:1020
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+msgstr "Kan ikke kaste parameter fra type '%s' til type '%s'"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:153
+msgid "Data sources:"
+msgstr "Datakilder"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:204
+msgid "Selected data source's properties:"
+msgstr "Valgte egenskaber for datakilde:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML specifications"
+msgstr "Fejl ved fortolkning af XML-specifikationer"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr "Forventet mærke <%s>, fik <%s>"
+msgstr "Forventer rodknude<%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:315
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:310
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "SQL-kode til kørsel:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1083
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1080
 msgid "Query editor"
 msgstr "Forespørgselsredigering"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+msgid ""
+"Clear the editor's\n"
+"contents"
+msgstr ""
+"Ryd redigeringens\n"
+"indhold"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -7886,15 +8090,15 @@ msgstr ""
 "Vis nødvendige variabler\n"
 "til kørsel af SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Kør SQL i redigering"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid "Indent"
 msgstr "Indryk"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -7904,23 +8108,23 @@ msgstr ""
 "og gør koden mere læsbar\n"
 "(fjerner bemærkninger)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Tilføj SQL til favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:397
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Kørselshistorik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -7928,35 +8132,35 @@ msgstr ""
 "Kopier valgt historik\n"
 "til redigering"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
 msgid "Clear history"
 msgstr "Ryd historik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:439
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Kørselsresultater:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:683
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:586
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:678
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:584
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unavngivet forespørgsel"
 
 # variabelindhold, indhold af variabel
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:773
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Ugyldig variabels indhold"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:919
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:770
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "tildel værdier til følgende variabler"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:824
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af kode: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:840
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:836
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -7964,15 +8168,15 @@ msgstr ""
 "En forespørgsel bliver allerede kørt, for at køre en anden forespørgsel "
 "Ã¥bnes en ny forbindelse."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:873
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fejl ved kørsel af forespørgsel: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:926
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:976
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -7981,11 +8185,11 @@ msgstr ""
 "Fejl ved kørsel af forespørgsel:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:937
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:933
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Udtryk kørt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:942
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8001,108 +8205,106 @@ msgstr ""
 "tilsvarende historikpunkt før transaktionen\n"
 "lukkes)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kør"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "Execute query"
 msgstr "Kør forespørgsel"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Fortryd sidste ændring"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "I fremtiden:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Mindre end en minut siden:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1195
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "%lu minut siden:\n"
 msgstr[1] "%lu minutter siden:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "%lu time siden\n"
 msgstr[1] "%lu timer siden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1208
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "%lu dag siden\n"
 msgstr[1] "%lu dage siden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
 msgid "_Query"
 msgstr "_Forespørgsel"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Ny redigering"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "�bn en ny forespørgselsredigering"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:296
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-kode"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
 msgid "Statement:"
 msgstr "Udtryk:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Antal påvirkede rækker"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Kørselsparametre"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
 msgid "No result selected"
 msgstr "Intet resultat valgt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Antal påvirkede rækker:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Kørselsfejl:\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Tabel ikke fundet"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Anmodet objekt er ikke en tabel eller visning"
 
-# Måske Autoforøgelse
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:390
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
 msgid "Auto incremented"
-msgstr "Autoforøge"
+msgstr "Forøges automatisk"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Tabels indeks"
 
@@ -8110,76 +8312,76 @@ msgstr "Tabels indeks"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Skemabrowser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Kunne ikke gemme diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Lærredsnavn"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Relationsdiagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af favorits indhold"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s'-diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manglende tabelattribut i favorits indhold"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
 msgid "View contents"
 msgstr "Vis indhold"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:416
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Kunne ikke indlæse diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:234
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 msgid "Foreign key on "
 msgstr "Fremmed nøgle på "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Unik begrænsning"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:335
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabeller der har reference til den her"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:451
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:449
 msgid "Column Name"
 msgstr "Kolonnenavn"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:506
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:504
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Begrænsninger og integritetsregler"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:364
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -8189,28 +8391,28 @@ msgstr ""
 "så opdater venligst metadataene fra databasen\n"
 "(menu Forbindelse/Hent metadata)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:394
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:395
 msgid "Relations"
 msgstr "Relationer"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:404
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:405
 msgid "Preferences"
 msgstr "Referencer"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:534
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Data indsat"
 
