[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 20 Oct 2010 21:44:02 +0000 (UTC)
commit aae8373349bf7f5db98ff388019fdb983793e993
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Oct 20 23:42:58 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 758 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 351 insertions(+), 407 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 92b4fe9..ade9bc3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,10 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-07 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,19 +236,19 @@ msgstr "×?פ×?ר"
msgid "Black"
msgstr "ש×?×?ר"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:633
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:619
msgid "Wallpapers"
msgstr "רקע×?×?"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:641
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:627
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:649
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:635
msgid "Colors"
msgstr "צ×?×¢×?×?"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:658
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:644
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -257,26 +256,26 @@ msgstr "Flickr"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "×?×?×? רקע ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:271
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
msgid "Slide Show"
msgstr "×?צ×?ת שקפ×?×?"
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:273
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:296
msgid "Image"
msgstr "ת×?×?× ×?"
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:279
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:302
msgid "multiple sizes"
msgstr "×?ספר ×?×?×?×?×?"
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:282
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:305
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s ×?Ö¾%d %s"
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:284
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:286
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:307
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:309
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "פ×?קס×?"
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:317
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr ""
#. * Image missing
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:306
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:329
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ת×?ק×?×?×?: %s"
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:310
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:333
msgid "Image missing"
msgstr "×?סר×? ת×?×?× ×?"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "×?×?×? × ×?×?×?×? ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×?"
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
msgid "Preferred Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?×?"
@@ -441,22 +440,25 @@ msgstr "×?פע×?ת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢ ×?×?×?×?ת×? ×?×?×?×¢×?פת"
msgid "Visual Assistance"
msgstr "ס×?×?×¢ ×?×?×?ת×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:99
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:363
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:384
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:83
+#, c-format
+msgid "Error setting default browser: %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?פ×?פ×? ×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:106
#, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
+msgid "Error setting default mailer: %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×´×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:692
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
msgid "Custom"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:723
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:352
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ת ×?ת ×?×?× ×©×§ ×?ר×?ש×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:725
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:354
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?"
@@ -488,78 +490,50 @@ msgid "E_xecute flag:"
msgstr "×?×?×? ×?_פע×?×?:"
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
msgid "Instant Messenger"
msgstr "×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
msgid "Internet"
msgstr "×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
msgid "Mail Reader"
msgstr "ק×?ר×? ×?×?×?ר"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
msgid "Mobility"
msgstr "× ×?×?×?×?ת"
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
-msgid "Multimedia"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-msgid "Multimedia Player"
-msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
-msgid "Open link in new _tab"
-msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
-msgid "Open link in new _window"
-msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?×?×?×? _×?×?ש"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?פ×? ×?ררת ×?×?×?×?×? ש×? ×?_×?פ×?פ×?"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Run at st_art"
msgstr "×?רצ×? ×¢×? ×?×?_פע×?×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "×?רצ×? ×?×?_ס×?×£"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:20
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
msgid "System"
msgstr "×?ער×?ת"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×£"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
msgid "Text Editor"
msgstr "×¢×?ר×? ×?קס×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
-msgid "Video Player"
-msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "Visual"
msgstr "×?×?×?ת×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Web Browser"
msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
msgid "_Run at start"
msgstr "×?רצ×? _×¢×? ×?×?פע×?×?"
@@ -773,57 +747,57 @@ msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
msgstr "<i>×?תש×?×?ת ×?×?×?: ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?פשר×?×?×?ת ×?ר×?×?×?×?צ×?×?</i>"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Include _panel"
-msgstr "×?×?×?×?ת _×?×?×?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:521
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:520
msgid "Monitor"
msgstr "צ×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:355
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Off"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "On"
msgstr "פע×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "R_otation:"
msgstr "ס×?_×?×?×?:"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ת×?×?ר×?ת ר_×¢× ×?×?:"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Upside-down"
msgstr "×?×?פ×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_×?×?×?×?×? צ×?×?×?"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "_Include Top Menu Bar"
+msgstr "×?_×?×?×?ת סר×?×? ×?תפר×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "_Mirror Screens"
msgstr "×?×?פ×?×? _צ×?×?×?"
