[tomboy] Updated Hebrew translation.



commit c3ee74de40f0e11969fa5d3abda43458fc2e3dcc
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sun Oct 24 00:22:08 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  513 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 258 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 66c937a..158c81f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 12:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 23:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 00:22+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew (he li org)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "פתק×?×?ת Tomboy"
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
 #: ../Tomboy/Tray.cs:274
 msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "_סנ×?ר×? פתק×?×?ת"
+msgstr "_סנ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
 #: ../Tomboy/Tray.cs:288
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
 #: ../Tomboy/Tray.cs:283
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
+msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 msgid "Note-taker"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ר×?ש×?־פתק×?×?ת"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "רש×?×? ×?ער×?ת, קשר רע×?×?× ×?ת ×?×?ש×?ר ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "ר×?ש×?×? ×?ער×?ת, ק×?ש×?ר רע×?×?× ×?ת ×?ש×?×?ר×? ×¢×? ס×?ר"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
 msgid "Accept SSL Certificates"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Saved vertical position of Search window"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש נש×?ר"
+msgstr "Saved width of Search window"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
@@ -580,7 +580,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×? שרת ×?סנ×?ר×?×? ×?ר×? SSH."
+msgstr ""
+"User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
 msgid ""
@@ -600,35 +601,35 @@ msgstr "_×?×?ש"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
 msgid "Create a new note"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
 msgid "_Open..."
-msgstr "_פת×?..."
+msgstr "_פת×?×?×?..."
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
 msgid "Open the selected note"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?רת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?רת"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
 msgid "_Delete"
-msgstr "_×?×?ק"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
 msgid "Delete the selected note"
-msgstr "×?×?ק ×?ת פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת פתק×?ת ×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
 msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
+msgstr "_ס×?×?ר×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
 msgid "Close this window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
 msgid "_Quit"
-msgstr "_×?צ×?×?×?"
+msgstr "×?_צ×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
 msgid "Quit Tomboy"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
 msgid "Tomboy Preferences"
@@ -652,27 +653,27 @@ msgstr "×¢×?ר×? ×¢×? Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
 msgid "About Tomboy"
-msgstr "×?×?×?×?ת Tomboy"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:168
 msgid "TrayIcon"
-msgstr "×?×?ש ×?×?ק×?× ×?×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
 msgid "Create _New Note"
-msgstr "צ×?ר _פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת _פתק×?ת ×?×?ש×?"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
 msgid "_Search All Notes"
-msgstr "_×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
 msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?×? ×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
 msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "×?ת×?×? ×?סנ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת סנ×?ר×?×? ×?פתק×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
 msgid "What links here?"
@@ -687,8 +688,8 @@ msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
-"ת×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?רת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?פתק×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? "
-"×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×?, ×?×?סף ×?×?ת×? ×?×?×?."
+"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?רת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?פתק×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? "
+"×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×?, ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ת×? ×?×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
 msgid "Host Name"
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "ס×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
 msgid "Select an icon..."
-msgstr "×?×?ר ס×?×?..."
+msgstr "×?×?×?רת ס×?×?..."
 
 #. Extra Widget
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
@@ -725,34 +726,34 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
 msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×? ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×? ×?×??"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "×?×? ×?ס×?×? ×?×?סר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "×?צ×?×? ×?ק×?×?×¥ HTML"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "×?פתק×?ת ש×?×? ×?×?צ×?×? ×?Ö¾\"{0}\"."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "×?פתק×?ת ×?×?צ×?×? ×?×?צ×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
 msgid "Access denied."
 msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×?ת×?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"{0}\""
@@ -763,23 +764,23 @@ msgstr "×?×¢×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×? HTML"
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
 msgid "Export linked notes"
-msgstr "×?צ×? פתק×?×?ת ×?ק×?שר×?ת"
+msgstr "×?צ×?×? פתק×?×?ת ×?ק×?שר×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
 msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ק×?שר×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ק×?שר×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
 msgid "Cannot open email"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?×?\"×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?×?×´×?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
-msgstr "נת×?×? _ת×?ק×?×?×?:"
+msgstr "נת×?×? ×?_ת×?ק×?×?×?:"
 
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
 msgid "Select Synchronization Folder..."
-msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?ת ס×?× ×?ר×?×?..."
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?ת סנ×?ר×?×?..."
 
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
 msgid "Folder path field is empty."
@@ -810,17 +811,17 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?רצת gaim-remote:â?? {0}"
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampNoteAddin.cs:29
 msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "×?×?סף ×?×?ת×?ת ×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ×?×?ת×?ת ×?×?×?"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:227 ../Tomboy/Preferences.cs:154
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
-msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+msgstr "dddd, d ×?MMMM, h:mm tt"
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
 msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "×?×?ר ×?×?ר ×?×?תצ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?ר×?ש ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ת ×?×?תצ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?ר×?ש ×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
 msgid "Use _Selected Format"
@@ -828,11 +829,11 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?תצ×?ר×? _×?ס×?×?נת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
 msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
 msgid "Today: Template"
-msgstr "×?×?×?×?: ת×?× ×?ת"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?×?:"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
 msgid "Today: "
@@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "×?×?×?×?: "
 #. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
 msgid "dddd, MMMM d yyyy"
-msgstr "dddd, MMMM d yyyy"
+msgstr "dddd, ×?Ö¾d ×?MMMM yyyy"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
 msgid "Tasks"
@@ -856,16 +857,16 @@ msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
 msgstr ""
-"שנ×? ×?ת ×?×?ער×? <span weight=\"bold\">×?×?×?×?: ת×?× ×?ת</span> ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?קס×? "
+"×?×?×?פת ×?פתק×?ת <span weight=\"bold\">×?×?×?×?: ת×?× ×?ת</span> ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?קס×? "
 "×?ר×?ש×?× ×? ש×?×?פ×?×¢ ×?×?ער×?ת \"×?×?×?×?\"."
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
 msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "_פת×? ×?×?×?×?: ת×?× ×?ת"
+msgstr "_פת×?×?ת ת×?× ×?ת ×?×?×?×?:"
 
