[meld] [i18n] Updated German translation



commit dd2ad394ab49506a2295b9d73e5206b490a4bdfc
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Oct 22 21:36:36 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |  353 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 269e8a1..762dda4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../bin/meld:95
+#: ../bin/meld:96
 msgid "Cannot import: "
 msgstr "Import nicht möglich: "
 
-#: ../bin/meld:98
+#: ../bin/meld:99
 #, c-format
 msgid "Meld requires %s or higher."
 msgstr "Meld benötigt %s oder aktueller."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Vergleichen und Zusammenführen von Dateien"
 msgid "Diff Viewer"
 msgstr "Diff-Betrachter"
 
-#: ../data/meld.desktop.in.h:3 ../data/ui/meldapp.ui.h:4
+#: ../data/meld.desktop.in.h:3 ../data/ui/meldapp.ui.h:5
 msgid "Meld"
 msgstr "Meld"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Nächste"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorherige"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:8 ../meld/meldapp.py:153
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:8 ../meld/meldapp.py:154
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rsetzen"
 
@@ -107,45 +107,58 @@ msgid "Choose Files"
 msgstr "Dateien wählen"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
-msgid "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy"
-msgstr "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy"
+msgid ""
+"Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
+"Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
+msgstr ""
+"Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
+"Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:3
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
 msgid "Directory"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:5
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:6
 msgid "Mine"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:6
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:7
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:7
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:8
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:8
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:9
 msgid "Select VC Directory"
 msgstr "Ordner unter Versionskontrolle wählen"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:9
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:10
 msgid "_Directory Comparison"
 msgstr "_Ordnervergleich"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:10
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:11
 msgid "_File Comparison"
 msgstr "_Dateivergleich"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:11
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:12
 msgid "_Three Way Compare"
 msgstr "_Dreiwegevergleich"
 
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:12
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:13
 msgid "_Version Control Browser"
 msgstr "_Versionskontrolle"
 
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:14
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Hendrik Brandt <eru gmx li>\n"
+"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Holger Wansing <linux wansing-online de>"
+
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
 msgid "Display"
 msgstr "Darstellung"
@@ -291,7 +304,7 @@ msgstr "Ã?nderungsmitteilung"
 msgid "Previous Logs"
 msgstr "Vorherige Ã?nderungsmitteilungen"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:183
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:189
 msgid "Tag"
 msgstr "Kennzeichnung"
 