@@ -840,111 +814,11 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?ר×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ש×? ×?צ×?×?×?"
msgid "Monitors"
msgstr "צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
-"\n"
-"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
-"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
-"the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
-"\n"
-"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
-"xml\n"
-"\n"
-"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
-" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
-" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
-"\n"
-"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
-"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
-"the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
-"\n"
-"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
-"xml\n"
-"\n"
-"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
-" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
-" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
-
-#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:151
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr "This program can only be used by the root user"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
-msgid "The source filename must be absolute"
-msgstr "The source filename must be absolute"
-
-#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "Could not open %s: %s\n"
-
-#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
-#, c-format
-msgid "Could not get information for %s: %s\n"
-msgstr "Could not get information for %s: %s\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:195
-#, c-format
-msgid "%s must be a regular file\n"
-msgstr "%s must be a regular file\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:204
-msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
-msgstr "This program must only be run through pkexec(1)"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:209
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-msgstr "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-
-#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:215
-#, c-format
-msgid "%s must be owned by you\n"
-msgstr "%s must be owned by you\n"
-
-#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:223
-#, c-format
-msgid "%s must not have any directory components\n"
-msgstr "%s must not have any directory components\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:231
-#, c-format
-msgid "%s must be a directory\n"
-msgstr "%s must be a directory\n"
-
-#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
-msgstr "Could not open %s/%s: %s\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:262
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
-
-#: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
-msgid ""
-"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
-msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?×?×?ר×?ת ר×?×?×?×? צ×?×?×? ×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
-
-#: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
-msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
-msgstr "×?×ª×§× ×ª ×?×?×?ר×?ת ר×?×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?שת×?ש×? ×?×?ער×?ת"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:319
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
msgid "Upside Down"
msgstr "×?×?פ×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:361
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:360
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d ×?רץ"
@@ -954,17 +828,17 @@ msgstr "%d ×?רץ"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:510
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:509
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1658
msgid "Mirror Screens"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:512
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:511
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "צ×?: %s"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:590
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:589
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -988,7 +862,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ
msgid "Could not detect displays"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2357
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2356
msgid "Could not get screen information"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
@@ -1029,7 +903,6 @@ msgstr "ס×?×? ×?ק×?צ×?ר."
#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:243
#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101
-#: ../typing-break/drwright.c:498
msgid "Disabled"
msgstr "×?× ×?×?ר×?"
@@ -1147,7 +1020,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש × _×?×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Bounce Keys"
msgstr "×?קש×?×? ק×?פצ×?×?"
@@ -1161,8 +1034,8 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?_×?ס×? ×?×?×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -1175,13 +1048,13 @@ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "×?צ×?ת ×?ש×?×? ×?_×?×?ת×? ×¢×?×?ר צ×?×?×? ×?×?תר×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Slow Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Sticky Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
@@ -1191,130 +1064,108 @@ msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "ס×?×?×?× ×?×? ×?×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר צ×?×?×?×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "× ×?_ת×? ×?×?×?×?ת ×?פסק×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_×?ש×?×? ק×?×?×?..."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "×?ש ×?ס×?×? ×?×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פסק×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "×?×?×?×?×? ס×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "ס×?×? ×?×?_×?×?×? ×?ש×?×?ת ×?קס×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "D_elay:"
msgstr "×?_ש×?×?×?:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "×?×?_×?×?×? ×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×? ×©× ×? ×?קש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "×?ש×? ×?×?פסק×? ×?×?שר ×?ק×?×?×? ×?ס×?ר×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "×?ש×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×¤× ×? ש×?×?ר×?×?×?×? ×?פסק×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Fast"
msgstr "×?×?×?ר"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש × ×©×?ר ×?×?×?×¥"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
msgid "Layouts"
msgstr "פר×?ס×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "רש×?×?ת פר×?ס×?ת ×?×?ק×?×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
-msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
-msgstr ""
-"×?ש ×?× ×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?ר פרק ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?× ×?×¢ × ×?ק×? ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר×? ×?×?ק×?×?ת"
-
#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Long"
msgstr "×?ר×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Mouse Keys"
msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Move _Down"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
msgid "Move _Up"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×?ר×? ×?רש×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×¢×?×? ×?רש×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×? ×¢×?ש×?×? ש×?×?×?ש ×?פר×?סת ×?×?×?×?×? ×?פע×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "×?×?פסת תרש×?×? ש×? פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr "×?סרת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?רש×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Repeat Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?רת ×?קש×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -1322,104 +1173,85 @@ msgstr ""
"×?×?×?פת ×?×?×?ר×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת\n"
"×?×?×?×?ר×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?_×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
msgid "S_peed:"
msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר פר×?סת ×?ק×?×?ת ×?×?×?ספ×? ×?×?רש×?×?×?"
