[zenity] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Added UG translation
- Date: Sat, 23 Oct 2010 09:22:54 +0000 (UTC)
commit df143584f2214cf497fe0420559ab85ac5dd3882
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Oct 23 11:22:49 2010 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 732 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 474 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 0cad753..9b26b19 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,485 +1,701 @@
-# translation of zenity.po to Uighur
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch> 2005
-#
+# translation of zenity.po to Uighur
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch> 2005
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 00:10+0100\n"
-"Last-Translator: Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>\n"
-"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups "
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:58+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups "
"com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. literally. It is used in the about box to give credits to
-#. the translators.
-#. Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. You can also include other translators who have contributed to
-#. this translation; in that case, please write them on separate
-#. lines seperated by newlines (\n).
-#: ../src/about.c:403
+#: ../src/about.c:64
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? "
+"GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? سÙ?ز Ø´Û? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? "
+"Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+
+#: ../src/about.c:68
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?ت سÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
+"Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?. Ú¾Û?Ù?دÛ? خاÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?سÛ?تتÛ? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? "
+"بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ "
+"تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú.\n"
+
+#: ../src/about.c:72
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر "
+"Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا بÛ? ئادرÛ?سÙ?ا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú: Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA "
+
+#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار"
-#: ../src/about.c:433
+#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "shell script تÙ?Ù? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯ Ù?Û?زÙ?Ù?Ú¯Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "shell Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?دا سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/about.c:437
-msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?ازÙ?Ù?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? 'zenity --help' دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú.\n"
-#: ../src/about.c:521
-msgid "Credits"
-msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+#: ../src/notification.c:94
+#, c-format
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr "stdin Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-#: ../src/about.c:548
-msgid "Written by"
-msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+#: ../src/notification.c:121
+#, c-format
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "stdin Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-#: ../src/about.c:561
-msgid "Translated by"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
+#: ../src/notification.c:195
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Zenity"
-#: ../src/eggtrayicon.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Û?Ø´"
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
-#: ../src/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù? tray"
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
-#: ../src/main.c:90
-msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯ تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?ازÙ?Ù?. Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? 'zenity --help' Ú¯Û? "
-"Ù?اراÚ.\n"
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?:"
-#: ../src/notification.c:161
-msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr "دÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا ئاÙ?اÙ?سÙ?ز stdin. \n"
+#: ../src/scale.c:56
+#, c-format
+msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
-#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
-msgid "Zenity notification"
-msgstr "Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ختÛ?رÙ?Ø´Ù? Zenity"
+#: ../src/scale.c:63
+#, c-format
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? دائÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?.\n"
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
+#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?دا ئÙ?ستÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? ئÙ?ستÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?.\n"
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
+#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zenity.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgstr "سÙ?ز Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز.\n"
-#: ../src/zenity.glade.h:2
-msgid "About Zenity"
-msgstr "Zenity Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? "
-
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:1
msgid "Add a new entry"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تÛ?ر Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "دائÙ?رÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "All updates are complete."
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "An error has occurred."
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?."
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "C_alendar:"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?دار(_C)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_C)"
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "Calendar selection"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?دارÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاÙ?Ù?اش"
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:8
msgid "Error"
-msgstr "خاتا"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:9
msgid "Information"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Progress"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت"
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Question"
msgstr "سÙ?ئاÙ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Running..."
-msgstr "Ù?Û?رگÛ?زÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?..."
-#: ../src/zenity.glade.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Select a date from below."
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:15
-msgid "Select a file"
-msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Û?سÙ?ادÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select items from the list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? تÛ?ردÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list below."
