[ekiga] Updated Hebrew translation.



commit c51e8f63e619ddd9d5a75bce91253ad8dc32858f
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Oct 20 23:47:14 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  568 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 293 insertions(+), 275 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5e8aac9..576204e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 09:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:47+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
 
 #. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4383
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4385
 msgid "Ekiga Softphone"
 msgstr "ת×?נת ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "DTMF sending"
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "Disable video hardware acceleration"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3623
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3633
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "×?צ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
 
@@ -318,47 +318,43 @@ msgid "Position on the screen of the druid window"
 msgstr "Position on the screen of the druid window"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
-msgid "Position on the screen of the log window"
-msgstr "Position on the screen of the log window"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the main window"
 msgstr "Position on the screen of the main window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
 msgstr "Position on the screen of the preferences window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
 msgstr "Position on the screen of the video settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
 msgid "Remote video window position"
 msgstr "Remote video window position"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Remote video window size"
 msgstr "Remote video window size"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 msgstr "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:787
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:787
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?ש×?×?×?ש"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:780
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:780
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:940
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:940
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×? תקף ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?Ö¾USB)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
 msgid ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
@@ -366,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:932
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
@@ -374,43 +370,43 @@ msgstr ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Show offline contacts"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3252
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3264
 msgid "Show the call panel"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
 msgid "Size of the address book window"
 msgstr "Size of the address book window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
 msgid "Size of the audio settings window"
 msgstr "Size of the audio settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid "Size of the chat window"
 msgstr "Size of the chat window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Size of the druid window"
 msgstr "Size of the druid window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid "Size of the preferences window"
 msgstr "Size of the preferences window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Size of the video settings window"
 msgstr "Size of the video settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr "Specify the software scaling algorithm"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -420,31 +416,31 @@ msgstr ""
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
 "Does not apply on windows systems."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
 msgid "Start hidden"
 msgstr "Start hidden"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "TCP port range"
 msgstr "TCP port range"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr "Temporal Spatial Trade Off"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid "The Audio Codecs List"
 msgstr "The Audio Codecs List"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:737
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:737
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?תקש×?רת ×?×?צ×?ת ש×?ש×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
 msgid "The STUN Server"
 msgstr "The STUN Server"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
@@ -452,6 +448,18 @@ msgstr ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
 
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+msgid ""
+"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
+"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
+"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
+"RFC 3246."
+msgstr ""
+"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
+"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
+"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
+"RFC 3246."
+
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
 msgid "The accounts list"
 msgstr "The accounts list"
@@ -730,30 +738,34 @@ msgstr ""
 "acceleration"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
+msgstr "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "UDP port range"
 msgstr "UDP port range"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "Video channel"
 msgstr "Video channel"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video format"
 msgstr "Video format"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "Video input device"
 msgstr "Video input device"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid "Video preview"
 msgstr "Video preview"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
 msgid "Video size"
 msgstr "Video size"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -773,7 +785,7 @@ msgid "Neighbours"
 msgstr "ש×?× ×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:170
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:181
 msgid "Clear List"
 msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?×?"
 
@@ -813,7 +825,7 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3210
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3219
 msgid "_Edit"
 msgstr " _ער×?×?×?"
 
@@ -964,15 +976,15 @@ msgid "Please edit this group name"
 msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ש×? ק×?×?צ×? ×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:233
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:237
 msgid "Call"
 msgstr "×?תקשר×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2984
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3000
 msgid "Transfer"
 msgstr "×?×¢×?ר×?"
 
@@ -986,13 +998,13 @@ msgid "Bad username/password"
 msgstr "ש×? ×?שת×?ש/סס×?×? ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:825
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:840
 msgid "Transport error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×¢×?ר×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:832
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
 msgid "Failed"
 msgstr "×?רע ×?ש×?"
 