 # måske er tilgængeligE bedre
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:671
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:673
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadata er endnu ikke tilgængelig"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:690
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Kan ikke finde information om tabel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:724
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -8219,61 +8421,59 @@ msgstr ""
 "Intern fejl under kompilering af INSERT-udtryk:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
+#, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
-msgstr "Standardværdi"
+msgstr "Standardværdi: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:780
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:782
 msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr "Værdi for autoforøgelse"
+msgstr "Standardværdi: Værdi for autoforøgelse"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:894
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:918
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:920
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Værdier der skal indsættes i tabel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Tilføj til _favoritter"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tilføj tabel til favorit"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
 msgid "View table's contents"
-msgstr "Vis indhold"
+msgstr "Vis tabels indhold"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
 msgid "_Insert data"
 msgstr "_Indsæt data"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Indsæt data i tabel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:344
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tabels felt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Felts visningspræference"
 
 # Type af dataindtastningsfelt:
 # måske?
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Datapunkttype:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -8283,20 +8483,20 @@ msgstr ""
 "vil blive vist i formularer. Behold 'Standard' for\n"
 "standardvisningen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Tilvalg:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:490
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Forhåndsvisning:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -8304,112 +8504,112 @@ msgstr ""
 "Ledig formular til test af det\n"
 "konfigurerede datapunkt"
 
-#: ../tools/command-exec.c:329
+#: ../tools/command-exec.c:337
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historik er ikke understøttet"
 
-#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
-#: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2990 ../tools/gda-sql.c:4123
-#: ../tools/gda-sql.c:4213 ../tools/gda-sql.c:4438 ../tools/gda-sql.c:4539
+#: ../tools/command-exec.c:351 ../tools/command-exec.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:432 ../tools/command-exec.c:475
+#: ../tools/command-exec.c:608 ../tools/gda-sql.c:3000 ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4226 ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4552
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ingen aktuel forbindelse"
 
-#: ../tools/command-exec.c:405
+#: ../tools/command-exec.c:415
 msgid "List of tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: ../tools/command-exec.c:447
+#: ../tools/command-exec.c:458
 msgid "List of views"
 msgstr "Liste over visninger"
 
-#: ../tools/command-exec.c:487
+#: ../tools/command-exec.c:499
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste over skemaer"
 
-#: ../tools/command-exec.c:561 ../tools/command-exec.c:686
+#: ../tools/command-exec.c:573 ../tools/command-exec.c:698
 msgid "No object found"
 msgstr "Intet objekt fundet"
 
-#: ../tools/command-exec.c:640
+#: ../tools/command-exec.c:652
 msgid "Schema"
 msgstr "Skema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:727 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:729 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nulbar"
 
-#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:722
+#: ../tools/command-exec.c:734
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Liste over kolonner til visning '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:726
+#: ../tools/command-exec.c:738
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste over kolonner for tabel '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: ../tools/command-exec.c:770
+#: ../tools/command-exec.c:782
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Vis definition: %s"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:29
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Gda-serverhandlingsliste"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:39
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "Bruger XML-beskrivelser i %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:46
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette leverandørobjekt: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:55
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "Eksisterende handlingstyper for leverandør '%s':\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:57
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "Eksisterende handlingstyper:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:75
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Beskrivelse for type: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:88
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "Handling ikke understøttet\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fejl: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Kan ikke fortolke fil '%s', ignorerer den"
@@ -8496,47 +8696,47 @@ msgstr "Kunne ikke tolke parameterværdien '%s'"
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Ingen intern parameter navngivet '%s' krævet af forespørgsel"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1147
+#: ../tools/gda-sql.c:1149
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne fil '%s' til skrivning: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1160
+#: ../tools/gda-sql.c:1162
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne datakanal '%s': %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1199
+#: ../tools/gda-sql.c:1201
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne fil '%s' til læsning: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1266 ../tools/gda-sql.c:3230
+#: ../tools/gda-sql.c:1268 ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Forbindelsesnavn '%s' er ugyldigt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1332
+#: ../tools/gda-sql.c:1334
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBrugernavn for '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1339
+#: ../tools/gda-sql.c:1341
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Intet brugernavn for '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1354
+#: ../tools/gda-sql.c:1356
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tAdgangskode for '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1363
+#: ../tools/gda-sql.c:1365
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Ingen adgangskode for '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1436
+#: ../tools/gda-sql.c:1438
 #, c-format
 msgid ""
 "All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%"
@@ -8544,13 +8744,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Alle metadata associeret med forbindelsen '%s' vil blive gemt i filen '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1464
+#: ../tools/gda-sql.c:1466
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fejl ved indhentning af metadata i baggrunden: %s\n"
 