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
 msgid "Print"
-msgstr "×?×?פס"
+msgstr "×?×?פס×?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
 msgid "Error printing note"
@@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "×¢×?×?×? {0} ×?ת×?×? {1}"
 #. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
 msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
-msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss tt"
+msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
 msgid "Add a sketch"
-msgstr "×?×?סף סק×?צ×?"
+msgstr "×?×?ס×?ת סק×?צ×?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "ת×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?שרת. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?פת×? ×?Ö¾SSH ×?ת
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
 msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
+msgstr "×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133
 msgid "No Sticky Notes found"
@@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ר×?×?×? ×?Ö¾\"{0}\"."
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143
 msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "×?×?×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?סת×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ×?סת×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
 #, csharp-format
@@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Tasque"
 #. will be used to create the new task.
 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:86
 msgid "All"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
 msgid "--- Tasque is not running ---"
@@ -978,11 +979,11 @@ msgstr "_×?ת×?×?ת:"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
 msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
 msgid "URL, username, or password field is empty."
-msgstr "ש×?×? ×?×?ת×?×?ת, ש×? ×?שת×?ש ×?×? ס×?ס×?×? ר×?ק."
+msgstr "ש×?×? ×?×?ת×?×?ת, ש×? ×?שת×?ש ×?×? ×?סס×?×? ר×?ק×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
 msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
@@ -993,7 +994,7 @@ msgid ""
 "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
 "incorrect user name and/or password."
 msgstr ""
-"×?×?ת×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת. ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?ש×? ×?שת×?ש ×?×? ס×?ס×?×? "
+"×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת. ×?ת×?×? ש×?ק×?ר ×?×¢×?×? ×?×? ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?ש×? ×?שת×?ש ×?×? סס×?×? "
 "ש×?×?×?×?×?."
 
 #. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
@@ -1013,11 +1014,11 @@ msgstr "×?×?תר ש×? Tomboy"
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
 msgid "Connect to Server"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
 msgid "Connected"
-msgstr "×?×?×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?×?ר פע×?×?"
 
 #. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "×?שרת ×?×? ×?×?×?×?. ×?ש ×?נס×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?תר."
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
 msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת × ×?ש×?, נס×? ש×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת × ×?ש×?, × ×? ×?נס×?ת ש×?×?"
 
 #. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
@@ -1040,11 +1041,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?ק×?×?×? ש×? Tomboy ×?צ×?×?×?"
 msgid ""
 "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
 "synchronizing."
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Tomboy ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ש×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?סנ×?ר×?×?."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Tomboy ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ש×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?סנ×?ר×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
 msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
-msgstr "×?×?×?×?ר. ×?×?×¥ ×¢×? ש×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?סנ×?ר×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?ר פע×?×?. × ×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ש×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?סנ×?ר×?×?"
 
 #. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
@@ -1055,26 +1056,26 @@ msgstr "×?ת×?צע ×?×?×?×?ת ×?×?פ×?פ×? (×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?פ×?ס ×?×?ת
 #. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
 msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?פ×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?נס×? ש×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ×?פ×?פ×? ×?ררת ×?×?×?×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
 msgid "Search All Notes"
-msgstr "×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
 
 #. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
 #. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
 #. if (new_notebook != null)
 #. object_collection.AddObject(new_notebook);
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
 msgid "Create New Note"
 msgstr "×?צ×?רת _פתק×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "{0} (new)"
-msgstr "{0} (×?×?ש)"
+msgstr "{0} (×?×?ש×?)"
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
 msgid "Recent Notes"
 msgstr "פתק×?×?ת ×?×?ר×?× ×?ת"
 
@@ -1090,11 +1091,11 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת..."
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
 msgid "Create a new notebook"
-msgstr "צ×?ר פנקס ×?×?ש"
+msgstr "×?צ×?רת פנקס ×?×?ש"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
 msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "×?×?נס ×?ת ש×? ×?פתק×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×? ×?פתק×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר."
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
 msgid "N_otebook name:"
@@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "×?ש×? תפ×?ס"
 #. New Note Dialog.
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:59
 msgid "C_reate"
-msgstr "_צ×?ר"
+msgstr "×?_צ×?ר×?"
 