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Text View"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Warning"
msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
-#: ../src/zenity.glade.h:20
-msgid "_Credits"
-msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:21
+#: ../src/zenity.ui.h:18
msgid "_Enter new text:"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú(_E):"
-#: ../src/option.c:105
+#: ../src/option.c:131
msgid "Set the dialog title"
-msgstr "دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯ تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ú"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:106
+#: ../src/option.c:132
msgid "TITLE"
msgstr "تÛ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:114
+#: ../src/option.c:140
msgid "Set the window icon"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ú"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:115
+#: ../src/option.c:141
msgid "ICONPATH"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:123
+#: ../src/option.c:149
msgid "Set the width"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ú"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:124
+#: ../src/option.c:150
msgid "WIDTH"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú¯Ù?"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:158
msgid "Set the height"
-msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ú"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:133
+#: ../src/option.c:159
msgid "HEIGHT"
-msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ú¯Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:167
+msgid "Set dialog timeout in seconds"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تتÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?(سÛ?Ù?Û?Ù?ت) تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:169
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تتÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:183
msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?دار دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514
-#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
msgid "Set the dialog text"
-msgstr "دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ست تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
+msgid "TEXT"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست"
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:201
msgid "Set the calendar day"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ú"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:202
+msgid "DAY"
+msgstr "Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:174
+#: ../src/option.c:210
msgid "Set the calendar month"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ú"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:211
+msgid "MONTH"
+msgstr "ئاÙ?"
+
+#: ../src/option.c:219
msgid "Set the calendar year"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ú"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:220
+msgid "YEAR"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:228
msgid "Set the format for the returned date"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?سÙ?اÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´ "
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?رÙ?ات تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:207
+#: ../src/option.c:229
+msgid "PATTERN"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾"
+
+#: ../src/option.c:243
msgid "Display text entry dialog"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the entry text"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?ست تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:270
msgid "Hide the entry text"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
-#: ../src/option.c:250
+#: ../src/option.c:286
msgid "Display error dialog"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:641
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
msgid "Do not enable text wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?ا"
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:319
msgid "Display info dialog"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:316
+#: ../src/option.c:352
msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:325
+#: ../src/option.c:361
msgid "Set the filename"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئات تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
msgid "FILENAME"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-#: ../src/option.c:334
+#: ../src/option.c:370
msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تااÙ?اشÙ?ا رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ "
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/option.c:343
+#: ../src/option.c:379
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:388
msgid "Activate save mode"
-msgstr "ساÙ?Ù?اش Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "ساÙ?Ù?اش Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
-#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
msgid "Set output separator character"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?جÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?جÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù? Ú¾Û?رپ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?"
-#: ../src/option.c:376
+#: ../src/option.c:406
+msgid "Confirm file selection if filename already exists"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?سا Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?شتÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../src/option.c:415
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:417
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr "ئات | Ù?Û?سخا1 Ù?Û?سخا2 â?¦"
+
+#: ../src/option.c:431
msgid "Display list dialog"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:394
+#: ../src/option.c:449
msgid "Set the column header"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? تÛ?Ù?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:450
+msgid "COLUMN"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:403
+#: ../src/option.c:458
msgid "Use check boxes for first column"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? ئستÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? تاÙ?Ù?اش Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئشÙ?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? تاÙ?Ù?اش Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/option.c:412
+#: ../src/option.c:467
msgid "Use radio buttons for first column"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? ئستÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?Ù?Û?Ù?اÙ?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئشÙ?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/option.c:430
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:485
msgid "Allow multiple rows to be selected"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تااÙ?اشÙ?ا رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ "
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?ر تاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
msgid "Allow changes to text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رÙ?Ø´Ù?Û? رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:503
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-"بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ (ئادÛ?تتÛ? بÙ?ر ئستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا باسÙ?دÛ?. ALL "
-"تاÙ?Ù?اÙ?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?دÛ?.)"
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?دÛ? (ئادÛ?تتÛ? بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا باسÙ?دÛ?. 'ALL' Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? "
+"تاÙ?Ù?اÙ?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?دÛ?)"
-#: ../src/option.c:457
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ساÙ?"
+
+#: ../src/option.c:513
msgid "Hide a specific column"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
+
+#: ../src/option.c:522
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
-#: ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display notification"
-msgstr "ئÛ?ختÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:546
msgid "Set the notification text"
-msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?ست تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:555
msgid "Listen for commands on stdin"
-msgstr "دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÚÙ?ارÙ?Ú Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ stdin"
+msgstr "stdin دÙ?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÙ?Úشا"
-#: ../src/option.c:505
+#: ../src/option.c:570
msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø´ دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:523
+#: ../src/option.c:588
msgid "Set initial percentage"
-msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:532
+#: ../src/option.c:589
+msgid "PERCENTAGE"
+msgstr "Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت"
+
+#: ../src/option.c:597
msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr "سÛ?Ù?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ تاختÙ?سÙ?"