 # dette kan tage
-#: ../tools/gda-sql.c:1472 ../tools/gda-sql.c:1609
+#: ../tools/gda-sql.c:1474 ../tools/gda-sql.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -8559,49 +8759,49 @@ msgstr ""
 "Indhenter skemainformation til database for forbindelse '%s'. Det kan tage "
 "et stykke tid... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1479 ../tools/gda-sql.c:1616 ../tools/gda-sql.c:3046
+#: ../tools/gda-sql.c:1481 ../tools/gda-sql.c:1618 ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "fejl: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1486 ../tools/gda-sql.c:1623 ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:1625 ../tools/gda-sql.c:3063
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Færdig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1750
+#: ../tools/gda-sql.c:1753
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d række)"
 msgstr[1] "(%d rækker)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1852 ../tools/gda-sql.c:2870
+#: ../tools/gda-sql.c:1855 ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Installeret leverandørliste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2190 ../tools/gda-sql.c:2262
-#: ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2000 ../tools/gda-sql.c:2195 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [FIL]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2001
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Vis kommandohistorik, eller gem den til fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006 ../tools/gda-sql.c:2018 ../tools/gda-sql.c:2030
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2054 ../tools/gda-sql.c:2066
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2011 ../tools/gda-sql.c:2023 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2047 ../tools/gda-sql.c:2059 ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METADATATYPE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2008
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -8609,265 +8809,265 @@ msgstr ""
 "Fremtving læsning af databasemetadata (eller dele af metadataene, for "
 "eksempel \"tabeller\" (tables))"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABEL]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Vis alle tabeller (eller navngivet tabel)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [VISNING]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2037
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Vis alle visninger (eller navngivet visning)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2043
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SKEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Vis alle skemaer (eller navngivet skema)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2055
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [OBJ_NAVN|SKEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2056
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Beskriv objekt eller fuldstændig liste over objekter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABEL1 [TABEL2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2068
+#: ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Opret en graf over alle eller de viste tabeller"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [port [godkendelsessymbol]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Start/stop indlejret HTTP-server (på givet port eller på 12345 som standard)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [CNC_NAVN [DSN|FORBINDELSESSTRENG]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "�bner en ny forbindelse eller viser åbnede forbindelser"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_NAVN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2112
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Luk en forbindelse"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_NAVN CNC_NAVN1 CNC_NAVN2 [CNC_NAVN ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2124
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Forbind flere forbindelser sammen i den virtuelle forbindelse CNC_NAVN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN-håndtering (datakilder)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2131
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Vis alle DSN (eller navngivne DSN's attributter)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_NAVN DSN_DEFINITION [BESKRIVELSE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2148
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Opret (eller ændr) en DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_NAVN [DSN_NAVN...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2160
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Fjern en DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2171
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [LEVERANDÃ?R]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2167
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Vis liste over alle installerede databaseleverandører (eller navngivnes "
 "attributter)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2189 ../tools/gda-sql.c:2201
-#: ../tools/gda-sql.c:2213
+#: ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Inddata/uddata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2310
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s FIL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Kør kommandoer fra fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Send uddata til en fil eller |datakanal"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202 ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEKST]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Send uddata til stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Send uddata til uddatastrøm"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [MAPPE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Ã?ndr den aktuelle arbejdsmappe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2251
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Vis brug og distributionsbetingelser"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2285
-#: ../tools/gda-sql.c:2297 ../tools/gda-sql.c:2309 ../tools/gda-sql.c:2321
-#: ../tools/gda-sql.c:2333 ../tools/gda-sql.c:2345 ../tools/gda-sql.c:2357
-#: ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2381 ../tools/gda-sql.c:2418
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2266 ../tools/gda-sql.c:2278 ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2302 ../tools/gda-sql.c:2314 ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2350 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Forespørgelseslager"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Rediger forespørgelseslageret (eller fil) med ekstern redigering"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "Nulstil forespørgselslager (fyld lager med filindhold)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2287
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Vis indholdet af forespørgelseslageret"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [FORESPÃ?RGSELMELLEMLAGERNAVN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2304
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Kør indhold af forespørgselslager, eller navngivet forespørgselslager"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2316
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Skriv forespørgselslager til fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2322 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2327 ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s FORESPÃ?RGSELSMELLEMLAGERNAVN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Gem forespørgelsesmellemlager til ordbog"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2335
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Indlæs forespørgselsmellemlager fra ordbog"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2347
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Slet forespørgselsmellemlager fra ordbog"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2358
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2364
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Vis alle gemte forspørgselsmellemlagre i mappe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2370
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NAVN [VÃ?RDI|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr "Angiv eller vis interne parametre, eller vis alle hvis ingen parametre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2382
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NAVN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2383
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Fravælg (slet) internt navngivet parameter (eller alle parametre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2395
+#: ../tools/gda-sql.c:2400
 msgid "Set output format"
 msgstr "Angiv uddataformat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NAVN|TABEL KOLONNE RÃ?KKEBETINGELSE] FIL"
@@ -8882,16 +9082,16 @@ msgstr "%s [NAVN|TABEL KOLONNE RÃ?KKEBETINGELSE] FIL"