 #. The templateNoteTite should show the name of the
 #. notebook.  For example, if the name of the notebooks
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "פנ_קס×?×?"
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
 msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×? ×?פנקס"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×? ×?פנקס"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
@@ -1150,40 +1151,40 @@ msgstr "פתק×?ת _×?×?ש×?"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
 msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×? ×?פנקס ×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×? ×?פנקס ×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
 msgid "_Open Template Note"
-msgstr "פת×? פתק×?ת _ת×?× ×?ת"
+msgstr "פת×?×?ת _ת×?× ×?ת פתק×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
 msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "פת×? ×?ת פתק×?ת ×?ת×?× ×?ת ש×? ×?פנקס"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ש×? ×?פנקס"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
 msgid "Delete Note_book"
-msgstr "×?×?ק פנ_קס"
+msgstr "×?×?×?קת פנ_קס"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
 msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?פנקס ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?קת ×?פנקס ×?× ×?×?ר"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
 msgid "Notebooks"
 msgstr "פנקס×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
 msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת פנק×? ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק פנקס ×?×??"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
 "×?פתק×?×?ת שש×?×?×?×?ת ×?פנקס ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×?, ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?תר ×?פנקס ×?×?. ×?×? × ×?ת×? "
-"×?×?×?×? ×?ת פע×?×?×? ×?×?ת."
+"×?×?×?×? פע×?×?×? ×?×?ת."
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
 msgid "No notebook"
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "פתק×?ת \"{0}\" ×?×?ש×?"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
 msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "×?ק×? ×?ת פתק×?ת ×?×? ×?פנקס"
+msgstr "×?×?ק×?×? פתק×?ת ×?×? ×?פנקס"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
 msgid "Notebook"
@@ -1212,18 +1213,18 @@ msgstr "פנ_קס ×?×?ש..."
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1568
 msgid "Really delete this note?"
-msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת פתק×?ת ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת פתק×?ת ×?×??"
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1571
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
-msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק פתק×?ת ×?×??"
-msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק {0} פתק×?×?ת ×?×?×??"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק פתק×?ת ×?×??"
+msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק {0} פתק×?×?ת ×?×?×??"
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1582
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "×?×? ת×?×?ק ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?×?."
+msgstr "×?×? ×?פתק×?ת ת×?×?×?ק ×?×?×? ת×?×?×? ×?×¢×?."
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1616
 #, csharp-format
@@ -1232,8 +1233,8 @@ msgid ""
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
 "details can be found in {1}."
 msgstr ""
-"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?ש ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×?ש×?ש ×?×? "
-"×?רש×?×?ת ×?ספ×?ק×?ת ×?Ö¾{0}. × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת פר×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?Ö¾{1}."
+"×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?ש ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×?ש×?ש ×?×? "
+"×?רש×?×?ת ×?ספ×?ק×?ת ×?×?שת ×?×? {0}. × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת פר×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?Ö¾{1}."
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1632
 msgid "Error saving note data."
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת נת×?× ×? ×?פתק×?ת."
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
 msgid "New Note Template"
-msgstr "פתק×?ת ת×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "ת×?× ×?ת פתק×?ת ×?×?ש×?"
 
 #. Create migration notification note
 #. Translators: The title of the data migration note
@@ -1278,11 +1279,11 @@ msgid ""
 "Ciao!"
 msgstr ""
 "×?×?רס×? ×?×¢×?×?× ×?ת ×?×?×?תר ש×? Tomboy, ק×?×?צ×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×¢×?ר×?. ×?נר×?×? ש×?×¢×?×?×? ×?×? "
-"×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?סנ×?ת, ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×?פת ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×?×? "
-"<bold>×?×?×?×?ק ×?ת פתק×?ת ×?×?</bold>. â??:-)\n"
+"×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?סנ×?ת, ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×?פת ×?×? ×?×?פשר×?ת×? <bold>×?×?×?×?ק "
+"פתק×?ת ×?×?</bold>. â??:-)\n"
 "\n"
 "ת×?ק×?×?ת ×?פתק×?×?ת ×?ק×?×?×?ת ש×?×? ×¢×?×?×?×? ק×?×?×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?ת <link:url>{0}</link:"
-"url> . ×?×? ת×?×?×?ר ×?×?רס×? ×?שנ×? ×?×?תר ש×? Tomboy, ×?ת×?×?× ×? ת×?פש ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? ש×?.\n"
+"url> . ×?×? ת×?תק×? ×?רס×? ×?שנ×? ×?×?תר ש×? Tomboy, ×?ת×?× ×?ת ת×?פש ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? ש×?.\n"
 "×?×? ×?× ×? ×?עתקנ×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ×?×?ת נת×?× ×? ×?תצ×?ר×? ש×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ש×?ת ש×?×?×? ×?עש×? ש×?×?×?ש "
 "×?עת×?:\n"
 "\n"
@@ -1292,8 +1293,8 @@ msgstr ""
 "url>\n"
 "</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ×?ת×? ×?×?תק×?×? ת×?ספ×?×? ת×?ת <link:url>{3}</"
 "link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?צ×? ×?×?×?×?×? ת×?ת <link:url>{4}"
-"</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ת×?ת <link:url>"
+"{4}</link:url></list-item></list>\n"
 "\n"
 "צ'×?×?!"
 