+msgstr "تÛ?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:607
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr "Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ %100"
+msgstr "%100 Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اپ "
+
+#: ../src/option.c:617
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?سا ئاتا جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../src/option.c:627
+#, no-c-format
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
-#: ../src/option.c:557
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display question dialog"
-msgstr "سÙ?ئاÙ? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "سÙ?ئاÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:590
+#: ../src/option.c:660
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:669
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:693
msgid "Display text information dialog"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?ر دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:599
+#: ../src/option.c:702
msgid "Open file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:726
msgid "Display warning dialog"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:759
+msgid "Display scale dialog"
+msgstr "دائÙ?رÛ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:777
+msgid "Set initial value"
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+msgid "VALUE"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../src/option.c:786
+msgid "Set minimum value"
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:795
+msgid "Set maximum value"
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:804
+msgid "Set step size"
+msgstr "Ù?Û?دÛ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:813
+msgid "Print partial values"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? باس"
+
+#: ../src/option.c:822
+msgid "Hide value"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
+
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "ئÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:656
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:861
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:870
+msgid "Set the color"
+msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:879
+msgid "Show the palette"
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:894
msgid "About zenity"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Zenity"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:903
msgid "Print version"
-msgstr "Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? باس"
-#: ../src/option.c:1259
+#: ../src/option.c:1643
msgid "General options"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اشÙ?ار"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1260
+#: ../src/option.c:1644
msgid "Show general options"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1270
+#: ../src/option.c:1654
msgid "Calendar options"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?دار تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1271
+#: ../src/option.c:1655
msgid "Show calendar options"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?دار تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1281
+#: ../src/option.c:1665
msgid "Text entry options"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1282
+#: ../src/option.c:1666
msgid "Show text entry options"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1292
+#: ../src/option.c:1676
msgid "Error options"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1293
+#: ../src/option.c:1677
msgid "Show error options"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1303
+#: ../src/option.c:1687
msgid "Info options"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1304
+#: ../src/option.c:1688
msgid "Show info options"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1314
+#: ../src/option.c:1698
msgid "File selection options"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1315
+#: ../src/option.c:1699
msgid "Show file selection options"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1325
+#: ../src/option.c:1709
msgid "List options"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1326
+#: ../src/option.c:1710
msgid "Show list options"
-msgstr " تÙ?زÙ?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1336
+#: ../src/option.c:1720
msgid "Notification icon options"
-msgstr "ئÛ?ختÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1337
+#: ../src/option.c:1721
msgid "Show notification icon options"
-msgstr "Û?ختÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1347
+#: ../src/option.c:1731
msgid "Progress options"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?Ù?شش تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1348
+#: ../src/option.c:1732
msgid "Show progress options"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?Ù?شش تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ "
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1358
+#: ../src/option.c:1742
msgid "Question options"
-msgstr "سÙ?ئاÙ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "سÙ?ئاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1359
+#: ../src/option.c:1743
msgid "Show question options"
-msgstr "سÙ?ئاÙ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "سÙ?ئاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1369
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Warning options"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1370
+#: ../src/option.c:1754
msgid "Show warning options"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ "
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:1764
+msgid "Scale options"
+msgstr "دائÙ?رÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:1765
+msgid "Show scale options"
+msgstr "دائÙ?رÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1380
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Text information options"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÚ?Û?ر تÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1381
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show text information options"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÚ?Û?ر تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1391
+#: ../src/option.c:1786
+msgid "Color selection options"
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:1787
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "ئÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "ئÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تاÙ?Ù?اشÙ?ار"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1392
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تاÙ?Ù?اشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/option.c:1417
+#: ../src/option.c:1834
+#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? --help Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú.\n"
-#: ../src/option.c:1421
+#: ../src/option.c:1838
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "--%s بÛ? دÙ?اÙ?Ù?گدا Ù?Ù?بÛ?Ù? ئÛ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?\n"
+msgstr "--%s Ù?Ù? بÛ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:1842
+#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? دÙ?ئاÙ?Ù?Ú¯ تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ù?دÙ?\n"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
+
+#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Translated by"
+#~ msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? tray"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "About Zenity"
+#~ msgstr "Zenity Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#~ msgid "_Credits"
+#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]