#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Short"
msgstr "קצר"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Slow"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
-msgid "Typing Break"
-msgstr "×?פסקת ×?ק×?×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "צפ×?×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_ק×?צ×?ר:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "_× ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?×?× ×?ר×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "_Add..."
msgstr "×?×?ס_פ×?..."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "_×?×?×? ×?×?פסק×? ×?×?ר×?:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
msgid "_Delay:"
msgstr "×?_ש×?×?×?:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "×?_תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "×?ש ×?_× ×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?פסקת ×?ק×?×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_ק×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?ר×?×?×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Options..."
msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_× ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×¢×?רת ×?×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "פר×?ס×? _× ×¤×¨×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "×?_×?×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?ספר ×?קש×?×? ×?×?ק×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Speed:"
msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "× ×?ת×? ×?_×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "×?×?×? ×?_×¢×?×?×?×? × ×?ש×?:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
-msgid "minutes"
-msgstr "×?ק×?ת"
-
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
msgid "By _country"
msgstr "×?פ×? _×?×?×?× ×?"
@@ -1464,11 +1296,11 @@ msgstr "×?_×¦×¨× ×?×?:"
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:74
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:72
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:221
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:220
msgid "Layout"
msgstr "פר×?ס×?"
@@ -1480,7 +1312,7 @@ msgstr "×?×¦×¨× ×?×?"
msgid "Models"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:229
#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:582
msgid "Default"
msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
@@ -1540,152 +1372,157 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×¢×? פע×?×?ת _×¢×?×?ר"
msgid "D_ouble click:"
msgstr "×?×?×?צ×? _×?פ×?×?×?:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
msgid "D_rag click:"
msgstr "×?×?×?צ×? ×?_×?ר×?ר×?:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Disable _touchpad while typing"
msgstr "×?×?×?×?×? _×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ×?עת ×?ק×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "פרק ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Drag and Drop"
msgstr "×?ר×?ר×? ×?×?ש×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Dwell Click"
msgstr "×?×?×?צת ×?ש×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?צ×?ת ×¢×?×?ר ×¢×? ×?ש×?×? ×?×?×¢"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "High"
msgstr "×?×?×?×?"
#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Locate Pointer"
msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Low"
msgstr "× ×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×¢×?×?ר"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Pointer Speed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ס×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Scrolling"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "Seco_ndary click:"
msgstr "×?×?×?צ×? _×?×©× ×?ת:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "×?_צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Show click type _window"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "×?×?×?צ×? ×©× ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Small"
msgstr "ק×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_סף:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?פ×?×?×? ש×?×?, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?× ×?ר×?."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Touchpad"
msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?_שת×? ×?צ×?×¢×?ת"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×?."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:50
msgid "_Disabled"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:51
msgid "_Edge scrolling"
msgstr "×?×?×?×?ת _קצ×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:52
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר × ×¢×¦×¨×ª ת×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:53
msgid "_Left-handed"
msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "_סף ×ª× ×?×¢×?:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:55
msgid "_Right-handed"
msgstr "_×?×?× ×?×?×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:56
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_ר×?×?ש×?ת:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:46
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:57
msgid "_Single click:"
msgstr "_×?×?×?צ×? ×?×?×?×?ת:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:58
msgid "_Timeout:"
msgstr "_פרק ×?×?×?:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:59
msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×©× ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?"
@@ -2133,106 +1970,216 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
msgid "Control Center"
msgstr "×?×?×? ×?קר×?"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
-msgid "_Postpone Break"
-msgstr "_×?×?×?×?ת ×?×?פסק×?"
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Example Panel"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
-msgid "Take a break!"
-msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×?!"
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Example preferences panel"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../typing-break/drwright.c:136
-msgid "_Take a Break"
-msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?פסק×?"