@@ -1317,21 +1318,24 @@ msgid ""
 "Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content>×?ת×?×? ×?×?×?\n"
+"<note-content>×?ת×?×?×? ×?×?×?×?\n"
 "\n"
-"<bold>×?ר×?×? ×?×?×? ×?-Tomboy</bold>\n"
+"<bold>×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Tomboy</bold>\n"
 "\n"
-"×?שת×?ש ×?פתק×?ת \"×?ת×?×? ×?×?×?\" ×?×?ת ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ש×?×?ת ש×?×?.\n"
+"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?פתק×?ת \"×?ת×?×?×? ×?×?×?×?\" ×?×?ת ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ש×?×?ת "
+"ש×?×?.\n"
 "\n"
-"×?×?פשר×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?ש×?×?רת ×?רע×?×?× ×?ת ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?פר×?×? \"צ×?ר "
-"פתק×?ת ×?×?ש×?\" ×?תפר×?×? פתק×?×?ת Tomboy ×?×?×?×? ש×? GNOME. ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? תש×?ר ×?×?×?פ×? "
+"×?×?פשר×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?ש×?×?רת ×?רע×?×?× ×?ת ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?פר×?×? \"×?צ×?רת "
+"פתק×?ת ×?×?ש×?\" ×?תפר×?×? פתק×?×?ת Tomboy ×?×?×?×? ש×? GNOME. ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ת×?ש×?ר ×?×?×?פ×? "
 "×?×?×?×?×?×?×?.\n"
 "\n"
-"×?×?×?ר ×?×?×? ×?ר×?×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?צרת ×¢×? ×?×?×? ק×?ש×?ר פתק×?×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?!\n"
+"×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ×?×?ר×?×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?צרת ×¢×? ×?×?×? ק×?ש×?ר פתק×?×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? "
+"×?×?×?×?!\n"
 "\n"
-"ק×?×?×?ת פתק×?ת ×?ש×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Tomboy</link:internal>. ש×?×? "
-"×?×? ש×?×?×? פע×? שר×?ש×?×?×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Tomboy</link:internal> "
-"×?×?פ×?×¢ ק×? ת×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?.  ×?ק×?ק ×¢×? ×?ק×?ש×?ר ×?פת×?×? ×?ת ×?פתק×?ת.</note-content>"
+"ק×?×?×?ת פתק×?ת ×?ש×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Tomboy</link:internal>. ×?×?×?×? "
+"×?ש×?×? ×?×? ש×?×?×? פע×? שר×?ש×?×?×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Tomboy</link:"
+"internal> ×?×?פ×?×¢ ק×? ת×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?.  × ×?ת×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?ש×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת "
+"×?פתק×?ת.</note-content>"
 
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
 msgid ""
@@ -1351,34 +1355,34 @@ msgstr ""
 "<note-content>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Tomboyâ??\n"
 "\n"
 "× ×?ת×? ×?קשר פתק×?×?ת ×?Ö¾Tomboy ×?×?ת ×?שנ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ס×?×?×?×? ×?קס×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? "
-"×¢×? ×?פת×?ר ×?Ö¾<bold>ק×?ש×?ר</bold> ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?.  פתק×?ת ×?×?ש×? ×?ש×? שס×?×?×? ת×?×?×?צר ×?ש×? "
+"×¢×? ×?פת×?ר ×?<bold>ק×?ש×?ר</bold> ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?.  פתק×?ת ×?×?ש×? ×?ש×? שס×?×?×? ת×?×?×?צר ×?ש×? "
 "×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת.\n"
 "\n"
 "ש×?× ×?×? ש×? פתק×?ת ×?×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×? ק×?ש×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×? ש×?×? "
 "×?×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? ש×?×?ר×?×? ×?×?שר ×?שנ×?×? ש×? ש×? פתק×?ת.\n"
 "\n"
-"×?×?×? ×?×?, ×?×? תרש×?×? ש×? פתק×?ת ק×?×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ק×?שר ×?פתק×?ת "
+"×?×?×? ×?×?, ×?×? רש×?ת ש×? ש×? פתק×?ת ק×?×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת תק×?שר ×?פתק×?ת "
 "×?×?ת.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:369
 msgid "Start Here"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:449
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "פתק×?ת ×?×?ש×? {0}"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:522 ../Tomboy/NoteManager.cs:615
 msgid "Describe your new note here."
-msgstr "ת×?ר ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?."
+msgstr "× ×?ת×? ×?ת×?ר ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?."
 
 #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
 msgid "Rename Note Links?"
@@ -1405,44 +1409,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "×?×? ×?×? ×?×?נת×? ש×? ש×?× ×? ×?ק×?ש×?ר×?×?, ×?×? ×?×? ×?קשר×? ×?ש×?×? ×?ק×?×?."
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
 msgid "Rename Links"
 msgstr "ש×?× ×?×? ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
 msgid "Note Title"
 msgstr "ש×? ×?פתק×?ת"
 