 # Eksempel:
 # FIL er en liste af filer.  Alt hvad programmet ser er de ting, man har
 # skrevet i stedet for navnet, så det skader ikke at navnet er oversat.
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Eksporter intern parameter eller tabels værdi til filen FIL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NAVN [FIL|TABEL KOLONNE RÃ?KKEBETINGELSE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -8899,188 +9099,188 @@ msgstr ""
 "Angiv intern parameter som indholdet af filen FIL eller fra en eksiterende "
 "tabels værdi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Vis alle tilgængelige kommandoer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2515
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Ukendt uddataformat: '%s', nulstil til standard"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2655 ../tools/gda-sql.c:2830
+#: ../tools/gda-sql.c:2661 ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2658
+#: ../tools/gda-sql.c:2664
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "DSN '%s' beskrivelse"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2686
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Kunne ikke en DSN med navnet '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2697
+#: ../tools/gda-sql.c:2703
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2749 ../tools/gda-sql.c:4562
+#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:4575
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manglende parametre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2770
+#: ../tools/gda-sql.c:2777
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manglende leverandørnavn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2793
+#: ../tools/gda-sql.c:2801
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manglende DSN-navn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2833
+#: ../tools/gda-sql.c:2842
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Beskrivelse for leverandør '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2861
+#: ../tools/gda-sql.c:2870
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Kunne ikke finde en leverandør med navnet '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2936 ../tools/gda-sql.c:3225
+#: ../tools/gda-sql.c:2946 ../tools/gda-sql.c:3237
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "En forbindelse med navnet '%s' findes allerede"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3040
+#: ../tools/gda-sql.c:3050
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Indhenter skemainformation for database. Det kan tage noget tid... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3075
+#: ../tools/gda-sql.c:3085
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ingen åbnet forbindelse"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3086
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN eller forbindelsesstreng"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3177
+#: ../tools/gda-sql.c:3188
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Ingen forbindelse er aktuelt åbnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3217
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mangler påkrævede forbindelsesnavne"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Bundne forbindelser er som:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3357
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Kunne ikke indhente hjemmemappe: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3383
+#: ../tools/gda-sql.c:3396
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbejdsmappe er nu: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3387
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke ændre arbejdsmappe til '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3414 ../tools/gda-sql.c:3517 ../tools/gda-sql.c:3560
-#: ../tools/gda-sql.c:3589 ../tools/gda-sql.c:3630 ../tools/gda-sql.c:3681
-#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3825 ../tools/gda-sql.c:3897
+#: ../tools/gda-sql.c:3427 ../tools/gda-sql.c:3530 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3602 ../tools/gda-sql.c:3643 ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3838 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ingen forbindelse åbnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3432
+#: ../tools/gda-sql.c:3445
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive til midlertidig fil '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3468
+#: ../tools/gda-sql.c:3481
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "kunne ikke starte redigering '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3473
+#: ../tools/gda-sql.c:3486
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Kunne ikke starte /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3638
+#: ../tools/gda-sql.c:3651
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manglende FIL der skal skrives til"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3690 ../tools/gda-sql.c:3756 ../tools/gda-sql.c:3838
-#: ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/gda-sql.c:3703 ../tools/gda-sql.c:3769 ../tools/gda-sql.c:3851
+#: ../tools/gda-sql.c:3923
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Kan ikke opstarte ordbog der skal gemme forespørgselslagre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3709
+#: ../tools/gda-sql.c:3722
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Forespørg lagernavn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3710
+#: ../tools/gda-sql.c:3723
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3876 ../tools/gda-sql.c:3937
+#: ../tools/gda-sql.c:3760 ../tools/gda-sql.c:3889 ../tools/gda-sql.c:3950
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manglende forespørgelseslagernavn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3804
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Forespørgelseslager er tomt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3871
+#: ../tools/gda-sql.c:3884
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Kunne ikke finde forespørgelseslager navngivet '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4001 ../tools/gda-sql.c:4251 ../tools/gda-sql.c:4329
+#: ../tools/gda-sql.c:4014 ../tools/gda-sql.c:4264 ../tools/gda-sql.c:4342
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ingen parameter navngivet '%s' defineret"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4012
+#: ../tools/gda-sql.c:4025
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste over definerede parametre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4068 ../tools/gda-sql.c:4590
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4603
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Forkert rækkebetingelse"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4096
+#: ../tools/gda-sql.c:4109
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ingen unik række identificeret"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4137 ../tools/gda-sql.c:4229 ../tools/gda-sql.c:4553
+#: ../tools/gda-sql.c:4150 ../tools/gda-sql.c:4242 ../tools/gda-sql.c:4566
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "For mange parametre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4185 ../tools/gda-sql.c:4257
+#: ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4270
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Forkert antal parametre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4269 ../tools/gda-sql.c:4283
+#: ../tools/gda-sql.c:4282 ../tools/gda-sql.c:4296
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4408
+#: ../tools/gda-sql.c:4421
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf skrevet til '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4411
+#: ../tools/gda-sql.c:4424
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -9095,23 +9295,23 @@ msgstr ""
 "Bemærk: Angiv miljøvariablerne GDA_SQL_VIEWER_PNG eller GDA_SQL_VIEWER_PDF "
 "for at vise grafen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4482
+#: ../tools/gda-sql.c:4495
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-server stoppet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4501
+#: ../tools/gda-sql.c:4514
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Kunne ikke starte HTTPD-server"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4505
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-server startet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4510
+#: ../tools/gda-sql.c:4523
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Ugyldig portspecifikation"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4724
+#: ../tools/gda-sql.c:4737
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Kommando er ufuldstændig"
@@ -9124,7 +9324,7 @@ msgstr "Genereret af GDA SQL-konsol"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: ../tools/tools-input.c:322
+#: ../tools/tools-input.c:323
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme historikfil til '%s': %s"
@@ -9141,7 +9341,7 @@ msgstr "Symbol:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-konsol:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
@@ -9150,7 +9350,7 @@ msgstr "Tabeller"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabeller i skemaet '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Visninger"
 