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "_All Settings"
+msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../typing-break/drwright.c:507
-#, c-format
-msgid "Take a break now (next in %dm)"
-msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×? ×?עת (× ×?ת×? ×?×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %d ×?ק×?ת)"
+#~ msgid "Error saving configuration: %s"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:509
-#, c-format
-msgid "%d minute until the next break"
-msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "×?ק×? ×¢×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?"
-msgstr[1] "%d ×?ק×?ת ×¢×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת"
-#: ../typing-break/drwright.c:515
-#, c-format
-msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
-msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×? ×?עת (× ×?ת×? ×?×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? פ×?×?ת ×?×?ק×?)"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../typing-break/drwright.c:517
-#, c-format
-msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr "פ×?×?ת ×?×?ק×? ×?×?ת ×¢×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Multimedia Player"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../typing-break/drwright.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-"error: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×?פ×?×?× ×? ×?פסקת ×?ק×?×?×? ×¢×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?: %s"
+#~ msgid "Open link in new _tab"
+#~ msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../typing-break/drwright.c:631
-msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-msgstr "× ×?ת×? ×¢×?Ö¾×?×?×? <â??Richard Hult <richard imendio com"
+#~ msgid "Open link in new _window"
+#~ msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?×?×?×? _×?×?ש"
-#: ../typing-break/drwright.c:632
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "×?×¢×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×? × ×?סף ×¢×?Ö¾×?×?×? Anders Carlsson"
+#~ msgid "Open link with web browser _default"
+#~ msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?פ×? ×?ררת ×?×?×?×?×? ש×? ×?_×?פ×?פ×?"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
-msgid "A computer break reminder."
-msgstr "×?×?×?×?ר ×?פסק×?ת ×?×?×?×?ש×?."
+#~ msgid "Video Player"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../typing-break/drwright.c:643
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
-"â??×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
-"â??Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n"
-"â??Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
-"â??Yaron Shahrabani https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
-"â??×?×?×?×? פר×?×?×?×? <lielft ubuntu com>\n"
-"\n"
-"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
-"â??http://gnome-il.berlios.de"
+#~ msgid "Include _panel"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת _×?×?×?"
-#: ../typing-break/main.c:63
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Enable debugging code"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+#~ "a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+#~ "the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+#~ "xml\n"
+#~ "\n"
+#~ "DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+#~ " the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+#~ " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+#~ "a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+#~ "the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+#~ "xml\n"
+#~ "\n"
+#~ "DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+#~ " the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+#~ " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
-#: ../typing-break/main.c:65
-msgid "Don't check whether the notification area exists"
-msgstr "Don't check whether the notification area exists"
+#~ msgid "This program can only be used by the root user"
+#~ msgstr "This program can only be used by the root user"
-#: ../typing-break/main.c:91
-msgid "Typing Monitor"
-msgstr "צ×? ×?ק×?×?×?"
+#~ msgid "The source filename must be absolute"
+#~ msgstr "The source filename must be absolute"
-#: ../typing-break/main.c:108
-msgid ""
-"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-"'Notification area' and clicking 'Add'."
-msgstr ""
-"צ×? ×?×?ק×?×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢. × ×¨×?×? ש×?×? ק×?×?×? ×?×?×?ר ×?תרע×?ת ×?×?×?×? "
-"ש×?×?. × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ת×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?×?×?צ×? ×?×?× ×?ת ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?רת '×?×?ספ×? ×?×?×?×?', ס×?×?×?×? "
-"'×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×?' ×?×?×?×?צ×? ×¢×? '×?×?ספ×?'."