@@ -299,108 +312,108 @@ msgstr "Kennzeichnung"
 msgid "VC Log"
 msgstr "VC-Protokoll"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:184 ../meld/vcview.py:125
+#: ../meld/dirdiff.py:142 ../meld/vcview.py:128
 msgid "_Compare"
 msgstr "_Vergleichen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:184 ../meld/vcview.py:125
+#: ../meld/dirdiff.py:142 ../meld/vcview.py:128
 msgid "Compare selected"
 msgstr "Markiertes vergleichen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:185
+#: ../meld/dirdiff.py:143
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:185
+#: ../meld/dirdiff.py:143
 msgid "Copy To Left"
 msgstr "Nach links kopieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:186
+#: ../meld/dirdiff.py:144
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:186
+#: ../meld/dirdiff.py:144
 msgid "Copy To Right"
 msgstr "Nach rechts kopieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:187
+#: ../meld/dirdiff.py:145
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Markiertes löschen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:908
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:913
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:188
+#: ../meld/dirdiff.py:146
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Markiertes verstecken"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:190 ../meld/filediff.py:226 ../meld/vcview.py:126
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:226 ../meld/vcview.py:129
 msgid "Open selected"
 msgstr "Markierte öffnen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:194
+#: ../meld/dirdiff.py:152
 msgid "Case"
 msgstr "Schreibweise"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:194
+#: ../meld/dirdiff.py:152
 msgid "Ignore case of entries"
 msgstr "Gro�-/Kleinschreibung der Einträge ignorieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:195
+#: ../meld/dirdiff.py:153
 msgid "Same"
 msgstr "Identisch"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:195
+#: ../meld/dirdiff.py:153
 msgid "Show identical"
 msgstr "Identische anzeigen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:196
+#: ../meld/dirdiff.py:154
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:196
+#: ../meld/dirdiff.py:154
 msgid "Show new"
 msgstr "Neue anzeigen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:197
+#: ../meld/dirdiff.py:155
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:197 ../meld/vcview.py:139
+#: ../meld/dirdiff.py:155 ../meld/vcview.py:142
 msgid "Show modified"
 msgstr "Geänderte anzeigen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:199
+#: ../meld/dirdiff.py:157
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:199
+#: ../meld/dirdiff.py:157
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Aktive Filter festlegen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:252 ../meld/dirdiff.py:298
+#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:259
 #, python-format
 msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln von Muster »%s« in einen regulären Ausdruck"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:309
+#: ../meld/dirdiff.py:270
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Verbergen von %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:394 ../meld/dirdiff.py:404 ../meld/vcview.py:301
-#: ../meld/vcview.py:329
+#: ../meld/dirdiff.py:355 ../meld/dirdiff.py:365 ../meld/vcview.py:307
+#: ../meld/vcview.py:335
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] %s wird durchsucht"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:433
+#: ../meld/dirdiff.py:394
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "»%s« verborgen durch »%s«"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:439
+#: ../meld/dirdiff.py:400
 #, python-format
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive filesystem. "
@@ -412,12 +425,12 @@ msgstr ""
 "unterscheidet. Einige Dateien sind nicht sichtbar:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:516
+#: ../meld/dirdiff.py:477
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Fertig"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:562
+#: ../meld/dirdiff.py:523
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -426,7 +439,7 @@ msgstr ""
 "»%s« existiert bereits.\n"
 "Ã?berschreiben?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:569
+#: ../meld/dirdiff.py:530
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -437,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:587 ../meld/vcview.py:488
+#: ../meld/dirdiff.py:548 ../meld/vcview.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -446,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist ein Ordner.\n"
 "Diesen rekursiv löschen?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:594 ../meld/vcview.py:493
+#: ../meld/dirdiff.py:555 ../meld/vcview.py:499
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -457,49 +470,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:606
+#: ../meld/dirdiff.py:567
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i Sekunde"
 msgstr[1] "%i Sekunden"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:607
+#: ../meld/dirdiff.py:568
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i Minute"
 msgstr[1] "%i Minuten"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:608
+#: ../meld/dirdiff.py:569
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i Stunde"
 msgstr[1] "%i Stunden"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:609
+#: ../meld/dirdiff.py:570
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i Tag"
 msgstr[1] "%i Tage"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:610
+#: ../meld/dirdiff.py:571
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i Woche"
 msgstr[1] "%i Wochen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:611
+#: ../meld/dirdiff.py:572
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i Monat"
 msgstr[1] "%i Monate"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:612
+#: ../meld/dirdiff.py:573
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -621,54 +634,54 @@ msgstr ""
 "im Benutzerhandbuch zu finden."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:590
+#: ../meld/filediff.py:595
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unbenannt>"
 
-#: ../meld/filediff.py:766
+#: ../meld/filediff.py:771
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Setzen der Spaltenanzahl"
 
-#: ../meld/filediff.py:772
+#: ../meld/filediff.py:777
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Dateien werden geöffnet"
 
-#: ../meld/filediff.py:778 ../meld/filediff.py:912
+#: ../meld/filediff.py:783 ../meld/filediff.py:917
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ver_bergen"
 
-#: ../meld/filediff.py:800 ../meld/filediff.py:811 ../meld/filediff.py:824
-#: ../meld/filediff.py:830
+#: ../meld/filediff.py:805 ../meld/filediff.py:816 ../meld/filediff.py:829
+#: ../meld/filediff.py:835
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../meld/filediff.py:803
+#: ../meld/filediff.py:808
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Dateien werden gelesen"
 
-#: ../meld/filediff.py:812
+#: ../meld/filediff.py:817
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s scheint eine Binärdatei zu sein."
 
-#: ../meld/filediff.py:825
+#: ../meld/filediff.py:830
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s ist nicht in Kodierungen enthalten: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:857 ../meld/filemerge.py:70
+#: ../meld/filediff.py:862 ../meld/filemerge.py:70
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Unterschiede werden berechnet"
 
-#: ../meld/filediff.py:906
+#: ../meld/filediff.py:911
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Dateien sind identisch"
 