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?פרע×? ×?×?×?פ×? ×?×?ת×? צפ×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1497
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1494
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תקשר ×?×? ×?שרת ×?×?ר×?×?ק"
 
@@ -1270,7 +1282,7 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
 msgid "Call completed"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?סת×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:781
 msgid ""
 "Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
 "can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1284,96 +1296,96 @@ msgstr ""
 "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×¢×?×?×? http://wiki.ekiga.org/index.php/";
 "Enable_port_forwarding_manually ×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:260
 msgid "Message"
 msgstr "×?×?×?×¢×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:647
 msgid "Bad request"
 msgstr "×?קש×? ×?×? תק×?× ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:651
 msgid "Payment required"
 msgstr "× ×?רש תש×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:655
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "×?×? ×?×?×?שר"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:659
 msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
 msgstr "×?ס×?ר, × ×? ×?×?×?×?ק שש×? ×?×?שת×?ש ×?×?סס×?×? × ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:663
 msgid "Timeout"
 msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:667
 msgid "Conflict"
 msgstr "×?תנ×?ש×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:671
 msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:675
 msgid "Not acceptable"
 msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:664
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:679
 msgid "Illegal status code"
 msgstr "ק×?×? ×?צ×? ×?×? ×?×?ק×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:683
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:687
 msgid "Moved permanently"
 msgstr "×?×?×¢×?ר ×?צ×?×?ת×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:691
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:695
 msgid "Use proxy"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?ת×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:699
 msgid "Alternative service"
 msgstr "ש×?ר×?ת ×?×?×?פ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:703
 msgid "Not found"
 msgstr "×?×? × ×?צ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:707
 msgid "Method not allowed"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?רש×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:711
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr "× ×?רשת ×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:715
 msgid "Length required"
 msgstr "×?×?×?ר×? × ×?רש"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:719
 msgid "Request entity too big"
 msgstr "×?×?ש×?ת ×?×?קש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:723
 msgid "Request URI too long"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?קש×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:727
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? נת×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:731
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr "ס×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×? נת×?×?"
 
@@ -1381,127 +1393,127 @@ msgstr "ס×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×? נת×?×?"
 #. * Here extension is a specific "phone number", see
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
 #. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:739
 msgid "Bad extension"
 msgstr "×?ר×?×?×? ×?×? תק×?× ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:743
 msgid "Extension required"
 msgstr "× ×?רשת ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:747
 msgid "Interval too brief"
 msgstr "×?×?ר×?×?×? קצר ×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:751
 msgid "Loop detected"
 msgstr "×?ת×?×?ת×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:755
 msgid "Too many hops"
 msgstr "×?×?תר ×?×?×? קפ×?צ×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:759
 msgid "Address incomplete"
 msgstr "×?×?ת×?×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:763
 msgid "Ambiguous"
 msgstr "×?×? ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:767
 msgid "Busy Here"
 msgstr "עס×?ק ×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
 msgid "Request terminated"
 msgstr "×?×?קש×? × ×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:775
 msgid "Remote party host is offline"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?ר×?×?ק ×?× ×?תק"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:779
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr "×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:768
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:783
 msgid "Bad event"
 msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?×? תק×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:772
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:787
 msgid "Request pending"
 msgstr "×?קש×? ×?×?ת×?× ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:791
 msgid "Undecipherable"
 msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?פענ×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:795
 msgid "Internal server error"
 msgstr "ש×?×?×?ת שרת פנ×?×?×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:784
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
 msgid "Not implemented"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:788
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
 msgid "Bad gateway"
 msgstr "שער ×?×?ש×? ש×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:792
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "×?ש×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:796
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
 msgid "Server timeout"
 msgstr "ת×? ×?×?×? ×?×?תקשר×?ת ×?שרת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr "×?רסת ×?Ö¾SIP ×?×? נת×?×?ת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
 msgid "Message too large"
 msgstr "×?×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:808
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr "עס×?ק ×?×?×? ×?ק×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
 msgid "Decline"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr "×?×? ק×?×?×? ×?×?תר"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:820
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:980
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:995
 msgid "Could not send message"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1077
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2824
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1138
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2854
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?×?ת %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1079
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1140
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1085
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×¢×? %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1087
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1148
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "×?ש×?×?×?"
@@ -1523,7 +1535,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "ספר ×?ת×?×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3175
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ספר _×?ת×?×?×?ת"
 