 #. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
 msgid "Select All"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
 msgid "Select None"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "×?_תק×?×?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?_צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "×?_×¢×?×?×? ×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "_ת×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
 msgid "Find in This Note"
-msgstr "×?פש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
 msgid "_Link to New Note"
@@ -1454,19 +1458,19 @@ msgstr "_×?קס×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
 msgid "_Find in This Note"
-msgstr "_×?פש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
 msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "_ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "_ס×?×?רת ×?×? ×?פתק×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
 msgid "Search"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?פתק×?×?ת ש×?×? (Ctrl-Shift-F)"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
 msgid "Link"
@@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr "ק×?ש×?ר"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
-msgstr "קשר ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×? (Ctrl-L)"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×? (Ctrl-L)"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
 msgid "_Text"
@@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "_×?קס×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
 msgid "Set properties of text"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?×?קס×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?קס×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
 msgid "T_ools"
@@ -1490,11 +1494,11 @@ msgstr "_×?×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
 msgid "Use tools on this note"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? פתק×?ת ×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
 msgid "Delete this note"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?פתק×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ×?פתק×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
 msgid "Synchronize Notes"
@@ -1502,15 +1506,15 @@ msgstr "סנ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
 msgid "_Find..."
-msgstr "_×?פש..."
+msgstr "_×?×?פ×?ש..."
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
 msgid "Find _Next"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
 msgid "Find _Previous"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
 msgid "Cannot create note"
@@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
 msgid "_Find:"
-msgstr "_×?פש:"
+msgstr "_×?×?פ×?ש:"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
 msgid "_Previous"
@@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr "×?_ק×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
 msgid "_Next"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
 msgid "_Bold"
@@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "_ק×? ×?×?צ×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
 msgid "_Highlight"
-msgstr "_×?×?×?ש×?"
+msgstr "×?_×?×?ש×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
 msgid "Font Size"
@@ -1550,7 +1554,7 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?פ×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
 msgid "_Normal"
-msgstr "_× ×?ר×?×?×?"
+msgstr "_ר×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
 msgid "Hu_ge"
@@ -1594,31 +1598,31 @@ msgstr "ת×?ספ×?×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
 msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "×?צע ×?×?×?קת _×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת _×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?ק×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
-msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×?× ×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?×?×?×?, ×¢×? ×?צע×?ת ת×?ק×?×? ש×?×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?ת×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×?× ×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?×?×?×?, ×¢×? ×?צע×?ת ת×?ק×?×? ש×?×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?×?קשר."
 
 #. WikiWords...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
 msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "×?×?×?ש ×?×?×?×?ת _×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?×?שת ×?×?×?×?ת _×?×?ק×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr ""
-"×?פשר ×?×?ת ×¢×? ×?נת ×?×?×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?צ×?ר×? <b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</"
-"b>. ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ת×?צ×?ר פתק×?ת ×?ש×? ×?×?×?."
+"×?ש ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×? ×?נת ×?×?×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?צ×?ר×? "
+"<b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</b>. ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ת×?צ×?ר פתק×?ת ×?ש×? ×?×?×?."
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "×?פשר רש×?×?×?ת _ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?ש ×?×?פשר רש×?×?×?ת _ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
 msgid "Use custom _font"
@@ -1644,17 +1648,16 @@ msgstr "ת×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr ""
-"×?שת×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?קס×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?צר×?×? פתק×?ת ×?×?ש×?."
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?קס×? ×?ררת ×?×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?צר×?×? פתק×?ת ×?×?ש×?."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
 msgid "Open New Note Template"
-msgstr "פת×? ת×?× ×?ת ש×? פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?× ×?ת ש×? פתק×?ת ×?×?ש×?"
 
 #. Hotkeys...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
 msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?קש×?×? _×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?קש×?×? _×?×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
 msgid ""
@@ -1668,22 +1671,22 @@ msgstr ""
 #. Show notes menu keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
 msgid "Show notes _menu"
-msgstr "×?צ×? ×?ת _תפר×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×? ×?פתק×?×?ת"
 
 #. Open Start Here keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
 msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "פת×? ×?ת \"_×?ת×?×? ×?×?×?\""
+msgstr "פת×?×?ת \"×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?\""
 