-#: ../meld/filediff.py:1041
+#: ../meld/filediff.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -677,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist vorhanden!\n"
 "Ersetzen?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1054
+#: ../meld/filediff.py:1059
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -688,12 +701,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1063
+#: ../meld/filediff.py:1068
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Wählen Sie einen Namen für den Zwischenspeicher %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1077
+#: ../meld/filediff.py:1082
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -704,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Welches Format möchten Sie verwenden?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1093
+#: ../meld/filediff.py:1098
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -713,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "»%s« enthält Zeichen, die mit »%s« nicht kodierbar sind.\n"
 "Möchten Sie im UTF-8-Format speichern?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1150
+#: ../meld/filediff.py:1155
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -732,232 +745,232 @@ msgstr ""
 msgid "[%s] Merging files"
 msgstr "[%s] Dateien werden zusammengeführt"
 
-#: ../meld/meldapp.py:138
+#: ../meld/meldapp.py:139
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../meld/meldapp.py:139
+#: ../meld/meldapp.py:140
 msgid "_New..."
 msgstr "_Neu â?¦"
 
-#: ../meld/meldapp.py:139
+#: ../meld/meldapp.py:140
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "Neuen Vergleich starten"
 
-#: ../meld/meldapp.py:140
+#: ../meld/meldapp.py:141
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Aktuelle Datei speichern"
 
-#: ../meld/meldapp.py:142
+#: ../meld/meldapp.py:143
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Aktuelle Datei schlieÃ?en"
 
-#: ../meld/meldapp.py:143
+#: ../meld/meldapp.py:144
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Anwendung beenden"
 
-#: ../meld/meldapp.py:145
+#: ../meld/meldapp.py:146
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../meld/meldapp.py:146
+#: ../meld/meldapp.py:147
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:147
+#: ../meld/meldapp.py:148
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:148
+#: ../meld/meldapp.py:149
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Auswahl ausschneiden"
 
-#: ../meld/meldapp.py:149
+#: ../meld/meldapp.py:150
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Auswahl kopieren"
 
-#: ../meld/meldapp.py:150
+#: ../meld/meldapp.py:151
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:151
+#: ../meld/meldapp.py:152
 msgid "Search for text"
 msgstr "Nach Text suchen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:152
+#: ../meld/meldapp.py:153
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Nä_chste"
 
-#: ../meld/meldapp.py:152
+#: ../meld/meldapp.py:153
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Vorwärts nach dem gleichen Text suchen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:153
+#: ../meld/meldapp.py:154
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Text suchen und ersetzen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:154
+#: ../meld/meldapp.py:155
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:154
+#: ../meld/meldapp.py:155
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Anwendung konfigurieren"
 
-#: ../meld/meldapp.py:156
+#: ../meld/meldapp.py:157
 msgid "_Changes"
 msgstr "Ã?n_derungen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:157
+#: ../meld/meldapp.py:158
 msgid "Next change"
 msgstr "Nächste �nderung"
 
-#: ../meld/meldapp.py:157
+#: ../meld/meldapp.py:158
 msgid "Go to the next change"
 msgstr "Zur nächsten �nderung gehen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:158
+#: ../meld/meldapp.py:159
 msgid "Previous change"
 msgstr "Vorherige Ã?nderung"
 
-#: ../meld/meldapp.py:158
+#: ../meld/meldapp.py:159
 msgid "Go to the previous change"
 msgstr "Zur vorherigen Ã?nderung gehen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:160
+#: ../meld/meldapp.py:161
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../meld/meldapp.py:161
+#: ../meld/meldapp.py:162
 msgid "File status"
 msgstr "Dateistatus"
 
-#: ../meld/meldapp.py:162
+#: ../meld/meldapp.py:163
 msgid "Version status"
 msgstr "Versionsstatus"
 
-#: ../meld/meldapp.py:163
+#: ../meld/meldapp.py:164
 msgid "File filters"
 msgstr "Dateifilter"
 
-#: ../meld/meldapp.py:164
+#: ../meld/meldapp.py:165
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:165
+#: ../meld/meldapp.py:166
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "Ansicht aktualisieren"
 
-#: ../meld/meldapp.py:166
+#: ../meld/meldapp.py:167
 msgid "Reload"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../meld/meldapp.py:166
+#: ../meld/meldapp.py:167
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "Vergleich aktualisieren"
 
-#: ../meld/meldapp.py:168
+#: ../meld/meldapp.py:169
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../meld/meldapp.py:169
+#: ../meld/meldapp.py:170
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../meld/meldapp.py:169
+#: ../meld/meldapp.py:170
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "Handbuch öffnen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:170
+#: ../meld/meldapp.py:171
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "_Fehlerbericht erstellen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:170
+#: ../meld/meldapp.py:171
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "Einen Fehler melden"
 