+#~ msgid "Could not open %s: %s\n"
+#~ msgstr "Could not open %s: %s\n"
-#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Example Panel"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Could not get information for %s: %s\n"
-#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Example preferences panel"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
+#~ msgid "%s must be a regular file\n"
+#~ msgstr "%s must be a regular file\n"
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+#~ msgstr "This program must only be run through pkexec(1)"
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+#~ msgstr "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+
+#~ msgid "%s must be owned by you\n"
+#~ msgstr "%s must be owned by you\n"
+
+#~ msgid "%s must not have any directory components\n"
+#~ msgstr "%s must not have any directory components\n"
+
+#~ msgid "%s must be a directory\n"
+#~ msgstr "%s must be a directory\n"
+
+#~ msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+#~ msgstr "Could not open %s/%s: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+#~ msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?×?×?ר×?ת ר×?×?×?×? צ×?×?×? ×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
+
+#~ msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+#~ msgstr "×?×ª×§× ×ª ×?×?×?ר×?ת ר×?×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?שת×?ש×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
+#~ msgstr "× ×?_ת×? ×?×?×?×?ת ×?פסק×?ת"
+
+#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+#~ msgstr "×?ש ×?ס×?×? ×?×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פסק×?ת"
+
+#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+#~ msgstr "×?ש×? ×?×?פסק×? ×?×?שר ×?ק×?×?×? ×?ס×?ר×?"
+
+#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
+#~ msgstr "×?ש×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×¤× ×? ש×?×?ר×?×?×?×? ×?פסק×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
+#~ "use injuries"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?ש ×?× ×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?ר פרק ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?× ×?×¢ × ×?ק×? ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר×? "
+#~ "×?×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "Typing Break"
+#~ msgstr "×?פסקת ×?ק×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Break interval lasts:"
+#~ msgstr "_×?×?×? ×?×?פסק×? ×?×?ר×?:"
+
+#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+#~ msgstr "×?ש ×?_× ×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?פסקת ×?ק×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Work interval lasts:"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?_×¢×?×?×?×? × ×?ש×?:"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "×?ק×?ת"
+
+#~ msgid "_Postpone Break"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?ת ×?×?פסק×?"
+
+#~ msgid "Take a break!"
+#~ msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×?!"
+
+#~ msgid "_Take a Break"
+#~ msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?פסק×?"
+
+#~ msgid "Take a break now (next in %dm)"
+#~ msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×? ×?עת (× ×?ת×? ×?×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %d ×?ק×?ת)"
+
+#~ msgid "%d minute until the next break"
+#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
+#~ msgstr[0] "×?ק×? ×¢×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?"
+#~ msgstr[1] "%d ×?ק×?ת ×¢×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+#~ msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×? ×?עת (× ×?ת×? ×?×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? פ×?×?ת ×?×?ק×?)"
+
+#~ msgid "Less than one minute until the next break"
+#~ msgstr "פ×?×?ת ×?×?ק×? ×?×?ת ×¢×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+#~ "error: %s"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×?פ×?×?× ×? ×?פסקת ×?ק×?×?×? ×¢×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?: %s"
+
+#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×¢×?Ö¾×?×?×? <â??Richard Hult <richard imendio com"
+
+#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+#~ msgstr "×?×¢×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×? × ×?סף ×¢×?Ö¾×?×?×? Anders Carlsson"
+
+#~ msgid "A computer break reminder."
+#~ msgstr "×?×?×?×?ר ×?פסק×?ת ×?×?×?×?ש×?."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
+#~ "â??×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
+#~ "â??Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n"
+#~ "â??Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
+#~ "â??Yaron Shahrabani https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
+#~ "â??×?×?×?×? פר×?×?×?×? <lielft ubuntu com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+#~ "â??http://gnome-il.berlios.de"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "Enable debugging code"
+
+#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
+#~ msgstr "Don't check whether the notification area exists"
+
+#~ msgid "Typing Monitor"
+#~ msgstr "צ×? ×?ק×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
+#~ msgstr ""
+#~ "צ×? ×?×?ק×?×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢. × ×¨×?×? ש×?×? ק×?×?×? ×?×?×?ר ×?תרע×?ת "
+#~ "×?×?×?×? ש×?×?. × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ת×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?×?×?צ×? ×?×?× ×?ת ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?רת '×?×?ספ×? "
+#~ "×?×?×?×?', ס×?×?×?×? '×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×?' ×?×?×?×?צ×? ×¢×? '×?×?ספ×?'."
#~ msgid "Make Default"
#~ msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?ררת ×?×?×?×?"
@@ -2435,9 +2382,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?ר×?ק ×?×?ר×?×?×?× ×?×?×?: %s\n"
-
#~ msgid "Image/label border"
#~ msgstr "×?×?×?×? ת×?×?× ×?/ת×?×?×?ת"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]