@@ -9181,60 +9381,120 @@ msgstr "Fremmede nøgler:"
 msgid "To '%s':"
 msgstr "Til '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1272
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "Vis definition:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1347
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Udløser '%s' for tabellen '%s.%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1367
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Udløsere udløst for %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1371
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Tidspunkt udløseren blev udløst: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1375
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Udløsere:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "For tabellen '%s.%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Udløsere i skemaet '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Databaseinformation for '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Databaseinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekter"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "Udløsere"
 
+#~ msgid "Error: no detail"
+#~ msgstr "Fejl: Ingen detalje"
+
+#~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
+#~ msgstr "Parameter '%s' svarer ikke til en tabels kolonne"
+
+#~ msgid "Cgrid data handler"
+#~ msgstr "Cgrid-datahåndtering"
+
+#~ msgid "The cgrid data handler"
+#~ msgstr "Cgrid-datahåndteringen"
+
+#~ msgid "Cgrid gtype"
+#~ msgstr "Cgrid-gtype"
+
+#~ msgid "The cgrid gtype"
+#~ msgstr "Cgrid-gtypen"
+
+#~ msgid "Cgrid options"
+#~ msgstr "Cgrid-indstillinger"
+
+#~ msgid "The cgrid options"
+#~ msgstr "Cgrid-indstillingerne"
+
+#~ msgid "Cgrid is editable"
+#~ msgstr "Cgrid er redigerbar"
+
+#~ msgid "Cgrid editable"
+#~ msgstr "Cgrid er redigerbar"
+
+#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
+#~ msgstr "Cgrid skal slettes"
+
+#~ msgid "Cgrid to be deleted"
+#~ msgstr "Cgrid der skal slettes"
+
+#~ msgid "Cgrid value"
+#~ msgstr "Cgrid-værdi"
+
+#~ msgid "Cgrid value attributes"
+#~ msgstr "Cgrid-værdiattributter"
+
+#~ msgid "Cgrid text column"
+#~ msgstr "Cgrid-tekstkolonne"
+
+#~ msgid "A column in the data source model to get the string from."
+#~ msgstr "En kolonne i datakildemodellen hvor strengen skal hentes fra."
+
+#~ msgid "Cgrid grid height"
+#~ msgstr "Cgrids gitterhøjde"
+
+#~ msgid "Cgrid height's."
+#~ msgstr "Cgrids højder."
+
+#~ msgid "Cgrid has its headers visible"
+#~ msgstr "Cgrid har sine teksthoveder synlige"
+
+#~ msgid "Cgrid headers visible"
+#~ msgstr "Cgrids teksthoveder synlige"
+
 #~ msgid "Unsaved diagram"
 #~ msgstr "Ugemt diagram"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]