 #. Create new note keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
 msgid "Create _new note"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת _×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת _×?×?ש×?"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "פת×? ×?ת \"×?פש ×?_×?×? ×?פתק×?×?ת\""
+msgstr "פת×?×?ת \"×?×?פ×?ש ×?_×?×?×? ×?פתק×?×?ת\""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
 msgid "Ser_vice:"
@@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?× ×?×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
 msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
-msgstr "×?×?צ×?×¢ _סנ×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רקע ×?×?×?"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ _סנ×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רקע ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: See above comment for details on
 #. this string.
@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr "×?ק×?ת"
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
 msgid "_Advanced..."
-msgstr "_×?תק×?×?..."
+msgstr "×?_תק×?×?..."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
 msgid "The following add-ins are installed"
@@ -1718,11 +1721,11 @@ msgstr "×?ק×?×?ת ×¢×?×? ת×?ספ×?×?..."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
 msgid "_Enable"
-msgstr "_×?פע×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
 msgid "_Disable"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_× ×?ר×?×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
 msgid "Not Implemented"
@@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת {0}"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
 msgid "Choose Note Font"
-msgstr "×?×?ר ש×? ×?×?פ×?"
+msgstr "×?×?×?רת ש×? ×?×?פ×?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
 msgid "Other Synchronization Options"
@@ -1749,31 +1752,31 @@ msgstr "×?×?שר ×?ת×?×?×? סת×?ר×? ×?×?×? פתק×?ת ×?ק×?×?×?ת ×?פתק×?
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
 msgid "Always ask me what to do."
-msgstr "ת×?×?×? ש×?×? ×?×? ×?עש×?ת."
+msgstr "ת×?×?×? ×?×?צ×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?עש×?ת."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
 msgid "Rename my local note."
-msgstr "שנ×? ×?ת ש×? ×?פתק×?ת ×?×?ק×?×?×?תת."
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?פתק×?ת ×?×?ק×?×?×?ת."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
 msgid "Replace my local note with the server's update."
-msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?ק×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?שרת."
+msgstr "×?×?×?פת ×?פתק×?ת ×?×?ק×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?שרת."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
 msgid "WARNING: Are you sure?"
-msgstr "×?×?×?ר×?: ×?ת×? ×?×?×?×??"
+msgstr "×?×?×?ר×?: ×?×?×? ×?עש×?ת ×?×??"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
 msgid ""
 "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
 "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
-"× ×?ק×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×¥. ×?ת×?×? ×?ת×?×?×¥ ×?סנ×?ר×? ש×?×? ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? "
-"×?×?שר תש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×?ת."
+"× ×?ק×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×¥. ×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?סנ×?ר×? ש×?×? ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת "
+"ש×?×? ×?×?×?ר ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×?ת."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
-msgstr "×?×?פס ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×? ×?ת×?פס×?ת"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
 msgid ""
@@ -1781,18 +1784,18 @@ msgid ""
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
 "synchronize all of your notes again when you save new settings"
 msgstr ""
-"×?×?×?×?ת ×?ת ש×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×?. ×?×?×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×? ש×?×? ×?× ×?ק×?. ×?ת×?×? ×?ת×?×?×¥ ×?סנ×?ר×? ש×?×? ×?ת "
-"×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?שר תש×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×?ת"
+"×?×?×?×?ת ×?ת ש×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×?. ×?×?×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×? ש×?×? ×?פ×?× ×?. ×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?סנ×?ר×? ש×?×? "
+"×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×?ר ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×?ת"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
 msgid "Success! You're connected!"
-msgstr "×?צ×?×?×?! ×?ת×? ×?×?×?×?ר!"
+msgstr "×?פע×?×?×? ×?צ×?×?×?×?! ×?ת×?×?רת!"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
-msgstr "â??Tomboy ×?×?×?×? ×?סנ×?ר×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. ×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?צע סנ×?ר×? ×¢×?ש×?×??"
+msgstr "â??Tomboy ×?×?×?×? ×?סנ×?ר×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צע סנ×?ר×?×? ×?עת?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
 #, csharp-format
@@ -1800,7 +1803,7 @@ msgid ""
 "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
 "again.  The {0} might be useful too."
 msgstr ""
-"×?רע×? ש×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?×¢ ש×?×? ×?נס×? ש×?×?. ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?Ö¾{0}."
+"×?×?רע×? ש×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?×¢ ש×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?. ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?Ö¾{0}."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
 msgid "Error connecting :("
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "×?רס×?:"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
 msgid "Author:"
-msgstr "×?×?×?ר:"
+msgstr "×?×?צר:"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
 msgid "Copyright:"
@@ -1824,7 +1827,7 @@ msgstr "ת×?×?×?×?ת ×?ת×?סף:"
 
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
 msgid "_Search:"
-msgstr "_×?פש:"
+msgstr "_×?×?פ×?ש:"
 
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
 msgid "Note"
@@ -1842,14 +1845,14 @@ msgstr "×?ת×?×?×?ת"
 #, csharp-format
 msgid "{0} match"
 msgid_plural "{0} matches"
-msgstr[0] "×?ת×?×?×? {0}"
+msgstr[0] "×?ת×?×?×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "{0} ×?ת×?×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
 #, csharp-format
 msgid "Total: {0} note"
 msgid_plural "Total: {0} notes"
-msgstr[0] "ס×? ×?×?×?: פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr[0] "ס×? ×?×?×?×?: פתק×?ת ×?×?ת"
 msgstr[1] "ס×? ×?×?×?: {0} פתק×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
@@ -1863,19 +1866,19 @@ msgstr[1] "×?ת×?×?×?ת: {0} פתק×?×?ת"
 msgid "Notes"
 msgstr "פתק×?×?ת"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:267
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "פ×?ת×?×? ×¢×?קר×?:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:404
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
@@ -1885,23 +1888,23 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:413
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
 msgstr ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "×?×?ש×?×? פתק×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש."
+msgstr "×?×?ש×?×? פתק×?×?ת פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:425
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
 msgid "Homepage"
 msgstr "×?×£ ×?×?×?ת"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:549
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1925,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
 "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:559
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1939,107 +1942,107 @@ msgstr ""
 "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
 "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:573
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
 #: ../Tomboy/Tray.cs:68
 msgid " (new)"
-msgstr " (×?×?ש)"
+msgstr " (×?×?ש×?)"
 