@@ -1566,8 +1578,8 @@ msgstr "_×?×?×?×?..."
 msgid "Chat Window"
 msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1001
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1042
 msgid "Unsorted"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?נת"
 
@@ -1576,7 +1588,7 @@ msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? שנ×?ת"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:906
 #, c-format
 msgid "%d user found"
 msgid_plural "%d users found"
@@ -1648,21 +1660,21 @@ msgstr "×?ש×?×?×¢"
 msgid "Screencast"
 msgstr "×?סר×?ת ×?ס×?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:414
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:413
 #: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
 #: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_רענ×?×?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:416
 msgid "_Remove addressbook"
 msgstr "×?_סרת ספר ×?ת×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:418
 msgid "Addressbook _properties"
 msgstr "×?_×?פ×?×?× ×? ספר ×?×?ת×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:549
 msgid "LDAP SASL Interaction"
 msgstr "×?×?× ×?רקצ×?×?ת SASL ×?Ö¾LDAP"
 
@@ -1675,69 +1687,69 @@ msgstr "×?×?× ×?רקצ×?×?ת SASL ×?Ö¾LDAP"
 #. * say about it. You might google for "challenge response
 #. * authentication" if you'd like more background context.
 #.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:592
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:591
 msgid "Challenge: "
 msgstr "×?ת×?ר:"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:599
 msgid "Interact"
 msgstr "×?×?× ×?ר×?קצ×?×?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:666
 msgid "Refreshing"
 msgstr "×?רענ×?×?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:672
 msgid "Could not initialize server"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?שרת"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:687 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:732
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:686 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:731
 msgid "LDAP Error: "
 msgstr "ש×?×?×?ת LDAP: "
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:740
 msgid "Contacted server"
 msgstr "שרת ש×?×?×?×? ×?×?צע×? ×?×?תקשר×?ת"
 
 #. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:779
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?שרת"
 
 #. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:828 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:877
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:827 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:876
 msgid "Could not search"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פש"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:835
 msgid "Waiting for search results"
 msgstr "×?×?×?תנ×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:928
 msgid "Please edit the following fields"
 msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
 msgid "Book _Name"
 msgstr "ש×? ×?_ספר"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
 msgid "Server _URI"
 msgstr "_×?ת×?×?ת שרת"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:933
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
 msgid "_Base DN"
 msgstr "_Base DN"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:938
 msgid "Subtree"
 msgstr "תת עץ"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:940
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
 msgid "Single Level"
 msgstr "ר×?×? ×?×?ת"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:941
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:940
 msgid "_Search Scope"
 msgstr "×?×?×?×? ×?_×?×?פ×?ש"
 
@@ -1747,15 +1759,15 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?_×?×?פ×?ש"
 #. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
 #. * most LDAP servers it's "CommonName".
 #.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:955
 msgid "_DisplayName Attribute"
 msgstr "×?_×?×?פ×?×?×? DisplayName"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
 msgid "Call _Attributes"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:960
 msgid "_Filter Template"
 msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
 
@@ -1768,47 +1780,47 @@ msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
 #. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
 #. * is anonymous / unauthenticated.)
 #.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
 msgid "Bind _ID"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
 msgid "_Password"
 msgstr "_סס×?×?:"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
 msgid "Use TLS"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾TLS"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
 msgid "Use SASL"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾SASL"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
 msgid "SASL _Mechanism"
 msgstr "_×?× ×?× ×?×? SASL"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:998
 msgid "Edit LDAP directory"
 msgstr "ער×?×?ת ספר×?×?ת LDAP"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1020
 msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
 msgstr "×?ש ×?צ×?×?×? ש×? ספר ×¢×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1023
 msgid "Please provide a Server URI\n"
 msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?ת ×?שרת\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1026
 msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
 msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?פ×?×?×? ×?Ö¾DisplayName\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1029
 msgid "Please provide a Call Attribute\n"
 msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?פ×?×?×? ×?Ö¾Call\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1033
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1032
 msgid "Invalid Server URI\n"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?שרת ש×?×?×?×?\n"
 
@@ -2075,11 +2087,11 @@ msgstr "ס×?×?×?ס"
 msgid "Accounts"
 msgstr "×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3220
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3229
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3303
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3315
 msgid "_Help"
 msgstr "×¢_×?ר×?"
 