-#: ../meld/meldapp.py:171
+#: ../meld/meldapp.py:172
 msgid "About this program"
 msgstr "Ã?ber diese Anwendung"
 
-#: ../meld/meldapp.py:174
+#: ../meld/meldapp.py:175
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ../meld/meldapp.py:174
+#: ../meld/meldapp.py:175
 msgid "View the comparison in full screen"
 msgstr "Vergleich im Vollbildmodus anzeigen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:175
+#: ../meld/meldapp.py:176
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../meld/meldapp.py:175
+#: ../meld/meldapp.py:176
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:176
+#: ../meld/meldapp.py:177
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../meld/meldapp.py:176
+#: ../meld/meldapp.py:177
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Statusleiste anzeigen oder verbergen"
 
 #. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldapp.py:542
+#: ../meld/meldapp.py:543
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Es kann kein Mix aus Dateien und Ordnern verglichen werden.\n"
 
-#: ../meld/meldapp.py:596
+#: ../meld/meldapp.py:598
 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für --diff."
 
-#: ../meld/meldapp.py:600
+#: ../meld/meldapp.py:602
 msgid "Start with an empty window"
 msgstr "Beim Start kein Fenster öffnen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:601 ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:604
+#: ../meld/meldapp.py:603 ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:606
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../meld/meldapp.py:601 ../meld/meldapp.py:603 ../meld/meldapp.py:604
+#: ../meld/meldapp.py:603 ../meld/meldapp.py:605 ../meld/meldapp.py:606
 msgid "dir"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../meld/meldapp.py:601
+#: ../meld/meldapp.py:603
 msgid "Start a version control comparison"
 msgstr "Versionskontrollvergleich starten"
 
-#: ../meld/meldapp.py:602
+#: ../meld/meldapp.py:604
 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
 msgstr "Im Zwei- oder Dreiwegevergleich starten"
 
-#: ../meld/meldapp.py:603
+#: ../meld/meldapp.py:605
 msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
 msgstr "Im Zwei- oder Dreiwege-Ordnervergleich starten"
 
-#: ../meld/meldapp.py:604
+#: ../meld/meldapp.py:606
 msgid "Start a comparison between file and dir/file"
 msgstr "Einen Vergleich zwischen Datei und Ordner/Datei starten"
 
-#: ../meld/meldapp.py:610
+#: ../meld/meldapp.py:612
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld ist ein Werkzeug zum Vergleichen von Dateien und Ordnern."
 
-#: ../meld/meldapp.py:613
+#: ../meld/meldapp.py:615
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Zu verwendende Bezeichnung anstelle Dateinamen angeben"
 
-#: ../meld/meldapp.py:615
+#: ../meld/meldapp.py:617
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Automatisch alle sich unterscheidenden Dateien beim Start vergleichen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:618
+#: ../meld/meldapp.py:620
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr "Erzeugt einen Diff-Reiter für bis zu drei Dateien oder Ordner."
 
-#: ../meld/meldapp.py:621
+#: ../meld/meldapp.py:623
 #, python-format
 msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
 msgstr "Zu viele Argumente (0-4 erforderlich, %d erhalten)"
@@ -967,7 +980,7 @@ msgid "untitled"
 msgstr "unbenannt"
 
 #. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../meld/misc.py:181
+#: ../meld/misc.py:192
 msgid "[None]"
 msgstr "[Nichts]"
 
@@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "Ist nur verfügbar, wenn Sie gnome-python-desktop installiert haben."
 
 #. file filters
 #. text filters
-#: ../meld/preferences.py:165 ../meld/preferences.py:170 ../meld/vcview.py:163
+#: ../meld/preferences.py:165 ../meld/preferences.py:170 ../meld/vcview.py:166
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1056,168 +1069,168 @@ msgstr "Führende Leerzeichen\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Skript-Kommentar\t0\t#.*"
 
-#: ../meld/vcview.py:127
+#: ../meld/vcview.py:130
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Senden"
 
-#: ../meld/vcview.py:127
+#: ../meld/vcview.py:130
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_BACK
-#: ../meld/vcview.py:128
+#: ../meld/vcview.py:131
 msgid "_Update"
 msgstr "_Aktualisieren"
 
-#: ../meld/vcview.py:128
+#: ../meld/vcview.py:131
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_FORWARD
-#: ../meld/vcview.py:129
+#: ../meld/vcview.py:132
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: ../meld/vcview.py:129
+#: ../meld/vcview.py:132
 msgid "Add to VC"
 msgstr "Zur Versionskontrolle hinzufügen"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_ADD
-#: ../meld/vcview.py:130
+#: ../meld/vcview.py:133
 msgid "Add _Binary"
 msgstr "_Binärdatei hinzufügen"
 