 #: ../Tomboy/Tray.cs:293
 msgid "_About Tomboy"
-msgstr "_×?×?×?×?ת Tomboy"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:143
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr "\"×?×?ר×?×? פתק×?×?ת Tomboy\" ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?תקנ×? ×?סת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?."
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:152
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
 msgid "Help not found"
-msgstr "×?×? × ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:168
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ק×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:190
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "×?×?×?×?, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:192
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
 msgid "Today"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:196
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "×?ת×?×?×?, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:198
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
 msgid "Yesterday"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:203
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
-msgstr[0] "×?ת×?×?×?, {1}"
+msgstr[0] "×?פנ×? ×?×?×?, {1}"
 msgstr[1] "×?פנ×? {0} ×?×?×?×?, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:207
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
-msgstr[0] "×?ת×?×?×?"
+msgstr[0] "×?פנ×? ×?×?×?"
 msgstr[1] "×?פנ×? {0} ×?×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:213
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
-msgstr "×?ת×?×?×?, {0}"
+msgstr "×?×?ר, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:215
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "×?×?ר"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:220
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
-msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?, {1}"
+msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×?, {1}"
 msgstr[1] "×?×¢×?×? {0} ×?×?×?×?, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:224
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
-msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×?"
 msgstr[1] "×?×¢×?×? {0} ×?×?×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:229
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
-msgstr "MMMM d, h:mm tt"
+msgstr "×?Ö¾d ×?MMMM, ×?HH:mm"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:230
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
 msgid "MMMM d"
-msgstr "MMMM d"
+msgstr "×?Ö¾d ×?MMMM"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
 msgid "No Date"
 msgstr "×?×?×? ת×?ר×?×?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+msgstr "×?Ö¾d ×?MMMM yyyy, HH:mm"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:236
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
 msgid "MMMM d yyyy"
-msgstr "MMMM d yyyy"
+msgstr "×?Ö¾d ×?MMMM yyyy"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:155
 #, csharp-format
@@ -2055,15 +2058,15 @@ msgstr "פתק×?ת ×?ש×? <b>â??{0}</b> ×?×?ר ק×?×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?ר ש×?
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:204
 msgid "Note title taken"
-msgstr "ש×? ×?פתק×?ת × ×?ק×?"
+msgstr "ש×? ×?פתק×?ת תפ×?ס"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:549
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_×?עתק ×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?_עתקת ×?×?ק×?×? ×?ק×?ש×?ר"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:554
 msgid "_Open Link"
-msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "_פת×?×?ת ×?ק×?ש×?ר"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
 #, csharp-format
@@ -2076,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
 msgid "Could not read testfile."
-msgstr "Could not read testfile."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?ק×?."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
 msgid "Write test failed."
@@ -2096,7 +2099,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת FUSE."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
 msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
-msgstr "קרת×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת ×?×?צ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת שצ×?×?×?:"
 