@@ -2241,8 +2253,8 @@ msgstr ""
 "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פשר ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×?×? Ekiga ×?שת×?ש ×?×?×?×? "
 "×?ש×?×?×?ת. × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3049
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3053 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3065
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3069 ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "×?תקנ×? ש×?×¢"
 
@@ -2453,46 +2465,48 @@ msgstr "צק"
 msgid "wxyz"
 msgstr "סעפ"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:611
+#: ../src/gui/main_window.cpp:606
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr "ש:%.1f/%.1f   ×?:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:655
+#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
+#. below video during a call
+#: ../src/gui/main_window.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3543
+#: ../src/gui/main_window.cpp:688 ../src/gui/main_window.cpp:3553
 msgid "Standby"
 msgstr "×?×?תנ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:750
+#: ../src/gui/main_window.cpp:747
 msgid "Call on hold"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?×?תנ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:761
+#: ../src/gui/main_window.cpp:758
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "ש×?×?×? ×?תק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:776
+#: ../src/gui/main_window.cpp:773
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "ש×?×?×? ש×?×? נענת×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:913
+#: ../src/gui/main_window.cpp:910
 msgid "Error"
 msgstr "ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:986
+#: ../src/gui/main_window.cpp:983
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:987
+#: ../src/gui/main_window.cpp:984
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:997
+#: ../src/gui/main_window.cpp:994
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2500,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
 "×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:999
+#: ../src/gui/main_window.cpp:996
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2509,27 +2523,27 @@ msgstr ""
 "24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1112
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1109
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1124
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1121
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1138
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1141
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "×?×?×?×? × ×¢ ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1145
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2540,15 +2554,15 @@ msgstr ""
 "×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? "
 "ש×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?× ×?×?×¥ ×?×¢×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1149
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1153
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ער×?×¥ ×?× ×?×?ר."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1157
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2558,43 +2572,43 @@ msgstr ""
 "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?תצ×?רת ×?צ×?×¢×?×? שנת×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? Ekiga.â??\n"
 "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? נת×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1164
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1161
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1168
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1165
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?שק×?פ×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1173 ../src/gui/main_window.cpp:1277
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1394
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1170 ../src/gui/main_window.cpp:1274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1391
 msgid "Unknown error."
 msgstr "â??ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1225
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1242
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1239
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1261
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1268
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1265
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2605,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?נס×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת "
 "×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1269
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2616,26 +2630,26 @@ msgstr ""
 "×?פשר ×?נס×?ת ×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?נס×?ת "
 "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1338
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1357
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1378
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1378
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "×?×? ×?× ×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×? × ×?נסת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1385
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1382
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2646,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ש×?×?תק×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ "
 "×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1386
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2657,336 +2671,337 @@ msgstr ""
 "×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
 "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1575
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1572
 msgid "Video Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1602
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1599
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1623
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1620
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1644
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1641
 msgid "Adjust color"
 msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1665
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1662
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1706
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2350
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2409
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "_ק×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2363 ../src/gui/main_window.cpp:3174
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2422 ../src/gui/main_window.cpp:3183
 msgid "H_old Call"
 msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2395 ../src/gui/main_window.cpp:3186
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2454 ../src/gui/main_window.cpp:3195
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "×?שתקת _ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2397 ../src/gui/main_window.cpp:3191
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2456 ../src/gui/main_window.cpp:3200
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2458
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "×?×?ש×? _ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2401
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2460
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "×?×?ש×? _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2837
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2714 ../src/gui/main_window.cpp:2867
 msgid "Reject"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2686 ../src/gui/main_window.cpp:2836
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2716 ../src/gui/main_window.cpp:2866
 msgid "Accept"
 msgstr "ק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2692
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2722
 msgid "Incoming call from"
 msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2710 ../src/gui/main_window.cpp:2827
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2740 ../src/gui/main_window.cpp:2857
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "â??×?ת×?×?ת ×?ר×?×?קת:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2722 ../src/gui/main_window.cpp:2829
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2752 ../src/gui/main_window.cpp:2859
 msgid "Remote Application:"
 msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?×?ק:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2735 ../src/gui/main_window.cpp:2831
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2765 ../src/gui/main_window.cpp:2861
 msgid "Account ID:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2743
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2773
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?ת %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2952
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2968
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
 msgstr "×?ש×? ×?ש×?×?×?: %s\n"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2983
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2999
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×? ×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3035
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3051
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3037
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3053
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3064
 msgid "Detected new audio input device:"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3052
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3068
 msgid "Detected new audio output device:"
 msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3056
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3072
 msgid "Detected new video input device:"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3057 ../src/gui/preferences.cpp:926
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3073 ../src/gui/preferences.cpp:926
 msgid "Video Devices"
 msgstr "×?תקנ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3075
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3091
 msgid "Do you want to use it as default device?"
 msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
 msgid "_Chat"
 msgstr "_צ׳×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3161
 msgid "Ca_ll"
 msgstr "×?ת_קשר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3161
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3164
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_× ×?ת×?ק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3149
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3165
 msgid "Terminate the current call"
 msgstr "× ×?ת×?ק ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "×?×?_ספת ×?×?ש קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3176
 msgid "Find contacts"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3167
-msgid "Co_ntact"
-msgstr "_×?×?ש קשר"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3168
-msgid "Act on selected contact"
-msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3174 ../src/gui/main_window.cpp:3643
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3183 ../src/gui/main_window.cpp:3653
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "×?×?×?קת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3178
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "_ש×?×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3188
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "×?שתק×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3192
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3201
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3199
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3208
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3206 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3215 ../src/gui/statusicon.cpp:465
 msgid "Quit"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3212
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "×?_שף ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3222
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "×?רצת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3230
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3232
+#. that one doesn't have a macro :
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3242
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "_×?×?ש קשר"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3242
+msgid "Act on selected contact"
+msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3246
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "×?_נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3246
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3251
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_×?קש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3251
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "×?צ×?ת ×?קש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
 msgid "_Call History"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת _ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
 msgid "View the call history"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
 msgid "_Show Call Panel"
 msgstr "×?צ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3260
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3272
 msgid "_Local Video"
 msgstr "×?×?×?×?×? _×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3273
 msgid "Local video image"
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?ק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3279
 msgid "Remote video image"
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?קת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3284
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "ת×?×?× ×?-_×?ת×?×?-ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3273 ../src/gui/main_window.cpp:3279
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3285 ../src/gui/main_window.cpp:3291
 msgid "Both video images"
 msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?×? נפר×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
 msgid "Zoom in"
 msgstr "×?תקר×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3302
 msgid "Zoom out"
 msgstr "×?תר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3306
 msgid "Normal size"
 msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3318 ../src/gui/statusicon.cpp:453
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "ק×?×?ת ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3311 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3323 ../src/gui/statusicon.cpp:458
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3385
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3397
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?נתק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3442
 msgid "Contacts"
 msgstr "×?נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3454
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3464
 msgid "Dialpad"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3472
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3482
 msgid "Call history"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3580
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3590
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3601
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3611
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3669
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3679
 msgid "Ekiga"
 msgstr "â??Ekiga"
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4275
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4284
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
 msgstr "TX: %dx%d "
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4280
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4289
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
 msgstr "RX: %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4282
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4291
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2999,15 +3014,15 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
 "×?×?×?ר ×?ש×?×?×?×?: %d ×?״ש%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4406
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4411
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4416
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "פע×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×? ×?Ö¾Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת ×?נת×?× ×?"
 
@@ -3410,6 +3425,9 @@ msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 
+#~ msgid "Position on the screen of the log window"
+#~ msgstr "Position on the screen of the log window"
+
 #~ msgid "The Video Codecs List"
 #~ msgstr "The Video Codecs List"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]