-#: ../meld/vcview.py:130
+#: ../meld/vcview.py:133
 msgid "Add binary to VC"
 msgstr "Binärdatei zur Versionskontrolle hinzufügen"
 
 #. FIXME: stock is inconsistent with other VC actions
-#: ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/vcview.py:134
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/vcview.py:134
 msgid "Remove from VC"
 msgstr "Aus der Versionskontrolle löschen"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
-#: ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/vcview.py:135
 msgid "_Resolved"
 msgstr "_Gelöst"
 
-#: ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/vcview.py:135
 msgid "Mark as resolved for VC"
 msgstr "Für VC als gelöst markieren"
 
-#: ../meld/vcview.py:133
+#: ../meld/vcview.py:136
 msgid "Revert to original"
 msgstr "Auf Original zurücksetzen"
 
-#: ../meld/vcview.py:134
+#: ../meld/vcview.py:137
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Lokal löschen"
 
-#: ../meld/vcview.py:138
+#: ../meld/vcview.py:141
 msgid "_Flatten"
 msgstr "_Einklappen"
 
-#: ../meld/vcview.py:138
+#: ../meld/vcview.py:141
 msgid "Flatten directories"
 msgstr "Ordner reduzieren"
 
-#: ../meld/vcview.py:139
+#: ../meld/vcview.py:142
 msgid "_Modified"
 msgstr "_Geändert"
 
-#: ../meld/vcview.py:140
+#: ../meld/vcview.py:143
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../meld/vcview.py:140
+#: ../meld/vcview.py:143
 msgid "Show normal"
 msgstr "Normale Anzeige"
 
-#: ../meld/vcview.py:141
+#: ../meld/vcview.py:144
 msgid "Non _VC"
 msgstr "Kein _VC"
 
-#: ../meld/vcview.py:141
+#: ../meld/vcview.py:144
 msgid "Show unversioned files"
 msgstr "Nicht versionierte Dateien anzeigen"
 
-#: ../meld/vcview.py:142
+#: ../meld/vcview.py:145
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: ../meld/vcview.py:142
+#: ../meld/vcview.py:145
 msgid "Show ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien anzeigen"
 
-#: ../meld/vcview.py:180
+#: ../meld/vcview.py:186
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../meld/vcview.py:181
+#: ../meld/vcview.py:187
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../meld/vcview.py:182
+#: ../meld/vcview.py:188
 msgid "Rev"
 msgstr "Revision"
 
-#: ../meld/vcview.py:184
+#: ../meld/vcview.py:190
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../meld/vcview.py:231
+#: ../meld/vcview.py:237
 msgid "Choose one Version Control"
 msgstr "Versionskontrollsystem auswählen"
 
-#: ../meld/vcview.py:232
+#: ../meld/vcview.py:238
 msgid "Only one Version Control in this directory"
 msgstr "Nur eine Versionskontrolle in diesem Ordner"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
 #. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:245
+#: ../meld/vcview.py:251
 #, python-format
 msgid "%s Not Installed"
 msgstr "%s ist nicht installiert"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version
 #. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:249
+#: ../meld/vcview.py:255
 msgid "Invalid Repository"
 msgstr "Ungültiger Softwarebestand"
 
-#: ../meld/vcview.py:258
+#: ../meld/vcview.py:264
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../meld/vcview.py:345
+#: ../meld/vcview.py:351
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
-#: ../meld/vcview.py:378
+#: ../meld/vcview.py:384
 #, python-format
 msgid "[%s] Fetching differences"
 msgstr "[%s] Unterschiede werden abgerufen"
 
-#: ../meld/vcview.py:385
+#: ../meld/vcview.py:391
 #, python-format
 msgid "[%s] Applying patch"
 msgstr "[%s] Patch wird angewendet"
 
-#: ../meld/vcview.py:389
+#: ../meld/vcview.py:395
 msgid "No differences found."
 msgstr "Keine Unterschiede gefunden"
 
-#: ../meld/vcview.py:463
+#: ../meld/vcview.py:469
 msgid "Select some files first."
 msgstr "Wählen Sie zunächst einige Dateien aus."
 
-#: ../meld/vcview.py:529
+#: ../meld/vcview.py:535
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]