 #. Expander containing TreeView
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
@@ -2109,35 +2112,35 @@ msgstr "×?צ×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
 msgid "Acquiring sync lock..."
-msgstr "×?ק×?×? ×?× ×¢×?×? סנ×?ר×?×?..."
+msgstr "×?תק×?×? ×?× ×¢×?×? סנ×?ר×?×?..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
 msgid "Committing changes..."
-msgstr "×?×?צע ש×?× ×?×?×?×?..."
+msgstr "×?ת×?צע×?×? ש×?× ×?×?×?×?..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
 msgid "Synchronizing Notes"
-msgstr "×?סנ×?ר×? פתק×?×?ת"
+msgstr "×?פתק×?×?ת ×?ס×?× ×?רנ×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
 msgid "Synchronizing your notes..."
-msgstr "×?סנ×?ר×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×?..."
+msgstr "×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?ס×?× ×?רנ×?ת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
 msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
-msgstr "פע×?×?×? ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×? ×?×?, ×?שע×? ×?×?×?ר×? ×?ת×?× ×?!"
+msgstr "פע×?×?×? ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×? ×?×?, × ×?ת×? ×?×?×?שע×? ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?× ×?ת!"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
 msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת..."
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
 msgid "Deleting notes off of the server..."
-msgstr "×?×?×?ק פתק×?×?ת ×?×?שרת..."
+msgstr "×?פתק×?×?ת × ×?×?ק×?ת ×?×?שרת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
 msgid "Downloading new/updated notes..."
-msgstr "×?×?ר×?×? פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת/×?×¢×?×?×?× ×?ת..."
+msgstr "×?תק×?×?×?ת פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת/×?×¢×?×?×?× ×?ת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
 msgid "Server Locked"
@@ -2151,19 +2154,19 @@ msgstr "×?שרת × ×¢×?×?"
 msgid ""
 "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
 "minutes and try again."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×? ש×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×?×? סנ×?ר×?×?.  ×?× ×? ×?×?ת×? 2 ×?ק×?ת ×?נס×? ש×?×?."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×? ש×?×? × ×?צ×? ×?ת×?×?×?×? סנ×?ר×?×?.  × ×? ×?×?×?ת×?×? 2 ×?ק×?ת ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
 msgid "Preparing to download updates from server..."
-msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?שרת..."
+msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?שרת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
 msgid "Preparing to upload updates to server..."
-msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?×?ת ×¢×?×?×?× ×?×? ×?שרת..."
+msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?×?ת ×¢×?×?×?× ×?×? ×?שרת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
 msgid "Uploading notes to server..."
-msgstr "×?×¢×?×? פתק×?×?ת ×?שרת..."
+msgstr "×?פתק×?×?ת נש×?×?×?ת ×?שרת..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
 msgid "Synchronization Failed"
@@ -2171,15 +2174,15 @@ msgstr "×?סנ×?ר×?×? × ×?ש×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
 msgid "Failed to synchronize"
-msgstr "× ×?ש×? ×?סנ×?ר×?×?"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?סנ×?ר×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
 msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?סנ×?ר×? ×?ת ×?פתק×?×?ת. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?×?×? ×?×?×?×? ×?נס×? ש×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?סנ×?ר×? ×?ת ×?פתק×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
 msgid "Synchronization Complete"
-msgstr "סנ×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
+msgstr "×?סנ×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
 msgid "Synchronization is complete"
@@ -2189,7 +2192,7 @@ msgstr "×?סנ×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
 #, csharp-format
 msgid "{0} note updated."
 msgid_plural "{0} notes updated."
-msgstr[0] "{0} פתק×?×?ת ×¢×?×?×?× ×?."
+msgstr[0] "פתק×?ת ×?×?ת ×¢×?×?×?× ×?."
 msgstr[1] "{0} פתק×?×?ת ×¢×?×?×?× ×?."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
@@ -2210,19 +2213,19 @@ msgstr "×?סנ×?ר×?×? ×?×?×?×?. × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
 msgid "Synchronization Not Configured"
-msgstr "סנ×?ר×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר סנ×?ר×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
 msgid "Synchronization is not configured"
-msgstr "×?סנ×?ר×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר סנ×?ר×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
 msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
-msgstr "×?× ×? ×?×?×?ר ×?ת ×?סנ×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?סנ×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
 msgid "Synchronization Service Error"
-msgstr "ש×?×?×?ת ש×?ר×?ת סנ×?ר×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
 msgid "Service error"
@@ -2234,27 +2237,27 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?ש×?ר×?ת ×?סנ×?ר×?×?. × ×? ×?נס×?ת
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
 msgid "Deleted locally"
-msgstr "× ×?×?ק ×?ק×?×?×?ת"
+msgstr "× ×?×?ק×? ×?ק×?×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
 msgid "Deleted from server"
-msgstr "× ×?×?ק ×?×?שרת"
+msgstr "× ×?×?ק×? ×?×?שרת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
 msgid "Updated"
-msgstr "×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×?× ×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
 msgid "Added"
-msgstr "×?ת×?×?סף"
+msgstr "× ×?ספ×?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
 msgid "Uploaded changes to server"
-msgstr "×?×¢×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×?שרת"
+msgstr "ש×?×?×?ת ש×?× ×?×?×?×? ×?שרת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
 msgid "Uploaded new note to server"
-msgstr "×?×¢×?×? פתק×?ת ×?×?ש×? ×?שרת"
+msgstr "ש×?×?×?ת פתק×?ת ×?×?ש×? ×?שרת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
 msgid "Note Conflict"
@@ -2263,23 +2266,23 @@ msgstr "סת×?ר×? ×?פתק×?ת"
 #. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
 msgid " (old)"
-msgstr " (×?ש×?)"
+msgstr " (×?שנ×?)"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
 msgid "Rename local note:"
-msgstr "שנ×? ש×? פתק×?ת ×?ק×?×?×?ת:"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?פתק×?ת ×?×?ק×?×?×?ת:"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
 msgid "Update links in referencing notes"
-msgstr "×¢×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? ×?פתק×?×?ת ×?פנ×?ת"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?פנ×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
 msgid "Overwrite local note"
-msgstr "×?×?×?×£ פתק×?ת ×?ק×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?ת×?×? ×¢×? ×?פתק×?ת ×?×?ק×?×?×?ת"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
 msgid "Always perform this action"
-msgstr "×?צע ×?ת פע×?×?×? ×?×?ת ת×?×?×?"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ פע×?×?×? ×?×?ת ת×?×?×?"
 
 #. Set initial dialog text
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
@@ -2301,18 +2304,18 @@ msgstr "_×?×?×?×?"
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
 msgid "Could not enable FUSE"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פשר ×?ת FUSE"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת FUSE"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
 msgid ""
 "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
 "properly and try again."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾FUSE. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?נס×? ש×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾FUSE. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
 msgid "Enable FUSE?"
-msgstr "×?×?פשר ×?ת FUSE"
+msgstr "×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת FUSE?"
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.
@@ -2326,8 +2329,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?סנ×?ר×?×? ש×?×?רת ×?×?רש ×?ת ×?×¢×?נת ×?×?×?×?×?×? FUSE.\n"
 "\n"
-"×?×?×? ×?×?×?× ×¢ ×?×?תרע×? ×?×? ×?עת×?×?, ×¢×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת FUSE ×¢×? ×?×?פע×?×?.  ×?ש ×?×?×?ס×?×£ ×?ת "
-"×?×?×?×?×?×? \"modprobe fuse\" ×?×? /etc/init.d/boot.local ×?×? ×?ת \"fuse\" ×?×? /etc/"
+"×?×?×? ×?×?×?×?× ×¢ ×?×?×?×?×¢×? ×?×? ×?עת×?×?, ×¢×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת FUSE ×¢×? ×?×?פע×?×?.  ×?ש ×?×?×?ס×?×£ ×?ת "
+"×?×?×?×?×?×? \"modprobe fuse\" ×?×? â??/etc/init.d/boot.local ×?×? ×?ת \"fuse\" ×?×? â??/etc/"
 "modules."
 
 #~ msgid "_Browse..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]